口語:「弱勢群體」用英語怎麼表達?
你打算「表達」一個英語單詞,還是表達英語口語?
the vulnerable,相信很多人一旦被問到「英語的'弱勢群體'怎麼說來著?」時,第一反應就是絞盡腦汁回想起vulnerable這個學過或沒學過的英語單詞:說英語變成了「回憶」生詞。一旦vulnerable這個單詞想不起來,「糟糕,弱勢群體的英語不會說了」!
然後,問vulnerable什麼意思時,腦子裡也只有中文「弱勢群體」。
你真的只能用中文「認識」英語,記憶英語的能力嗎?
見到vulnerable時腦子裡就不能出現更多的英語嗎?
你到底是在「學」英語,還是在「說」中文?
假如你的英語能力足夠大(大過高中英語),你一定能看懂下面我用來理解和記憶vulnerable的英語(把這些英語說出來,就是英語口語!):
1.The vulnerable population is also called protected population.
protected學過嗎?為什麼非得出現中文「弱勢群體」,而不是英語protected population?
2. For example,the following people are called the vulnerable population or the protected population:
2a. The young(kids,children,persons under age of 18)
2b. The aged
2c. The pregnant women
2d.The physically ill,or challenged(disabled)
2e. The mentally ill,etc.
詞彙量再大一點的,還可以用下面的英語來記vulnerable這個單詞:
1. the cognitively impaired,
2. individuals with disabilities,
3. individuals with mental illness,
4.individuals with substance(藥物) abuse issues.
不要求你把上面的英語統統記住,記住一些,你不僅訓練了自己的英語口語,遇到有人用英語討論vulnerable話題,你也可以開口用英語跟他們「蹭蹭熱度」了,總不至於除了會蹦vulnerable一個單詞就啞口無言了。