香港《南華早報》3月30日文章,原題:麥當勞終於把「正宗」四川辣味蘸醬帶到中國。但當地人並不愛面對在美國引發網絡熱議,人們甚至甘願排隊數小時品嘗的「四川風味」辣醬,中國人只想問:「這究竟是什麼鬼東西?」
事實上,麥當勞的這款四川辣醬源於1998年迪士尼動畫電影《花木蘭》推廣活動的一部分。時隔二十年,麥當勞再次推出這款有著紀念意義的辣醬後,立刻受到美國食客的追捧。在不少加盟店外,有民眾為了品嘗該辣醬不惜排隊數小時。也有未能如願的民眾在店外叫罵引來警察。更誇張的是,一盒20年前的四川蘸醬在eBay網上拍賣的要價竟飆升到了1.47萬美元。有鑑於此,該蘸醬正成為美國「網紅」,這家快餐巨頭決定將其首次提供給中國大陸顧客。
儘管該辣醬據說受到中國辣味川菜的啟發,但中國顧客很難從中發現川菜的任何味道——尤其是它壓根就沒有對川菜來說必不可少的辣椒。北京的一位記者斷言該醬與川菜沒有絲毫關係,並將之描寫為「很甜、有點酸且比其他醬更鹹。」也有觀點認為,缺乏辣椒是對任何所謂正宗川菜的「致命傷」,將之命名為川味醬只是外國人用來形容中國味道的一種方式。
中國許多社交媒體用戶都認同該論斷。微博用戶對此眾說紛紜,有人說該醬「並不那麼糟糕,但它讓人感覺像混合了濃重黃豆味的甜辣醬」。也有人問「美國人不懂辣椒醬嗎?這種醬像豆醬。」還有人提到現在的時政話題稱:「我認為這將成為中美智慧財產權措施的焦點。」(作者蘿拉·周,易昭康譯)