1.周星馳(凌凌漆)在市場首次遇上羅家英(達文西)片段。達文西是達文西在粵語地區譯名,《達文西密碼》在香港地區叫《達文西密碼》。
達文西(達文西)是發明家、畫家、科學家。這裡已經暗示羅家英所扮演的人物屬性。在原版007電影中,有代號Q的人物專門發明道具給007,羅家英飾演的達文西則對應這個人物。在粵語版本中,羅家英出場時候,廣東人香港人已經知道羅家英對應了Q這個人物。
由於國粵轉換的問題,國語轉換達文西,基本沒人懂這個梗,99%國語地區觀眾,在第一次看國產007,不知道羅家英對應Q。
2.在《唐伯虎點秋香》中周星馳的代號是9527,這個9527就是粵語的一個梗。說出來還有點「很黃很暴力」的意味。
9527用粵語說出來是「鳩唔易出」。「鳩」指的是小弟弟;「唔」是「不」的意思;
所以這四個字的意思是「小弟弟不容易出」,沒錯,不是你想的邪惡,本身就很邪惡,是香港的紅燈區的俚語,到底為什麼不容易出,你是怎麼想的呢………
3.百變星君,主題人物形象則模仿了佔凱瑞的《變相怪傑》,這個應該大部分都知道。
其中模仿了昆丁《低俗小說》跳舞一段,如果你之前沒看過低俗小說就不知道笑點在哪裡。
百變星君 片尾高潮大戰,則模仿了當年熱門的黃老太形象,黃老太是某著名超市虛構的形象代言人,廣東香港地區老百姓則很知名。
這個類似腦白金廣告卡通人物模仿了趙本山的形象一樣,非國人看不懂。
4.《逃學威龍2》,黃一山問李麗蕊:「姐姐,你有冇空啊?」粵語「空」音同「胸」。
眾所周知,李麗蕊是平胸,黃一山一語雙關。
5.雙胞胎笑話:紫霞和至尊寶對話,說自己叫青霞,至尊寶則說自己也是雙胞胎,叫秦漢和秦祥林。
其實映射了林青霞和秦漢秦祥林的愛情瓜葛。這段原版VHS錄影帶有的,VCD也有,到了DVD和藍光刪減了。現在最新版本又增加回去了。當年非粵語地區的朋友基本不懂這個梗吧。