提示:點擊↑上方"小芳老師"免費關注哦
關注回復關鍵字「福利」,免費送你優質英文有聲讀物!
have a finger in every pie
「have a finger in every pie」所表達的意思是「事事都插一腳」。看看例句吧!
[例句]
1.You want to have a finger in every pie, don't you?
你什麼事都要參上一腳嗎?
2.The sales manager likes to have a finger in every pie because he doesn't trust others.
營銷經理不管什麼事情都愛插一手,因為他不信任別人。
as American as apple pie
「as American as apple pie」是「地道美國式的」。據說,美國人自歐洲移居到美洲就很喜歡吃 apple pie。所謂的apple pie是一種用烤箱製作的甜點,它的外面裹著一層麵粉,裡面是用蘋果做的餡兒。
[例句]
Baseball is as American as apple pie because it was invented in America and is played and watched everywhere in this country.
棒球是美式運動,因為它是在美國發明的,全國各地都有人打這種球或看這類運動。
easy as pie
「easy as pie」所表達的意思是「易如反掌,很容易完成的事情」。「a piece of cake」可以表達相近的意思哦!
[例句]
1.It's not a matter of just having the right incentives in place, or making it easy as pie.
這不是一個僅僅在某個方面獲得有效的激勵,或使它易如反掌的事。
2.I thought it would take all weekend. But writing it was easy as pie; I finished it Saturday noon and got the rest of the weekend to spend with my wife and daughter.
我原以為這建議書要佔去我整個周末的時間,但是寫起來卻挺簡單。我星期六中午就已經寫完了,還留下大半個周末的時間跟太太和女兒一起度過。
本期編輯 | 鴒町村長,原創整理,轉發請聯繫
聲明:除特別註明原創授權轉載文章外,其他文章均為轉載,版權歸原作者或平臺所有。如有侵權,請後臺聯繫,告知刪除,謝謝
合集收藏
備考專輯: & &
語音單詞:& & &
新聞英語: & &&
歌曲TED: & & &
美文故事: & & &
名字外教: & & & & &
微信公眾號改版,訂閱號消息不再按時間排序,為了防止迷路,希望小可愛們可以動動小小手點個「在看」或者將「小芳老師」添加到★「星標」☆中!讓系統知道這是你喜歡看的公眾號,這樣我們就可以一直就可以永遠幸福在一起啊!
特別聲明:以上內容(如有圖片或視頻亦包括在內)為自媒體平臺「網易號」用戶上傳並發布,本平臺僅提供信息存儲服務。