pie的是果餡餅,pie in the sky是什麼意思呢?

2020-12-20 英語九十秒

說到pie,很多人會想到派。沒錯,pie就是我們平時說的蘋果派、草莓派等中的派,可以把它看成一個音譯詞。今天,我們就一起來看一下pie的用法。

首先,我們看一下pie做名詞的用法。

1、Help yourself to some more pie.請隨意再吃些果餡餅吧。這句話中pie的意思是果餡餅、果餡派。一塊蘋果派可以表達為a slice of apple pie;一塊草莓派可以表達為a slice of strawberry pie。

2、There is a steak and kidney pie on the table.桌子上有牛排和腰子餡餅。這句話中pie的意思是肉餡餅、蔬菜餡餅 。

其次,我們看一些關於pie的習語和固定搭配。

1、a piece/slice/share of the pie(金錢、利潤等的)一份、一杯羹

We believe we all have a piece of pie.我們相信我們都會分一杯羹。

2、pie in the sky 難以實現的事、幻想的事、空中樓閣

This talk of moving to Australia is all just pie in the sky.移居澳大利亞之說純屬異想天開。

3、eat humble pie認錯、道歉、賠罪

In other words, you might have to eat humble pie.換句話說,你可能不得不道歉。

4、have a finger in every pie多管閒事、到處幹預

She likes to have a finger in every pie.她喜歡什麼都插一腳。

5、as nice as pie 非常友好的、很善良的(尤指出乎意料)

We think he is as nice as pie.我們認為他非常好。

今天,關於pie的用法就說這麼多,你都知道了嗎?如果文章對您有幫助,請您關注、點讚。

相關焦點

  • 地道口語:地道美語離不開「pie」
    Even a child could do that, it's as easy as pie.   哦,快點,小孩都會做這個,很簡單的。   2. Country and western music is as American as apple pie.   鄉村音樂和西部音樂都是地道美國貨。   3.
  • eat humble pie真的是「吃派」嗎?
    eat humble pie 吃的是什麼派?humble 意思是:謙卑的,謙虛的;(等級、身份、重要性等)低下的,粗劣的;(自我感覺)卑微的,卑下的。pie 意思是:派,餡餅。eat humble pie這裡的humble實際上是對「umble」這個單詞的一種雙關解釋。
  • Eat humble pie
    Just eating humble pie and doing my job.」Could you explain 「eat humble pie」?My comments: To 「eat humble pie」 is to admit guilt and apologize for an error and face humiliation.
  • Have a finger in the pie是「把手指戳進一個派」嗎?啥意思?
    這個英語表達的意思是你知道關於某事的所有最新信息,或者非常了解它。比如說大汪:①Da Wang has his finger on the pulse of dogs.2. have a finger in the pie除了可以把finger放在脈搏上,我們英語中還有一個表達叫have a finger in the pie。直接看,Have a finger in the pie是「把手指戳進一個派」嗎?啥意思?
  • 「have a finger in every pie」翻譯成「把手指放在每個派中」就...
    have a finger in every pie「have a finger in every pie」所表達的意思是「事事都插一腳」。看看例句吧![例句]1.You want to have a finger in every pie, don't you?你什麼事都要參上一腳嗎?2.The sales manager likes to have a finger in every pie because he doesn't trust others.
  • 英語習語:eat humble pie「坦誠錯誤,誠摯道歉」
    Idiom of the Dayeat humble pie坦誠錯誤,誠摯道歉如果您 eat humble pie,則表示您認錯了,並道歉。For example:Jim had to eat humble pie after we proved that what he'd said was wrong.
  • 吃貨看過來:8個與「餡餅蛋糕」相關的習語
    餡餅(pie)和蛋糕(cake)是老外愛吃的東西。因為與他們的日常生活密切相關,所以被用以喻人喻事也就不足為怪了。
  • ...年 11 月頭號惡意軟體:臭名昭著的 Phorpiex 殭屍網絡再度成為...
    Check Point Research 報告指出,使用 Phorpiex 殭屍網絡在惡意垃圾郵件攻擊活動中傳播 該報告顯示,臭名昭著的 Phorpiex 殭屍網絡的感染率激增,成為本月最猖獗的惡意軟體,影響了全球 4% 的組織。
  • 海外美食雙語圖鑑:巴斯蒂亞餡餅+墨西哥玉米卷
    巴斯蒂亞餡餅(Pastilla/Bastilla)巴斯蒂亞餡餅是一款地道的摩洛哥開胃菜。Pastilla also spelled Bastilla is the most emblematic Moroccan appetizer.
  • 您知道keep是什麼意思嗎?
    說到keep這個單詞,我們都知道的意思是保持、處於。單詞keep除了這個意思,還有什麼意思呢?今天,我們就一起看一下keep的用法。1、 We huddled together to keep warm.我們擠在一起來保暖。
  • 要想餡餅皮薄如紙,這1步很重要,做法簡單香酥可口,比買的好吃
    要想餡餅皮薄如紙,這1步很重要,做法簡單香酥可口,比買的好吃。我們都知道餡餅如果做得太厚,非常影響口感和食慾,吃一口就不想吃了,所以要從餡餅的薄厚程度開始改變,才能做出一個好吃美味的餡餅,香得讓人吃了還想吃,要想餡餅好吃,還得在和面的時候使用熱水,這樣做出來的面才會又香又脆,孩子也會喜歡吃,一口氣吃好幾個!這是非常關鍵的一步,做面的時候一定要留意。接下來,我們就詳細介紹一下餡餅的具體做法和應該注意的流程。
  • 習語「be sick and tired」是什麼意思?真不是「又累又病」!
    1、as easy as pie as easy as pie means "very easy" (same as "a piece of cake")Example: (1)The job was easy as