eat humble pie 吃的是什麼派?humble 意思是:謙卑的,謙虛的;(等級、身份、重要性等)低下的,粗劣的;(自我感覺)卑微的,卑下的。pie 意思是:派,餡餅。

這裡的humble實際上是對「umble」這個單詞的一種雙關解釋。根據布魯爾英語成語與寓言詞典,umbles的意思是鹿的肝臟,內臟,又或是指獵人的補貼,津貼。據稱,當國王與其他王室成員在高桌上吃鹿肉時,獵人和他的下屬則坐在低桌上享用由鹿的內臟做成的pie。這樣一來,這個詞組就有了忍氣吞聲,忍辱負重的意思。
例句:She has to eat humble pie in her life.
她過著忍氣吞聲的生活。
跟 eat 相關俚語
1.eat away at someone
被某事煩擾
例句:You look worried. What's eating away at you?
你看起來憂心忡忡的。什麼事情讓你如此煩惱?
2. eat one's words
承認自己說錯了話
例句:She made him eat his words. It was very embarrassing.
她讓他承認了錯誤。這真是太令人尷尬了。
3.eat one's cake and have it too
魚與熊掌不可兼得
例句:She works twelve hours a day and hates being away from home. She hasn't learned that you can't eat your cake and have it too.
她每天要去工作十二個小時,但又不想離開家。她不懂得魚與熊掌不可兼得的道理。