「我腦袋上長了個包」,英語可別說I have a bag on the head啊

2020-12-06 卡片山谷英語

本期我們說說「腦袋上長了個包」。哈哈,莫名好笑呢。

「我腦袋上長了個包」,英語可別說I have a bag on the head啊!

首先我們嘮嗑一下,什麼情況下你腦袋上會長包,一般的話都是撞到了你的腦袋上才會長包,那「撞到了」用英語應該怎麼說呢?

01「我撞到了頭」英語怎麼說?

我們可以用到兩個不同的英文單詞表達。

首先你可以說bang。

對的,沒有錯!就是Big Bang theory(生活大爆炸)以及韓國男團Big Bang這個bang。

Bang的本意有爆炸的意思,但是它也有表示撞到的意思,我們看一下當它表示「撞到了」怎麼理解?

If you bang a part of your body, you accidentally knock it against something and hurt yourself.

說如果你bang了你身體的某個部分,也就是你不小心撞到了某個東西,然後傷到自己。

看兩個英文例句,找一下規律。

① I banged my head on the shelf.

我頭撞到書架了。

② I have the urge to bang my head against the wall.

我有拿頭哐哐撞大牆的衝動。

選自《生活大爆炸》

* the urge to bang my head 撞牆的衝動,你有沒有過?

同時大家一定要注意一下,I bang my xx on something或者against something,這兩個介詞是它的常見搭配,on或者against都可。

02「腦袋起包」英語咋說?

好了,說完了「撞」我們來說一說腦袋起包吧。

腦袋起包也是用一個英文單詞:bump。

看下英文解釋:A raised part on your skin where you have been injured.

也就是說,當你的皮膚上出現一個鼓起的部分,特別是在你受傷的地方鼓起的這個部分,我們就叫做bump。

看看英語例句,到底這個bump怎麼用。

① She got a big bump on the back of her head.

她後腦勺長了個大包。

bump除了做名詞,其實也可以作動詞表示撞到了某個部位,用法和bang一樣,比如說:

② Be careful not to bump your head.

小心別撞到頭了。

03「我腦袋腫了」英語咋說?

最後再學一個「我腦袋腫了」英語咋說?

當然,一般來說腦袋腫的機率比較小,我這裡只是為了誇張一下。

當我們說一個部分腫了可以用到一個英文單詞叫做:swell。

看一下英文解釋:

If something such as a part of your body swells, it becomes larger and rounder than normal.

如果你某個部分swell了,它就變得比正常大,變得更圓乎乎了。

單獨用Swell可以表示腫了,但是口語中經常用它的詞組表達swell up。

看幾個英語例句。

① Her injured face was swelling up.

她受傷的臉正在腫起來。

② Pregnancy makes fingers swell up like sausage.

懷孕讓手指腫的跟香腸一樣。

* 選自《gossip girl》

好了,現在我們來實戰一下吧,光看不練可是假把式哦。

1. 昨天我把膝蓋磕到了桌子,然後它就腫起來了。

2. 大汪,你頭上長了個包唉!怎麼啦?

快來評論區,把你的翻譯留言給我們吧!

04卡片收一收

本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。

相關焦點

  • 「我耳根子軟」可別說「I have soft ears」啊!那英語怎麼說?
    比如,「我耳根子軟」可別說「I have soft ears」啊!那英語怎麼說?1)耳根子軟——Suggestible或Credulous首先,說到耳根子軟,如果你直接翻譯為「soft ears」,那是真的說耳朵很柔軟。
  • 英語小故事:大腦袋 Big Head
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文英語小故事:大腦袋 Big Head 2012-12-31 09:43 來源:滬江英語網 作者:
  • 蚊子咬我啦,長了個包!英語可不是用bag啊!
    01「咬我」英語怎麼說?咬的話你可以用到bite。02「蚊子包」英語咋說?討厭!蚊子咬我啦,長了個包!英語可不是用bag啊!bite除了表示「咬」,還可以表示被咬了之後的「蚊子包」。所以蚊子包你可以說:Mosquito bite或者直接說bump。前者強調蚊子咬了之後留下的痕跡,bump特指包,腫脹物。看個英文例句:The bumps/mosquito bites usually clear up in a few days.蚊子包一般幾天就消失了。* clear up逐漸消失,不見。
  • 「心裡有包袱」可別說「bag in the heart」,那該用英語怎麼說?
    現在的人特別容易焦慮(get anxious),雖然表面上看是在沒心沒肺地看著綜藝節目,但是心裏面總有一塊沉沉的石頭壓著。要麼是還房貸,要麼是明天的工作,再不就是父母催婚催生孩子的壓力——心裡有忒多的「包袱」啊。
  • 朋友說like a hole in the head是說你「腦袋有坑」嗎?啥意思?
    1)Like a hole in the head朋友說like a hole in the head是說你「腦袋有坑」嗎?啥意思?一般情況下它是這麼使用的:Need something like a hole in the head,強調你絕對絕對不想要某樣東西(畢竟誰都不想要自己腦袋長坑)。所以明白了吧,如果你朋友那樣說,意味著他不需要你了,傷心......
  • 「have a hard head」別理解成「頭很硬」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——have a hard head, 這個短語的含義不是指「頭很硬」,其正確的含義是:have a hard head 頭腦頑固
  • 英國人日常交際英語 11 你的包很好看!I love your bag!
    英國人日常交際英語11. 你的包很好看 I love your bag!本課裡,我們將學習如何讚美一個人的著裝。當我們覺得沒什麼可說時,讚揚別人能使會話繼續;不知道讚揚什麼的話,就讚揚著裝穿戴吧!I love your bag/top/shoes.
  • 搞笑英語小故事三則(帶翻譯)
    新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文搞笑英語小故事三則(帶翻譯) 2016-01-11 14:26 來源:李華說英語博客 作者:新浪教育
  • 美國人說「I have a runny nose」,可不是「我的鼻子會跑」啊!
    1)Runny nose不是「會跑的鼻子」美國人說「I have a runny nose」,可不是「我的鼻子會跑」啊!Runny這個單詞可以讓人聯想到run,畢竟很多形容詞都是在動詞/名詞後加上y變形的。
  • 老外用餐為啥要一個「doggy bag」,是「狗袋」嗎?
    英語、英語、英語,每天學點英語,腦子真是開心吶!今天我們要帶大家學一波生活中非常常用的實用口語,希望春節出遊的你能夠用上哦。今天要說的表達是「打包」,那在國外用餐說「請幫我打包」,英語怎麼表達呢?我們來看看吧。
  • 「我太難了」可別說成「I’m difficult」啊!小心老外退避三舍!
    「我太難了」這句話,不知道在網絡上被翻來覆去倒來倒去用了多少遍。那「我太難了」英語怎麼說?「我太難了」可別說成「I’m difficult」啊!小心老外退避三舍!那正確的表達到底是怎樣的呢?1)「我太難了」英語怎麼說?
  • 「我做到了」你可別說「I do it」啊!那用英語怎麼說?
    3.我做到了。4.克制一下。答案還是在風中飄揚,同樣一句話選擇你自己覺得比較合適的記憶,或者你自己覺得記憶更快速的記憶即可。1)「堅持下去」英語怎麼說?3)「我做到了!」英語怎麼說?「我做到了」你可別說「I do it」啊!那用英語怎麼說?堅持才能造就成功,興奮地說「我做到了!」用英語可以直接說,I made it!
  • 「我懂你」可別說成「I understand you」啊!那英語怎麼說?
    記得前段時間有一首歌叫做《世界上沒有真正的感同身受》,好像還挺火的。如果你的小夥伴跟你吐槽,而你確確實實也有同樣的感受,這個時候你會說一句「我懂你」。不過,「我懂你」可別說成「I understand you」啊!那英語怎麼說?1)「我懂你」英語怎麼說?我懂你,我能感受到你的感受,雖然你說「I understand you」也不能說是錯的,但是英語中咱們更愛用的表達叫做I feel you。
  • 「洗頭」英語咋說?可不是「wash head」哦!
    話說,等疫情結束,每位男生都會變成長頭髮的劉歡和高曉松,哈哈哈哈吃吃睡睡變富態,全國人名躺在家裡養膘就能為祖國做貢獻,誰都想不到啊!有沒有很想念我們的Tony老師呢?為了讓在家的自己不顯得那麼頹廢,洗頭成了我們煥發精神的唯一必殺技。
  • 「開會」英語到底怎麼說?你可別說成「open a meeting」啊!
    好久沒有寫商務英語了,有點迫不及待了。我們嘮嗑嘮嗑開會。「開會」英語到底怎麼說?你可別說成「open a meeting」啊!Open a meeting,雖然不是表示開會,但是它也不是中式英語哦,而是一個真正存在的英文表達。啥意思?接下來見分曉。
  • 「黑眼睛」可別說black eye啊,「黑眼圈」也別說black circle!
    比如你的眼睛被人揍了之後啊,眼睛就會有淤青,很嚴重,這個時候才能用到black eye這個表達喲。睡太多,極度疲勞,或者只是比正常就寢時間多熬了幾個小時就可能在眼睛下形成黑眼圈。② Cucumbers have skin-lightening property that help fix those raccoon eyes naturally.
  • 「我想和你玩」可別說成「I want to play with you」!
    不過呢,大多數同學在看到play時的第一反應,估計是「玩」的意思,但是在英語口語表達中,我們卻要慎用這個含義,比如,「我想和你玩」可別說成「I want to play with you」!為啥呢?我們來看看。1)Play with you該怎麼用?
  • 英語中的 head 和漢字中的「頭」有時候真對不上
    英語中的一詞多義雖然不如漢語那樣多,但一個詞往往不止一種詞性,今天我們就看看英語中的 head 一詞的豐富含義。大家最熟悉的是 head 當名詞用---「腦袋」。可是He has a good head for English.
  • 「我很痛」英語別說I feel hurt或I'm hurt!
    「我很痛」英語不要想當然地說成I feel hurt或者I am hurt!注意用法一:hurt可做動詞,表示某個身體部位疼。My head hurts.我的頭痛。跑了10公裡,我的膝蓋疼了。My throat hurts when I swallow.我吞咽的時候,喉嚨疼。
  • ☆英語詩歌欣賞☆ 有個地方我從未去過-Somewhere I Have Never...
    Somewhere I Have Never Travelled      somewhere i have never travelled, gladly beyond   any experience