每年的8月15日,下圖都會在朋友圈裡刷屏。
許多人認為這張圖發生在8月15日,並以此來紀念抗戰勝利,其實這是錯的!
圖中反映的歷史事件發生在1945年9月9日,侵華日軍最高指揮官岡村寧次向中國陸軍總司令何應欽遞交投降書。
1945年8月15日,日本宣布無條件投降;1945年9月2日,日本籤署無條件投降書;1945年9月9日,日本向中國遞交投降書。
那麼問題來了,為什麼把9月3日確定為中國人民抗日戰爭暨世界反法西斯戰爭勝利紀念日?
「終戰詔書」暗藏玄機
1945年8月15日,中美英蘇向世界各國公告:日本政府已正式無條件投降!
1945年8月14日,日本天皇錄製了「終戰詔書」,8月15日通過廣播正式公布。
仔細研究就會發現,這份詔書所用詞語非常謹慎,出現「朕」「爾等忠臣良民」等稱謂,純屬日本國內的特殊公文格式。
詔書沒有當作外交公文送達中美英蘇4國,這份詔書通篇沒有「降」「敗」之類的詞語,投降竟成了潛臺詞,把侵略的目的辯護為「求帝國之自存與東亞之安定」「解放東亞」。
第一份《投降詔書》
若干年後,日本金雞學院學監安岡正篤回憶當時修改這份詔書的原則:
第一,必須要選擇任何國家敗降時所沒有用過的、可以代表日本天皇權威的辭令。
第二,不能顯示出日本是因戰敗力盡、不得已而投降的;必須說是受道義之所存、良心之至上而做的決定。
第二份詔書成為黑紙白字的鐵證。從法理上講,接受了同盟國發表的《波茨坦公告》就等於無條件投降。全世界都知道日本投降了,然而8月15日廣播公布的「終戰詔書」卻大大出乎世界各國的意料。
怎麼辦?
在巨大的國際壓力下,有了第二份詔書。
日本在詔書中兩次提到「降伏」一詞,日文的「降伏」即中文的「投降」。白紙黑字,這份《投降詔書》就是鐵證。
第二份《投降詔書》(注意裡面的「降伏」二字)
在盟國安排下,1945年9月2日上午9時(東京時間),在美軍軍艦「密蘇裡」號上,日本代表在無條件投降書上簽字。
日方代表在投降書上簽字
2015年8月31日,日本外務省展出1945年9月2日籤署的投降書原件
中美英蘇等9國代表相繼籤字接受日本投降。按照戰勝國的順序,中國代表徐永昌將軍第2位籤署接受日本投降的文件。
為什麼9月3日是抗戰勝利紀念日
至此,中國抗日戰爭勝利結束,世界反法西斯戰爭也落下帷幕。
1945年9月3日,當時的國民政府下令舉國慶祝3天,並於1946年起把9月3日作為抗戰勝利紀念日。
南京街頭慶祝勝利的民眾
1949年底,中華人民共和國政務院將8月15日作為抗戰勝利紀念日。
1951年8月13日,政務院發布通告,將抗戰勝利紀念日改定為9月3日。通告指出:本院在1949年12月23日所公布的統一全國年節和紀念日放假辦法中,曾以8月15日為抗日戰爭勝利日。查日本實行投降,系在1945年9月2日日本政府籤字於投降條約以後。故抗日戰爭勝利紀念日應改定為9月3日。
1951年8月14日人民日報頭版截圖
1999年9月18日,國務院對《全國年節及紀念日放假辦法》進行修訂,延續了9月3日為抗戰勝利紀念日的規定。
2014年2月27日,第十二屆全國人大常委會第七次會議以國家立法的形式通過決議,確定每年9月3日為「中國人民抗日戰爭勝利紀念日」。
8月15日、9月2日、9月3日
……
時光流逝,這些日子必須銘記。
今天,我們致敬先輩,致敬那場永不妥協的抗爭。
牢記歷史不為延續仇恨,只為警醒:吾輩自強,今日,每日!
資料來源於學習強國