乃木希典(日語:のぎ まれすけ,1849年12月25日-1912年9月13日),長州藩藩士出身,曾用名源三郎、文藏。日本軍事人物,陸軍大將,善寫漢詩,持身嚴謹,對外侵略擴張政策的忠實推行者。
編輯搜圖
乃木希典(1849年12月25日-1912年9月13日)
乃木希典作為戰爭的狂人,在甲午戰爭和日俄戰爭兩度「光臨」旅順。在甲午戰爭日軍入侵中國前夕,乃木寫下了一首狂詩:
編輯搜圖
乃木書法
肥馬大刀尚未酬,皇恩空浴幾春秋。
鬥瓢傾盡醉與夢,踏破支那四百州。
乃木是一個氣焰囂張,面目猙獰的戰爭惡魔。為報皇恩,竟然要踏破四百州,可見其狂妄之極。
1904年12月28日,乃木以肉彈戰術,向203高地發起炮火無間距連續進攻。29日晚8時,乃木次子乃木保典戰死在北坡上,8天後才收屍。連續喪子的乃木心如刀絞,含淚作詩:
編輯搜圖
乃木書法
爾靈山險豈難攀,男子功名期克艱。
鐵血覆山山形改,萬人齊仰爾靈山。
在這首詩中,乃木把203高地改為諧音的「爾靈山「。詩中以」男子功名「、」萬人齊仰「來讚許安慰亡靈。」鐵血覆山山形改「一句,形象的描寫了203高地爭奪戰慘烈程度。這首詩在開頭和結尾兩次用到」爾靈山「3個字,這本是作詩的一大忌,但是只要你了解」爾靈山「不只是一個字面諧音那麼簡單,而真正的意思是」兒子靈魂所在的山「和「你們年輕人靈魂所在的山」(已找到日文證明就是此意)。日本人拍攝的「坂上之雲」攻克203高地,結尾時的一句話很重要,乃木希典為了悼念那些戰死的靈魂,將203高地改為爾靈山。這樣你就會覺得只有用前呼後應的寫法,才能把乃木希典對戰死的兒子和那些青年人的悲痛心情表達出來。放慢語速朗讀,仿佛就是一種哀嚎。
日俄戰爭結束之後,他帶出的13萬人傷亡近半。乃木自知罪孽深重。在回國的船上,他迎風落淚,寫下了一首自遣詩:
編輯搜圖
乃木書法
皇師百萬徵強虜,血戰攻城屍做山。
愧我何顏看父老,凱歌今日幾人還。
從踏破四百州的狂妄,到凱歌今日幾人還的憂傷,這是乃木的自畫像。
天皇為他舉辦了祝捷大會,組織官兵家屬參加。乃木希典站起身來,開口便道:「吾乃殺乃兄乃父之乃木是也!」歡迎人群中登時痛哭一片。
1912年9月13日,明治天皇出殯的當晚,他說服妻子靜子一同剖腹殉君而去。此舉,被一些狂熱的軍國主義分子奉為「戰神」。
乃木的漢詩寫得很多,書法作品也不少,應該說確有漢語和書法的功底。