記住:stay in bed不是 賴床,不要再說錯了(音頻版)

2021-01-15 吉米英語社


賴床的英語

究竟該怎麼說?

很多同學想到的第一個表達

就是stay in bed

NO!這個短語其實是待在床上的意思

並不一定指的是賴床



美國人最常用的是sleep in

是很native speaker的說法啦

轉眼就到了周五,明天不上班睡懶覺

那麼你可以這樣說

 It s a holiday tomorrow, so you can sleep in.

明天放假,你可以睡懶覺了。



在賴床這個表達裡

美英之間還有一點小小的差別

英國人更喜歡用lie in

指的是比平時起得晚

比如明天你破天荒地早起了

你的小夥伴可能會驚訝地問

It s so nice at the weekends to have a chance to lie in. 

在周末有機會睡懶覺真是太好了。



小Tips:大家要注意

這裡不能直接說lie in bed

因為lie-in用作賴床是連用的名詞

lie in bed側重於臥病在床

如果某天生病實在起不來

可以這樣說

He is ill. he s been lying in bed for three weeks. 

他病了,已經臥床3個星期了。

我不太舒服,臥病在床


說到這兒,再給大家補充一個

如果是睡得太香,一睜眼就要遲到了

這種睡過頭的情況常用的是oversleep

If you don t set your alarm clock, you ll oversleep

如果你不設鬧鐘,就會睡過頭。




在賴床時你有沒有這樣的體驗?

仿佛床上塗了502

根本擺脫不了溫暖被窩的誘惑



所以glue oneself to bed

把某人粘在床上,也就是賴床

I am used to gluing myself to bed on Saturday morning.

我已經習慣在星期六上午賴床



此外,還有一個地道用法別錯過!

歐美的年輕人很喜歡用

Have a duvet day表示賴床

duvet本來的意思是羽絨被

而duvet day則是指偷懶假~

有些國外的公司會給員工帶薪休息的機會

於是就有了have a duvet day指賴床的說法

I’m going to have a duvet day tomorrow.

Don t bother to wake me up.

我明天要睡懶覺!你們不用叫醒我。





所以新的一年,還是希望大家

能努力改掉睡懶覺的習慣

對症下藥才有效!別怕麻煩

我們先來看為什麼早上會賴床?

總的來說,其實大多數

都是晚上熬夜或者沒睡好導致的


夜貓子們熬夜已經成為習慣

晚上不睡覺,早上不想起

這個時候熬夜說的就是stay up late

Don t stay up late at night next time.

 下次不要再晚上熬夜了


當然,外國人也會簡化使用

直接用up來表示整夜沒睡

I was up all night.

我一夜沒睡


但如果不是強迫症般的熬夜

而是因為某些原因沒有睡好

比如入睡環境太吵鬧或者心緒煩躁

那麼可以使用下面這個地道表達


toss and turn

toss 英[tɒs]美[tɔ:s]

意思是搖蕩、扔

與turn組合形容翻來覆去睡不著

也就是常說的輾轉反側啦


I couldn t fall asleep, but kept tossing and turning.

我輾轉反側睡不著。



keep early hours

 

 He is in good health for he keeps early hours.

他身體健康,因為他早睡早起。


最後,希望大家每天都能睡個好覺,元氣滿滿迎接新生活!


【日常口語系列】



今天的知識是不是很容易就學會了呢?別忘了在評論區提交作業哦。


這些短語和句子你都掌握好了嗎?最後留給同學們一個小作業


我要下定決心,早睡早起不熬夜!


這句話應該怎麼翻譯呢?同學們可以在右下角留言區寫下你的答案哦, 老師會親自點評~


相關焦點

  • 記住:stay in bed不是 賴床,不要再說錯了
    賴床的英語究竟該怎麼說?很多同學想到的第一個表達就是stay in bedNO!小Tips:大家要注意這裡不能直接說lie in bed因為lie-in用作賴床是連用的名詞而lie in bed所以glue oneself to bed把某人粘在床上,也就是賴床▼I am used to gluing
  • 睡過頭是「oversleep」,那「賴床」怎麼說?不是「stay in bed」
    每天最痛苦的事情莫過於早上起床去上班,好想讓床把自己綁架了,這樣就有藉口能賴床不起了,哈哈哈~今天我們要說的關鍵詞就是「賴床」,賴床的英語該怎麼表達呢?可不是stay in bed。具體內容我們繼續往下看。首先大家需要注意,不要弄錯了,stay in bed這個短語其實是待在床上的意思,並不一定指的是賴床。「賴床」我們可以用sleep in/lie in。
  • stay in bed是賴床?!別再說中式英文啦!
    很多同學想到的第一個表達就是stay in bed但是鍾叔想告訴大家NO!這個短語其實是待在床上的意思並不一定指的是賴床地道的表達還是要看下面!小Tips:大家要注意這裡不能直接說lie in bed因為lie-in用作賴床是連用的名詞而lie in bed
  • 賴床是stay in bed?喜歡賴床的你可要知道這些
    周末可以光明正大賴床啦,那【賴床】的英文你知道嗎?有的小夥伴脫口而出:stay in bed其實呢,stay in bed的意思是待在床上,用來表達「賴床」有點不夠哦~那 "賴床" 的英語到底應該怎麼說呢?
  • 「賴床」的英文是什麼?說成stay in bed,老外就徹底蒙圈了...
    今天周六,又可以「賴床」了!周末賴床千萬不要說:I can stay in bed on weekends!
  • 「賴床」英文怎麼說?說成stay in bed,老外就徹底蒙圈了!
    這個特殊的長假期導致大部分人都成了睡公主,神馬「賴床」「早起早睡」那都是都不存在的!「自然醒」才是頭等大事。今天我們來學學關於「睡懶覺」的那些有趣表達。1.
  • 賴床英文怎麼說?說成stay in bed,老外就徹底蒙圈了!
    Sleep in 大家要注意了,千萬別把「賴床」翻譯成stay in bed,這是錯誤的表達,正確是sleep in(=比平時起得晚、晚起床、睡過頭)。 至於stay in bed的意思是「躺在床上」,而不是賴床的意思。
  • 別把「賴床」翻譯成「stay in bed」!老外會聽懵的!
    普特君倒是挺喜歡賴床的,但要上班,不得不早起,所以「賴床」只能留給周末了。今天呢,主要想跟大家分享一些關於「睡覺」的實用英語表達。那我們就先來說說「賴床」:你如果還把「賴床」翻譯成「stay in bed」,歪果仁肯定會滿臉問號的。
  • 「賴床」的英文是什麼?說成stay in bed,老外徹底蒙圈了!
    難得每到周末,年輕人總喜歡晚點起床,賴一下床,然而當你自以為是地對著老外說「stay in bed」時,老外總以一副疑惑,不可思議的表情望著你,完全不能理解你在說什麼......一."賴床」不僅僅只是待在床上!
  • 冬天賴床說成 "stay in bed"是錯的?老外聽到都驚呆啦!
    一定是床,它把我徹底封印,讓我賴床。那麼,機智如你,你們知道「賴床」用英文怎麼說嗎?記住:千萬別說成 stay in bed!Stay in bed,表示呆在床上,不代表睡覺的狀態。老外聽到了,很吃驚:還以為你不睡覺,大清早貓在床上幹嘛呢!
  • 不想起床時發的句子,賴床的說說,賴床的句子,送給不想起床的你
    2、成長不過是不遲疑的拉開夢想與現實的差距,叫醒賴床的你。Growth is just not hesitant to open the gap between dream and reality, wake up the sleepy you.3、每天起床第一句,再睡幾分鐘。
  • 冬天不想起床時發的朋友圈文案,賴床的說說,不想起床的說說
    Don't want to get up, bed every day, dizziness, dizziness, chest tightness, shortness of breath!2、有時候啊,不是我想賴床,是床想賴著我。
  • 賴床的搞笑文案!
    I have a heart to get up early, but my bed and quilt are unwilling.二,掙錢是一種能力,花錢是一種技術。我能力有限,技術高超。Making money is an ability, and spending money is a technology.
  • 冬天賴床的可愛句子,簡短幽默,點讚超多
    On the morning of the weekend, I always lie in bed and don't want to get up, Mr. and miss don't want to get up.10.我就是我,一顆每天都會賴床的煙火。
  • 冬天不想起床時發的句子,不想起床的幽默文案,賴床時發的句子!
    1、大清早看時間不是為了起床,而是看還能睡多久!It's not to get up, but to see how long you can sleep!2、賴床症就是縱使地動山搖,我自巋然不動。9、喜歡賴床,是因為喜歡睡覺。喜歡睡覺,是因為喜歡做夢。喜歡做夢,是因為現實太不美好。I like to stay in bed because I like to sleep. I like to sleep because I like to dream. Like to dream, because the reality is too bad.
  • stay in bed是賴床?別再說中式英文啦!
  • 北京知行翻譯:熬夜不是好習慣!那「熬夜」用英語怎麼說?
    對於這名網友的神論,北京知行翻譯小編非常佩服,不過還是要告訴大家:賴床不是一個好習慣,那「賴床」用英語怎麼說呢?看到這個問題,會有不少人直接把「賴床」翻譯成「stay in bed」,如果對外國人說出「stay in bed」,他們絕對會一臉懵地看著你,「賴床」最地道的英文表達,北京知行翻譯小編認為應該是「lie in/sleep in」,在美式英語中,人們常用「sleep in」表示賴床,而英式英語中則將其翻譯成「lie in」,直譯是比平時起得晚
  • 英文繪本故事|A Bed for Pets 一張寵物床
    點擊上方「Cathy說英語」↑↑↑關注我(↑點擊上面綠標在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)A bed.有一張床。A red bed.有一張紅色的床。A red bed for pet legs.是的!是的!紅色的床上爬滿了寵物,到處都是腿。
  • 孩子為什麼會賴床?孩子並不是單純怕冷,我們要知道孩子的難處
    最近在媽媽群裡看到一些媽媽在聊天得知,原來很多孩子都有賴床的現象,特別是到了冬天,誰都不想離開暖暖的被窩。孩子經常磨磨蹭蹭要拖很久才會起來,而且逼急了還會哇哇大哭。寶寶賴床有原因實際上,寶寶賴床也是有很多原因的,並不只是單純的怕冷。孩子賴床背後這些原因,我們要知道,那麼寶寶賴床會有哪些原因呢?
  • 適合賴床時發的句子,不想起床時發的朋友圈文案說說,句句走心!
    All the places beyond the bed are far away. This winter, I am destined not to be far away.2、不想起床,讓人陷進去無法自拔的,不是愛情,是被窩。