蘿拉·莫爾斯(Laura Molles)對鳥類如此著迷,以至於她只要聽鳥兒的歌就能分辨出某些物種的鳥類在哪裡。
她不是現實世界中的Doolittle博士。她是紐西蘭基督城的生態學家,專門研究鮮為人知的科學領域:鳥類方言。
雖然有些鳥是天生的,但是天生會唱歌,但許多鳥卻需要像成年人一樣,由成年人來教如何唱歌。這些鳥可以發展區域性方言,這意味著它們的歌聲根據居住地而略有不同。想想波士頓和喬治亞州的口音,但要注意鳥類。
就像說當地語言可以使人類更容易適應一樣,說當地鳥類的方言也可以增加鳥類尋找伴侶的機會。而且,更不祥的是,就像人類的方言有時會隨著世界全球化而消失一樣,鳥類的方言也可能隨著城市的發展而形成或消失。
莫爾斯(Molles)或她的鳥類方言專家們並沒有喪失人類語言和鳥類歌曲之間的相似之處。
美國鳥類學家唐納德·克魯斯瑪(Donald Kroodsma)說:「奇妙的相似之處。」。「文化,口述傳統-都是一樣的。」
幾個世紀以來,鳥歌一直激發著詩人和音樂家的靈感,但是直到1950年代,科學家才真正開始關注鳥的方言。
該領域的先驅之一是出生於英國的行為主義者彼得·馬勒(Peter Marler),當他注意到英國的燕雀在每個山谷中聽起來都不同時,便對此話題產生了興趣。
最初,他根據洛克菲勒大學(Rockefeller University)出版物中的個人資料手工轉錄了鳥的歌聲。後來,他使用了一個聲像圖,克勞德斯瑪在他的網站上將其描述為「鳥鳴的樂譜」。(「您真的需要看這些歌才能相信它們,我們的眼睛比我們的耳朵好得多,」 Kroodsma說。)
鳥類學家戴維·路德(David Luther)表示,在60年代和70年代,科學家將幼鳥放到隔聲室中,看它們是否能夠唱歌。
科學家發現,有些鳥-會學習歌曲的鳥-根本不會唱歌。他說:「他們一生都像嬰兒一樣ba不休。」 這些鳥被稱為「真歌鳥」。在其他鳥類中,唱歌是與生俱來的。「當他們長大成人時,他們可以毫無問題地演唱一首完美的歌曲。」
科學家發現,當鳥類模仿成年鳥類時,它們有時會犯一個錯誤。該錯誤又被其他鳥類複製,並發展出當地方言。Kroodsma說,這意味著方言只能存在於真正的歌鳥中,因為它們具有「學習過的口頭傳統」。
在日誌的一隻成人白被加冠的麻雀。
美國鳥類學家伊莉莎白·德裡伯裡(Elizabeth Derryberry)說,當鳥類適應當地環境時,也可以創建方言。能被更好聽的鳥可能會找到更好的伴侶,這意味著它們的歌曲更可能世代相傳。
它與聲音景象生態學的創始人伯尼·克勞斯(Bernie Krause)提出的想法有關,即動物發出不同音調的聲音,以便所有人都能聽到。
一些方言變化很快-甚至在繁殖季節也是如此。其他鳥類堅持了幾十年的方言。當路德研究白冠麻雀的舊金山方言(北美常見的鳥類)時,他發現有些方言40年來根本沒有改變。
對於某些通常是複製故障的結果,方言可能非常有用。
根據莫爾斯(Molles)的說法,鳥類之間的交流有兩個原因:要麼是試圖與鄰居炫耀,要麼是為了吸引雌性。「不幸的是,沒有什麼詩意的,」她打趣道。
當要保護該地區以外的其他同種鳥類的領土時,了解當地方言可以實現更複雜的交互。模仿歌曲音符對鳥來說是激進的,因此擁有更廣泛的曲目意味著鳥可以在不增加打架互動性的情況下理解自己的觀點。
尋找浪漫伴侶時,了解當地方言也很有用。
在許多物種中,唱歌的是雄性。根據莫爾斯(Molles)的說法,雌鳥傾向於偏愛熟悉的方言-這表明雄鳥知道該地區,擁有領土,而不僅僅是「經過的人」。有些鳥是雙語的,甚至是三種語言的-可能是因為它們是在不同的地方方言周圍長大的。路德說,當他們交配時,他們會選擇唱歌,無論他們選擇在哪裡定居。
但是,沒有正確的方言並不是無法克服的障礙。
Kroodsma舉例說明了他所在的麻薩諸塞州的草原鶯,過去幾年每年都回來。儘管這隻鳥有一首非常不典型的歌,但它每年都會吸引雌性和成年嬰兒。
他說:「有人可能會說,'有一種新穎的作用,一首歌的男性與眾不同,而所有的女性都認為這很性感。」 「但這只是一個瘋狂的猜測。」
在紐西蘭這樣的地方,研究人員正在考慮這一點,那裡有時將受威脅的鳥類重新引入新的地區。研究人員希望確保,即使他們沒有正確的方言,如果他們重新引入鳥類,它們也會重新融合。
Tiritiri Matangi島野生動物保護區的一隻Kokako(紐西蘭本地鳥類)。
根據Molles的經驗,如果立即重新引入一組鳥,這往往會起作用,因此它們的同伴鳥的方言也很奇怪。
她參與了將Kokako(一種帶有小提琴般叫聲的本地灰藍色鳥)重新引入離他們出生地幾百公裡的紐西蘭地區。她說,起初,新來者可能會相互繁殖。但是在將來,它們可能會集成。新移民的後代很可能會開始與原來熟悉新方言和當地方言的原始人的後代雜交。
莫爾斯說:「女性不一定在尋找與父親演唱的歌曲相匹配的人。」 「她正在尋找一個與她定居的地區相匹配的伴侶-他不僅僅是一些可能不屬於該地區的奇球鳥。」
隨著世界各地城市的封鎖,Derryberry遇到了一系列問題。
多年來,鳥類在城市中以較高的音調開始歌唱,以降低交通和建築的嗡嗡聲。當城市沉默時,鳥類會怎樣?如果安靜的話,新一代鳥類會以較低的音調唱歌嗎?明年,是時候繁殖了,一旦城市喧鬧回來,他們會被聽到嗎?
她仍在努力回答這些問題,但克勞德斯瑪(Kroodsma)懷疑短暫的安靜可能已經足夠長的時間而對鳥類的方言產生任何影響。
即使這次我們的冠狀病毒關閉並沒有改變鳥類的方言,也值得思考一下我們如何塑造和銷毀鳥類的方言。Kroodsma說,只有電力線之類的小東西足以分散一群鳥類,並導致創建新的方言。
莫爾斯說,在紐西蘭這片鳥類的家園中,唯一的本土哺乳動物是蝙蝠,在人類到來之前就會有更多的方言和減少鳥類的棲息地。
莫爾斯(Molles)回憶說,他們發現了過去消失的本地Kokako人口的歷史記錄。
她說:「那些錄音帶上的某些歌曲真是太神奇了,您甚至都不會猜到的奇怪的金屬聲音是鳥兒發出的。」
「聽到其中的一些和思考真是令人沮喪,我們再也聽不到。」