包貝爾的中國式英語 翻譯神器都無法拯救他的溝通障礙

2021-01-09 復古娛樂話

冰箱貼 包貝爾的中國式英語 翻譯神器都無法拯救他的溝通障礙

包貝爾冰箱貼為什麼會引起大家的討論呢?因為包貝爾和楊子姍前一段時間去法國的小鎮也就是《中餐廳》節目的錄製現場。他們兩人帶了中國的許多特色真空包裝的美食,有螺螄粉、烤冷麵、辣條、粽子等等。那些東西可能都快夠趙薇她們開三個月店的食材。

兩人到餐廳休息了一會兒就開始幫忙了幹活,休息期間包貝爾還展示他帶來的翻譯神器,但是這個神器好像不是很頂用啊,沒能拯救他的英語翻譯啊。

楊子姍真的是居家小能手。手腳很利落,幹起事情來非常的快,整理了中餐廳的儲物間,擺放的十分整齊,還洗了一天的碗,洗的很乾淨。而且還幫忙弄了配菜,也是非常辛苦了。

包貝爾這時候就在餐廳外做服務員。給桌子擺盤,給客人點單。但是點單的時候也是遇到了語言危機。像前菜包貝爾就沒聽懂,還是王俊凱幫的忙,但是包貝爾的服務生還是做得很出色。對客人負責,也會像客人推銷店裡的飲料,而且就算英語不好,但是包貝爾聰明的用肢體語言解決了。可見他也是十分的聰明的。當客人問包貝爾菜單上的菜品「鴨子湯」是什麼時,包貝爾現場「呱呱呱」學起了鴨子叫。

後來他送給孩子小禮物的時候,明明是冰箱貼結果卻說成了門票股票,這可鬧了一個大笑話。冰箱貼英文秒變股票再變成入場票這引起了網友們的熱議……

包貝爾大家應該都很熟悉,他一直飾演的是小角色。他在影視裡演的都是搞笑人物,但是他沒有大火。

包貝爾出演過好多電視劇電影,取得的名氣也不算小,他曾在宮鎖珠簾中扮演蘇培盛一角兒,當然包貝爾在特別行政區的發展也是很好的,這是一個兩棲藝人啊!不過我們包貝爾之前還是很帥的!非常搞笑,受到很多人的喜愛,當初還在《奔跑吧》中擔任過一季的固定嘉賓,在節目裡的表現也非常惹人喜歡。

有沒有看《中餐廳2》大家?趙薇、王俊凱、白舉綱、蘇有朋、舒淇一起拍攝的綜藝節目《中餐廳2》正在熱播之中,趙薇這幾年很少在拍攝影視劇或者參加什麼活動節目了,開始轉向商業界。而趙薇因為非常的有頭腦,而且情商高再加上多年演員事業的打拼見識也是很大的,趙薇取得商業上的成功。而且英語不好不重要,重要的是面對未知還能保持著自信,並能夠通過變通的方式處理好問題。包貝爾的搞笑的服務不僅讓客人完成了點餐,而且保持了客人的好心情,這不失為一個好的應急方法。但若英語更好一點,就使得服務更專業就更完美了。

相關焦點

  • 包貝爾冰箱貼英語引熱議,翻譯神器也救不了他!
    包貝爾冰箱貼英語引熱議是怎麼回事呢?原來是前段時間演員包貝爾和演技派中生代代表楊子姍作為飛行嘉賓加盟了綜藝節目《中餐廳》。兩人大包小包的來了餐廳,一到餐廳沒歇太久就開始幹活,尤其是楊子姍非常能幹又愛收拾……包貝爾在外場做服務生的時候,送給孩子小禮物的時候,從翻譯器裡出來是refrigerator sticker經過包貝爾第一次變形the tickers 再轉述就變成了ticket,怎麼,是生完孩子的都比較健忘?
  • 英語翻譯神器
    英語翻譯神器 學習辦公 大小: 23.57MB 版本: 5.0.0
  • 《中餐廳》包貝爾送冰箱貼,翻譯英語引發尷尬,網友:笑出豬叫
    包貝爾近期上了一檔真人秀《中餐廳》,拿著一款頂級的翻譯神器,號稱河南話東北話都可以輕鬆翻譯出來,眾明星都覺得很神奇,於是在包貝爾當服務員時,想要將冰箱貼送給正在就餐的小朋友。於是他拿出了他的翻譯神器,結果從翻譯器裡出來是"refrigerator sticker"他拿給小男孩了以後大腦突然短路,對著小男孩說這是"the tickers",還不知道自己已經說錯了。
  • 男籃翻譯"養成記":李楠英語溝通零障礙 減輕我壓力
    成長之路當年是中國體育事業發展的見證者,如今屢屢現身一線擔任翻譯工作,為中國男籃外出比賽交流貢獻價值,這與王潤陶當初選擇出國的留學經歷相關。他進入了美國瓦爾帕萊索大學,選擇的是體育管理專業。「那時候去美國學習體育管理的人有很多,這個專業是比較寬泛的,涉及到各個賽事的管理和運作。」王潤陶回憶說。
  • 百度翻譯打造「翻譯雞」打破溝通壁壘 榮獲世界級設計大獎
    讓我們趕緊通過下面的短片來一睹真容吧~  為了傳遞「打破溝通壁壘」這一願景,在品牌創意宣傳片中,一隻破殼而出的小雞,衝破了語言的壁壘,進入了各種語言可以無障礙溝通的次元時空。這隻憨厚可愛的形象就是百度翻譯的品牌IP——翻譯雞。
  • 基於問題式學習的英語翻譯教學改革與實踐
    中國翻譯協會在2013年的市場調研中發現,語言服務行業對翻譯人員的期望為:具有雙語理解和表達能力,熟悉計算機輔助翻譯工具,具有一到多個行業專業知識背景,跨文化溝通交流能力,快速學習和解決問題能力,良好的團隊合作和市場服務意識[2]。可見,市場需要具備多方面綜合能力的翻譯人才。因此,傳統翻譯教學模式改革已經刻不容緩,筆者在所授英漢/漢英筆譯課程中利用問題式學習模式,對翻譯教學進行了改革實踐。
  • 「一米黃線」翻譯成「1M yellow」贛州機場現中國式英語
    贛州黃金機場的旅客安檢通道旁,擺放著一塊中國式翻譯的提示牌  贛州市民王先生:贛州黃金機場內一些提示牌中的英語翻譯錯漏現象隨處可見,這不僅給外國友人帶來極大的不便,也有損城市形象。  2月25日,記者來到贛州黃金機場,在旅客安檢通道旁,看到有一塊黃色的提示牌,上面寫著「請在一米黃線外排隊等候」。
  • 中國球迷被浣熊咬傷,傷者不會英語溝通困難,後藉助電子翻譯!
    據報導,一名中國球迷在俄羅斯喀山動物園被浣熊咬傷,他隨即呼叫救護車進行狂犬病檢查。俄羅斯衛星新聞網6月18日援引俄VladTime新聞網消息稱,由於傷者不會說英語,醫生起初不清楚發生了什麼。後來雙方利用移動應用軟體進行溝通,克服了語言障礙,醫生藉助電子翻譯了解傷者情況並提供相應幫助。四年一度的世界盃盛宴已在俄羅斯拉開大幕,不少球迷已經在奔赴賽場的路上,準備到現場為球隊吶喊助威。世界盃很精彩很刺激,到俄羅斯得球迷遊玩的時候千萬要注意自己的安全,為了看球而受傷那就得不償失了。
  • 打破溝通壁壘 百度翻譯斬獲韓國K-DESIGN設計大獎
    讓我們趕緊通過下面的短片來一睹真容吧~為了傳遞「打破溝通壁壘」這一願景,在品牌創意宣傳片中,一隻破殼而出的小雞,衝破了語言的壁壘,進入了各種語言可以無障礙溝通的次元時空。這隻憨厚可愛的形象就是百度翻譯的品牌 IP——翻譯雞。
  • 包貝爾上《中餐廳》自帶翻譯器,卻把冰箱貼的英文說錯還不自知?
    他們兩人開始拎著大包小包出現在鏡頭前時,趙薇一見他們都忍不住調侃道:「好像鄉下來的親戚」。他們帶的食材太多了,比趙薇他們一行人剛來時都帶得多,東北烤冷麵、柳州螺螄粉、還有辣條等小食品應有盡有。除了這些食材外,包貝爾本人更是為整期節目貢獻了不少笑料。【包貝爾自帶翻譯神器,錯把冰箱貼念成股票】由於《中餐廳2》選在了法國科爾馬,這裡的人多說法語,為了與顧客交流更加方便,包貝爾便準備了翻譯神器,他自己稱其為「法寶」。對著它說東北話,都可以翻譯成法文。
  • 考研複試如何拯救「啞巴英語」 搜狗翻譯APP助考生秀出地道口語
    對廣大考生來說,英語面試是考研複試中最令人頭疼的環節。尤其是口語能力欠佳的考生,在短時間內克服「啞巴英語」,給導師留下良好印象,將會讓複試成功更有勝算。在這裡,小編要向大家力薦一款備考「神器」——搜狗翻譯APP,你可在複試衝刺階段用它高效備戰,秀出地道的英語口語。  一般來說,隨著考研複試臨近,很多口語不好的考生可能都會找一些與口語練習相關的輔導教材或者英語資料開始強化記憶。
  • 中國式英語都是「內涵帝」讓牛津大辭典情何以堪
    中國日報網消息:新版《漢英大詞典》曾經把「躲貓貓」翻譯為「hide-and-seek」,讓不少網友都「震驚」了一把。不過比起新鮮出爐的網友原創「中國式英語」,「hide-and-seek」就顯得太不內涵了。
  • 四川譯訊信息科技有限公司創始人馬帥:AI賦能翻譯 打破語言溝通障礙
    原標題:AI賦能翻譯 打破語言溝通障礙   成都有這樣一家
  • 全球語言監督主席表示:「中國式英語」強烈衝擊英語
    原標題:英語成為世界混合語 受「中國式英語」強烈衝擊近日,教育部網站披露了已經制定完成的考試招生改革總體方案的部分細節,其中提到,英語考試不再在統一高考時舉行,而進行社會化一年多考。幾乎一夜之間,全國多地開始「拿英語開刀」。
  • 包貝爾《歡喜獵人》上線,五毛特效配三毛劇情,賈玲也拯救不了
    文\娛鋪子包貝爾《歡喜獵人》上線,五毛特效配三毛劇情,賈玲也拯救不了由湖南廣電芒果芒果娛樂、包貝爾工作室、大碗娛樂聯合出品的科幻愛情喜劇《歡喜獵人》正在正版視頻網站播出,該劇由《歡喜密探》原班人馬打造,包貝爾監製,包貝爾、賈玲、張小斐、包文婧、戚玉武領銜主演,講述了包貝爾飾演的
  • 開學季1000位媽媽花樣安利 小豹翻譯棒讓孩子學英語就像玩玩具
    「上次出國用了它之後,娃說要努力學習,爭取下次自己當翻譯」「他對高科技沒有抵抗力,學英語就像玩玩具」「用一本英語教材的價格,聘請了一位終身私人外教」正值開學季,不少媽媽們都在朋友圈花樣安利一款英語學習神器。究竟是什麼高科技,輕鬆培養起孩子學習英語的興趣,並一解家長憂愁?
  • 抄作業都不及格!包貝爾,你真的是中國電影爛片王!
    將兩個版本都看完後進行比較是小眾的迷影需求。 然而,近期,由包貝爾和辛芷蕾主演的《我的女友是機器人》卻遭遇了「抄作業都能抄成嚴重不及格」的杯具: 豆瓣3.5,好於0%的愛情片。
  • 奇葩說艾力化身「國際人」,英語超好的他還想要這部翻譯手機?
    近日,奇葩說知名辯手、新東方集團演講師艾力在自己微博公布了要參加糖果手機為他舉辦的跨國相親party,還說很期待,難道艾力老師是去相親。聽到「大趴」,其實很多粉絲和網友都已經沸騰了。因為從來沒有手機品牌新品發布會是開party的形式。但其實party是現在年輕人十分喜歡的聚會方式,看來糖果手機真的很懂年輕人啊,這次新品發布相當不一般!
  • 奇葩說艾力化身「國際人」 英語超好的他還想要這部翻譯手機?
    近日,奇葩說知名辯手、新東方集團演講師艾力在自己微博公布了要參加糖果手機為他舉辦的跨國相親party,還說很期待,難道艾力老師是去相親。  聽到「大趴」,其實很多粉絲和網友都已經沸騰了。因為從來沒有手機品牌新品發布會是開party的形式。但其實party是現在年輕人十分喜歡的聚會方式,看來糖果手機真的很懂年輕人啊,這次新品發布相當不一般!
  • 翻譯點津:「中國式過馬路」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文翻譯點津:「中國式過馬路」用英語怎麼說? 2013-04-24 16:39 來源:233 作者:   北京市從4月9日開始嚴管行人及非機動車交通違法行為,通過各種措施全面治理「中國式過馬路」現象,「帶頭」闖燈的行人將面臨罰款。