手語翻譯自製透明口罩已經過五次改良

2021-01-16 千龍網·中國首都網

來源標題:手語翻譯自製透明口罩已經過五次改良

2月4日起,北京疫情防控發布會現場開始配置手語翻譯。

每天下午4點,一位手語翻譯身著正裝、端坐在新聞發布臺旁,手指上下翻飛,迅速將發布內容用「手勢」表達出來。他們的翻譯呈現在發布會視頻下方的方框中,幫助北京22.7萬名聾人了解疫情防控信息。

直播中,有的翻譯佩戴的透明口罩引起了不少關注。這款口罩的設計者正是手語翻譯團隊中的「領隊」——冷新雪。口罩的背後是一個溫暖的故事。

「對一些殘餘聽力較好的朋友,在健全人群中生活不懂手語的朋友、包括聽力下降的老年人,口型會非常好地輔助手語。」冷新雪本身在北京市殘聯教育就業部工作,為了將手語、口型、面部表情結合,輔助聽障人士理解,她特意製作了透明口罩,供翻譯團隊使用。這個貼心的細節也迎來了網友和聽障人士的「點讚」。

將N95口罩中間部分剪下來,替換成透明的食品級塑料飯盒材料,用小型封口器把塑料和口罩熔接在一起,裁剪部分貼上手機保護膜進行密封,內層噴上防止起霧的液體,用紙巾擦乾,最後用酒精消毒。第一版透明口罩就這樣製成了。

雖然不是要求必須佩戴,但這款自製透明口罩已經過五次改良,改善了透明材料面積小、不透氣等問題,可清晰看到手語翻譯的口型,幫助聽障人士全面迅速了解疫情發布會內容。

2月4日起,北京疫情防控發布會現場開始配置手語翻譯。

每天下午4點,一位手語翻譯身著正裝、端坐在新聞發布臺旁,手指上下翻飛,迅速將發布內容用「手勢」表達出來。他們的翻譯呈現在發布會視頻下方的方框中,幫助北京22.7萬名聾人了解疫情防控信息。

直播中,有的翻譯佩戴的透明口罩引起了不少關注。這款口罩的設計者正是手語翻譯團隊中的「領隊」——冷新雪。口罩的背後是一個溫暖的故事。

「對一些殘餘聽力較好的朋友,在健全人群中生活不懂手語的朋友、包括聽力下降的老年人,口型會非常好地輔助手語。」冷新雪本身在北京市殘聯教育就業部工作,為了將手語、口型、面部表情結合,輔助聽障人士理解,她特意製作了透明口罩,供翻譯團隊使用。這個貼心的細節也迎來了網友和聽障人士的「點讚」。

將N95口罩中間部分剪下來,替換成透明的食品級塑料飯盒材料,用小型封口器把塑料和口罩熔接在一起,裁剪部分貼上手機保護膜進行密封,內層噴上防止起霧的液體,用紙巾擦乾,最後用酒精消毒。第一版透明口罩就這樣製成了。

雖然不是要求必須佩戴,但這款自製透明口罩已經過五次改良,改善了透明材料面積小、不透氣等問題,可清晰看到手語翻譯的口型,幫助聽障人士全面迅速了解疫情發布會內容。

相關焦點

  • 戴透明口罩的人:北京疫情發布會上的手語翻譯
    來源:新京報戴透明口罩的人:北京疫情發布會上的手語翻譯「聾人朋友對透明口罩也有需求,我們呼籲有正規的口罩廠家能考慮到聾人朋友的需求,生產一些安全性更高、更規範的透明口罩。」新京報記者 張璐 協作記者 王飛 視頻 周博華 景如月 編輯 樊一婧 校對 趙琳▲北京疫情發布會上的手語翻譯。
  • 手語翻譯全程佩戴「透明」口罩,原因很暖!
    來源:經濟日報自2月3日起,北京市疫情防控新聞發布會出現了手語翻譯,而她們戴的口罩有點特別——一隻透明的口罩。1個多小時的發布過程,手語翻譯冷新雪手指翻飛,一刻不閒。「這是我從1993年從事手語工作以來,第一次戴口罩翻譯,也是最累的一次翻譯。」
  • 南京00後大學生為火神山患者進行手語翻譯:為聽障人士服務是自己的...
    幫助:不僅要溝通病情,還需要傳遞信心當陳鑫通過視頻用手語向患者作自我介紹時,患者的情緒一下子被調動了。陳鑫回憶,當時患者顯得有點激動,不斷地用手語告訴他「我嗓子疼,吃不了東西,疼,真的疼,一直咳嗽,咳了五天,求求他們幫幫我。」
  • 手語翻譯三個多小時 累並興奮著
    在剛剛過去的十九大開幕會上,作為電視直播屏幕下角的手語翻譯,她用不停變換動作的雙手,將三個半小時的大會內容即時傳遞給聽障人士,創下了國內媒體直播手語翻譯時間的最長紀錄。對於公眾來說,周曄實在不算是新面孔:中央電視臺新聞頻道每天直播的《共同關注》欄目、全國兩會、黨的十八大……很多重量級會議的直播現場,都能看到她的身影。
  • 手語翻譯毛董萊 3000字臺詞,她得先背出來
    殘運會開幕式的8名手語翻譯中,毛董萊是唯一的聽力障礙者。也正因為這樣,同伴可以聽著主持人現場解說同步打手語,而毛毛卻比別人更辛苦:要把稿子都背出來。全部解說詞超過3000字,毛毛記性好,都能背下來。邊上的人讚嘆道:老天還是公平的,她聽不見,卻有那麼聰明的一顆心。毛毛早就是杭州知名的手語主持人了。
  • 他用手語教英語,讓聽障生過四級
    身穿米色中式襯衫,李子剛站姿板正、肩展背直,把透明的兩折傘拄在身前,看起來像電影裡手執「文明棍」的老派紳士。在那段讓他成為「網紅」的畢業典禮視頻中,李子剛也是以這樣優雅的站姿,在主席臺右側專設的高臺上,為聾人工學院2019屆百餘名畢業生提供全程手語翻譯。
  • 蘋果「時光飛逝」(Time Flies)發布會的美國手語翻譯與ASL翻譯有...
    據外媒AppleInsider報導,蘋果周二在其網站上提供了「時光飛逝 」(Time Flies)活動的美國手語(American Sign Language,簡稱ASL)翻譯。
  • 十九大報告手語翻譯周曄:三個半小時直播背後
    作為十九大開幕式上的直播手語翻譯,她用不停變換動作的雙手,將三個半小時的大會內容即時傳遞給聽障人士,創下了國內媒體直播手語翻譯時間的最長紀錄。習近平總書記作報告的三個半小時裡,周曄的手基本沒停過。有時兩手支撐擺成「人」字形,有時一手按下另一手攥起的拳頭,各種動作組合,在胸前劃出優雅的弧度。人們在央視直播鏡頭裡看到她,穿一身紅色西裝。
  • UCLA團隊演示手語翻譯系統原型 設計更緊湊 每秒翻譯1個單詞
    近日,來自美國加州大學洛杉磯分校的一支生物工程師團隊推出了全新的手語翻譯系統,比此前的設計更緊湊和輕便。該系統在將一雙手套裝上薄薄的、可拉伸的電紗傳感器,貫穿手指長度,能夠追蹤你的手指動作。這些傳感器在用戶的臉上、眉毛之間和嘴的一側都有粘性傳感器,還能作為手語一部分讀取面部表情。
  • 首場「委員通道」:女委員現場手語翻譯「謝謝你」
    ,在兩會的首場「委員通道」上,一位女委員帶著記者做起了手語。她就是全國政協委員,北京市東城區特殊教育學校校長,十九大手語翻譯周曄。在去年10月的十九大開幕會上,手語翻譯周曄引起了許多人的注意。作為電視直播屏幕下角的手語翻譯,她用不停變換動作的雙手,將三個半小時的大會內容即時傳遞給聽障人士,創下了國內媒體直播手語翻譯時間的最長紀錄。
  • 舟山一聾啞學子留學韓國攻讀國際手語翻譯研究生
    再過幾天,舟山小夥盧葦將登上飛往韓國的航班,到韓國拿撒勒大學攻讀研究生。和別人不同的是,他是一位聾啞人。  無聲的世界一樣的精彩,26歲的盧葦曾在北京人民大會堂表演舞蹈,在未來兩年半時間裡,他又將再次挑戰人生,與6位正常人一起,攻讀國際手語翻譯的研究生課程。
  • 西安18歲少年研發手語翻譯APP獲專利 希望幫助更多聾啞人
    西安一名18歲高中生為幫助聾啞人正在研發一款手語翻譯APP,這款程序已經獲得國家專利。  想幫助聾啞人研發手語翻譯APP  2001年出生的賀思茗是一名地道的學霸,從小學開始成績一直名列前茅。三年前,他以優異的成績考入西工大附中高中部。
  • 韓設計師研發翻譯手環 可將手語轉換成語音
    據香港《東方日報》8月8日報導,韓國3名設計師構思了一款能解讀手語的翻譯手環,把它套在手腕即可將手語轉換成語音,這將有助打破聾啞人士與正常人的溝通障礙。據報導,這隻名為「Smart Sign Language Interpreter」的手語翻譯手環,由設計師師Jeon Sung-Su、Ku Ja-Yun及Lee Seo-Yong共同設計,並獲德國著名的紅點設計大獎概念設計獎。
  • 上海:手語翻譯在線服務 聽障人士社區辦事不再難
    聽障人士劉先生在辦理殘聯業務的服務臺坐下後,工作人員用平板電腦撥通了12345市民服務熱線手語專席。「手語老師您好,請您問一下這位先生今天來辦理什麼業務?」在服務中心工作人員的引導下,手語專席的話務員通過屏幕用手語將這一問題傳達給劉先生。隨後,劉先生再通過手語表達了自己的需求。「這位先生今天是來辦理殘疾證換證的。」
  • 「網紅」老師用手語教英語 他讓聽障生過四級
    身穿米色中式襯衫,李子剛站姿板正、肩展背直,把透明的兩折傘拄在身前,看起來像電影裡手執「文明棍」的老派紳士。在那段讓他成為「網紅」的畢業典禮視頻中,李子剛也是以這樣優雅的站姿,在主席臺右側專設的高臺上,為聾人工學院2019屆百餘名畢業生提供全程手語翻譯。
  • 學習手語注意事項
    一、手語需要練習手語是需要練習的,並不是自然而然就學會了。無論是聾生、聾青少年還是聾成人,還包括聾校教師和手語翻譯工作者在內,如不經過訓練,他的手語決不會規範。另外,打手語要有力度、乾脆、連貫,避免多餘的動作。打手語還要富有表情,不僅是手語動作的需要,也是表達情感的需要。
  • 可即時翻譯手語!Google研發AI手部辨識技術
    中關村在線消息:目前全世界有數百種手語,但將手語複雜的手勢即時翻譯成口語的技術,暫停還在研發階段。近日Google AI實驗室推出了即時手部辨識新技術,有望應用在智能設備上。Google AI實驗室推出了即時手部辨識新技術由於使用手語時,手勢可能會遮住自己的手指、手掌,或是手會抖動,而且手部動作通常既快速又細微,就算同時採用多個攝影鏡頭,也難以進行追蹤、辨識、分析並即時翻譯。Google AI研究人員先讓系統捕捉手掌。
  • 一組罕見的趣圖;芭蕾舞手語翻譯、蹦極用的繩子及貓頭鷹的大長腿
    三,搖滾音樂演唱會現場的手語翻譯者。芭蕾手語!極其搞笑的手語翻譯!四,極其可愛的蘇格蘭高地牛。蘇格蘭高地牛擁有濃密而深色的毛髮、長角、前身沉重、性情剽悍。脾氣方面,既兇猛又安靜:即使是很馴服的公牛,每當紅色薄霧降臨時,它們都不再溫文爾雅,而變成噴鼻子的野牛。
  • 【中國夢•踐行者】手語律師唐帥:再累也要把聾人的難處講出來
    「在我國,幾乎每一個能夠用手語進行表達的聾人都使用自然手語,只有在聾人學校學習過的才懂得普通話手語。」唐帥說,這造成了一種矛盾:正常人學習的手語都是普通話手語,而大多數聾人的文化程度不高,很多人或許從來沒進過聾人學校,這讓懂普通話手語的正常人跟聾人的溝通產生障礙。作為正常人的唐帥如何學會自然手語?這源自他的父母。唐帥的父母是聾啞人,萬幸的是唐帥是個聽力正常的孩子。
  • 手語教程視頻
    手語教程視頻致力推廣手語翻譯、手語學習、學習手語、手語視頻教程、手語圖解、手語視頻、手語教學、手語互譯、手語舞蹈、手指語、手勢語,手語基礎教程等相關視頻。