「乘風破浪的姐姐」用英語怎麼說?

2020-11-26 騰訊網

Hello 大家好,我是喜歡看各種漂亮小姐姐和大姐姐的霸霸

我最近在看一個綜藝很有趣,叫做《乘風破浪的姐姐》。

之所以有趣,不僅是因為裡面的各個姐姐都很漂亮很有趣很有魅力,更重要的是它打破了國內一直以來「白幼瘦美」的審美觀:它在努力傳達一個觀念——「女人過了三十歲依然可以很美很有魅力」。

這本來是一個不用強調的觀點,但是最近幾年因為媒體的導向,大家的注意力越來越集中在「白幼瘦美」上,給 30+ 姐姐的空間就越來越小。

所以在這個節目的幫助下,大家的目光可以重新放回到各個姐姐身上,讓自己的審美邊界拓寬,這是非常有意義的。這也是我為什麼喜歡這個節目。

OK,價值觀就上到這兒,我們接下來來點英語乾貨,來聊一聊,如何用英語說「乘風破浪」。

乘風破浪

「乘風破浪」是一個成語。它的意思是小船兒乘著風勢破浪前進。形容辦事一帆風順,發展迅猛,也比喻意志遠大,勇往直前。

近義詞有「披荊斬棘」、「高歌猛進」、「勇往直前」。

那英語中有沒有「乘風破浪」的說法?

親,有的。

直接意譯過來,是:

Sweep ahead full sail.

揚起風帆,一往無前。

舉例

I am determined to sweep ahead full sail from now on.

我下定決心,從現在開始要用盡全力,勇往直前。

or

Riding the winds and breaking the waves.

乘著風,衝開波浪。

舉例

I am gonna achieve my goal, riding the winds and breaking the waves.

我會乘風破浪般達到我的目標。

外媒是這麼翻譯的

因為這個節目太香,所以在其他地區也有很高的知名度,所以各家媒體也給這個節目起了英文名——

新加坡知名報紙 Today 將她翻譯作:

Older Sisters Who Brave the Winds and Waves.

Brave the winds and waves,也是一個固定搭配,可以直接使用哦!

P.S.,有人說把「姐姐」翻譯成「older sisters」有點歧視?我覺得大可不必。首先這就是英語中「姐姐」的正統說法。

其次,如果一個姐姐都不能正式自己的年齡,不能意識到這個節目就是為了和傳統「白幼瘦美」審美觀區分開,那麼在意 「older」的說法,我覺得她太不酷了。

香港的《南華早報》則翻譯成:

Sisters riding the winds and breaking the waves.

也就是我們上面說的那種翻譯啦。

維基百科上的翻譯是:

Sisters who makes waves.

雖然看起來很平實,但是一語雙關——還有創造潮流掀起風波的意思——也很棒。

有沒有更地道的說法?

有的!

1,Slay!

如果你經常上微博衝浪的話,你會發現很多人(尤其是混歐美娛樂圈的人)習慣說 slay!

Slay 原先的意思是「消滅」、「秒殺」。

用它來形容一個人(特別是女性時),意思就是她非常的有魅力有氣勢,一出場就能秒殺全場,非常的颯!

比如天后 Beyoncé就在她的單曲 Formation 裡反覆唱過:

I slay hey I slay.

2,Kill it.

字面意思和 slay 意思差不多,也可以理解為「我秒殺全場,我掀翻全場」。

Yuqi kills it on dancing.

雨琦跳舞太辣了,秒殺全場!

3,Bring it on.

這句話挑釁意味更強:你過來啊!

You ready? Bring it on.

準備好了嗎?放馬過來吧!

OK,以上就是本期文章的主要內容。希望你能帶著它 slay!Hey you slay. 也歡迎你分享給更多人,一起 slay。我們下期見,88。

相關焦點

  • 《乘風破浪的姐姐》火了,「火了」用英語怎麼說呢?
    1 SPEAKING 一檔真人秀節目《乘風破浪的姐姐》刷屏了 今天跟大家分享: 「《乘風破浪的姐姐》
  • 讓黃曉明在姐姐們前面一秒變尷尬的「奧利給」用英語怎麼說?
    大家好,我是十個豆加,關注我,每天為您分享英語學習的小技巧。英語學習不是一蹴而就,大家要持之以恆呀~小編最近在追綜藝「乘風破浪的姐姐」,真的被真實的姐姐們圈粉哇!給我留下印象最深的就是黃曉明在初次和姐姐們見面時候的一句「奧利給」,場面一度尷尬到窒息。「奧利給」是什麼意思,用英語又該怎麼說呢?「奧利給」最早出自拳皇98的角色配音。後因一主播每次直播都會大喊「奧利給」而帶火了該詞。「奧利給」就像黃曉明解釋的一樣,是反過來講「給力奧」。表示讚嘆、振奮、加油的意思。
  • 《乘風破浪的姐姐》 ​一播就火,那「乘風破浪」的英文要怎麼說?
    6月12日《乘風破浪的姐姐》正式開播,剛開播不久便獲得了 1.4 億的播放量,在豆瓣上也收穫了不少好評……《乘風破浪的姐姐》是一檔專注 30 位 30+ 歲女藝人的選秀成團節目,這些女藝人有不少人的童年回憶,有不少人的初代偶像,還有不少人的夢中女神。而這檔節目卻選擇讓這 30 個女藝人進行比拼,最後成團。
  • 「乘風破浪的姐姐」大碗寬面全員ACE! ACE是什麼意思?
    大家好,我是十個豆加,關注我,每天為您分享英語學習的小技巧。英語學習不是一蹴而就,大家要持之以恆呀~新一期的「乘風破浪的姐姐」中,姐姐們的公演表現又圈了一波粉,各大話題衝向熱搜。更有人說大碗寬面組姐姐們全員都是ACE!在小編上一期的文章《乘風破浪的姐姐「大碗寬面」slay全場!slay是什麼意思?》中給大家介紹了「slay」的意思。
  • 《乘風破浪的姐姐》火遍全球?且看姐姐們如何slay英文媒體
    《乘風破浪的姐姐》開播當天就迅速火爆全網! 明明開播前零宣傳,但僅僅一天,就拿下了2億的播放量,在豆瓣上還收穫了高分好評。 當我們熱捧成熟有魅力的姐姐時,我們追求的到底是什麼? 30+、成名藝人、選秀,《乘風破浪的姐姐》從一開始就踩在了「爆」和「出圈」兩個詞之上。
  • 乘風破浪的姐姐英文名,黃聖依大氣,看到張雨綺:凱蒂貓?
    乘風破浪的姐姐英文名,黃聖依大氣,看到張雨綺:凱蒂貓?像普通人的名字就有很多,但基本上只分為大小名,剩下的就是同學朋友給的暱稱。而明星因為工作範圍比較廣,所以她們除了擁有普通人那些以外,還會有專屬的英文名。
  • 《乘風破浪的姐姐》同款羊奶粉佳貝艾特,乘風破浪佳貝愛TA
    全民都在追的乘風破浪的姐姐,你入圈了嗎?乘風破浪的姐姐同款羊奶粉佳貝艾特優奶源、高營養、好口味、強吸收、不過敏、國際安全認證,實力和姐姐們一樣,面面俱到。解鎖姐姐同款,全球羊奶銷量領軍者佳貝艾特,與姐姐們一起實力出圈,實現全民都能拍一拍的營養大片~乘風破浪的姐姐同款羊奶粉佳貝艾特閃亮大眼——靜靜子同款睛瀅羊奶粉佳貝艾特睛瀅兒童營養配方羊奶粉獨創晶瑩因子,為孩子視力保駕護航,讓寶寶擁有靜靜子一樣的深邃大眼。
  • 《乘風破浪的姐姐》火了!黑馬竟然是她?-《乘風破浪的姐姐》-產經...
    《乘風破浪的姐姐》開播僅一個月,芒果TV上的播放量已經超過了20億次,是同期熱播綜藝的兩倍多。而節目的最大看點,除了自帶熱度的張雨綺,寧靜之外,還有不少憑藉實力「後聲奪人」的姐姐們。其中最讓小編眼前一亮的無疑是既能唱又能跳,還有一雙美腿殺的鬱可唯。
  • 「搞定了」用英語怎麼說?「過獎了」用英語怎麼說?
    今天我們要學兩句非常口語化,生活中也很常用到的英語表達。首先我們來一個Quiz:快速測試!「搞定了」用英語怎麼說?快速測試!「過獎了」用英語怎麼說?好了,不知道你心裡有沒有自己對應的答案,看看是否我們惺惺相惜,連答案都一樣。哈哈!1)「搞定了」英語怎麼說?搞定了,可以說it’s all settled。
  • 「東山再起」用英語怎麼說?
    「東山再起」用英語怎麼說?最近發生了一起明星和網友在網上互懟的事件。伊基·阿塞莉婭(Iggy Azalea),1990年6月7日出生於澳大利亞雪梨市,澳大利亞籍美國饒舌歌手。姐姐,我是在等你把脖子長出來呢。
  • 《乘風破浪的姐姐》:人生沒有一帆風順,但可以乘風破浪
    文|心語愛這個夏天,《乘風破浪的姐姐》帶給我許多驚喜和感動。每一位姐姐都很努力,都很拼。比如吳昕、張含韻、孟佳、王霏霏、張雨綺等。他們為了好的舞臺效果,為了給觀眾呈現完美的表演,常常練舞到凌晨。尤其在《成團之夜》聽到她們的一段演講,內心更加波瀾起伏,她們的身上有許多值得學習的點,因此,便有了這篇文章。
  • 英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?
    英語這樣學:「停電」用英語怎麼說?今天我們來看看,我們「不知道」英語「停電了」怎麼說,但是,我們有英文Yahoo搜索,也「懂」一點點英語,比如no electricity,我們怎樣用我們「知道」的英語在Yahoo上搜索,把英語「停電了」給找出來。
  • screen test用英語怎麼說?
    學習方法:怎麼知道「試鏡」用英語怎麼說?一、「網際網路+」時代,你還在用中文學英語等並且老師給答案嗎?但是,如果你依然滿足於停留在用中文學會一句「試鏡」的英語怎麼說水平上。這麼學已經達到目的,但是沒有多大意義。二、能力訓練:把學過英語用起來在Yahoo上「探索發現求證」解決「怎麼說」問題1)你的問題是什麼?
  • 女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?
    女孩英語怎麼說,不同類型的女生用英語怎麼說?這個世界上既有清純型女生,也有豔麗型女生,既有氣質型,又有女強人型……面對不同類型的女孩該怎麼用英文描述呢?(男生更要學起來喔)(1)看到美女,你可以說"Hey beautiful!"Beautiful在這裡當名詞用,是「美女」的意思。但是要慎用!
  • 「軟飲料」用英語怎麼說?
    「軟飲料」用英語怎麼說?一說:說單詞「軟飲料」的英語單詞是soft drink這是對於「軟飲料英語怎麼說?」疑問大多數人想要的「答案」:用中文學英語,二說:說意思,把學過的英語用起來,用英語表達英語1.
  • 《乘風破浪的姐姐》張含韻開嗓王炸!
    本文轉載自【微信公眾號:日本設計小站,ID:japandesign】365天,365句經典,每天只更新一次哦酸酸甜甜不是我——張含韻Hello大家好,最新一期的《乘風破浪的姐姐》大家還有在追嗎?觀眾喜愛榜票數倒數第一的張含韻,憑藉孟佳組的《這是因為我們能感到疼痛》,應該可以站穩這次晉級的腳跟了!
  • 《乘風破浪的姐姐》中「乘風破浪」是什麼意思?為什麼會這麼火?
    這個夏天,最火的綜藝節目莫過於《乘風破浪的姐姐》了。在影視行業幾乎全面寒潮的時候,憑藉《乘風破浪的姐姐》,芒果TV所隸屬的芒果超媒股票一度漲停,市值突破1000億元,創下歷史新高。真的是一路「乘風破浪」!但是,關於「乘風破浪」這個詞語,你是知道怎麼來的嗎?
  • 《乘風破浪的姐姐》未播先火,網友:或許是一群興風作浪的姐姐們?
    或許《乘風破浪的姐姐》是想告訴我們:年齡不是女人的限制,無法突破自己才是,女明星這個特殊的職業亦是如此。 已經有爆料,《乘風破浪的姐姐》節目組在錄製過程中有姐姐們開始發脾氣了,據說是因為連續錄製了20個小時,有年齡大一點的姐姐撐不住,所以開始發脾氣。
  • 「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說?
    「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說?「戴隱形眼鏡」用英語怎麼說,用英語又怎麼表達?一說到用英語怎麼說「戴隱形眼鏡」,你的第一個反應就是對應於中文「隱形眼鏡」的「那個英語單詞怎麼說來著?」就算你用中文記住了英語wear contacts/contact lenses,估計你也很少有機會用這樣的英語。「沒機會用」你肯定還是要忘。所以,你記wear contacts不僅要記中文,你還要記英語。記它的英語,就是在「用英語」。英語只有「用」才不會忘。
  • 清醒點,《乘風破浪的姐姐》想告訴你的不是「不懼年齡」
    我看到了《乘風破浪的姐姐》和許多相關的文章。每個人都說看了《乘風破浪的姐姐》之後,你不必擔心你的年齡,因為你在30或40歲時仍然可以做你想做的事情。一開始,我非常興奮和興奮,我覺得我才25歲,所有姐姐的人都可以有這樣的波,我害怕什麼?我冷靜下來想,這本身就是不合邏輯的,姐姐他們三四十歲還處在浪潮中,而不是三四十歲!