《乘風破浪的姐姐》火了,「火了」用英語怎麼說呢?

2020-12-01 騰訊網

1

SPEAKING

一檔真人秀節目《乘風破浪的姐姐》刷屏了

今天跟大家分享:

「《乘風破浪的姐姐》」,「刷屏了」,「火了」等英文表達

01.

《乘風破浪的姐姐》英語怎麼說?

《乘風破浪的姐姐》英語怎麼說?來扒一扒

維基百科:Sisters Who Make Waves

make waves意思是

「興起浪潮, 引起轟動」

這個翻譯不僅契合原意,

也把《浪姐》火熱的狀態體現得淋漓盡致。

-The reality show has made huge waves across China s social platform.

這檔真人秀已經在中國的社交平臺引起轟動。

新加坡知名報紙TODAY將片名譯為:

Older Sisters WhoBravethe Winds and Waves

這裡brave由形容詞巧妙地用為動詞

展現了浪姐們的那股拼勁和勇氣。

注意:如果聊天的對象已經知道這個節目或者說話中已經提到過了,可以簡稱為:Sisters.

02.

」刷屏「「火了」用英語怎麼說?

(網友「手製版」熱搜)

《浪姐》刷屏了, 霸佔了朋友圈和各大媒體,

怎麼用英語表達「刷屏,很火熱」的狀態呢?

xx isall overmoments/ twitter/facebook/ ...

xx刷屏朋友圈/推特/臉書

-The reality show is all over moments.

這檔真人秀在朋友圈刷屏了。

-The news is all over facebook.

這則新聞在臉書刷屏了。

go viral

很火

viral是virus(病毒)的形容詞,

go viral意思是病毒式的蔓延開來,

表示傳播很廣

-The show went viral. Everybody is talking about it.

這個節目火了, 每個人都在說它。

-I thought the film would go viral, but it failed.

原以為電影會火,但是涼涼了。

take off

成功,受到大家的歡迎,喜愛

=achieve success or popularity

-Sisters took off dramatically.

《浪姐》徹底火了。

-The song really took off. It sold 10 million copies.

那首歌很火爆。賣了一千萬份。

03.

浪姐們為什麼這麼火?

為什麼大家那麼喜歡看浪姐?除了gossip之外,

還讓大家看到了女人30+後的可能。

我們生活在

youth-obsessed pop culture

一味崇尚年輕的流行文化

很多人對middle-aged women都有

stereotype偏見

而《浪姐》在一定基礎上,

shatterthe stereotypes of middle-aged women

粉碎了大家對中年女人的偏見

翻譯

這款遊戲很火。

相關焦點

  • 「乘風破浪的姐姐」用英語怎麼說?
    Hello 大家好,我是喜歡看各種漂亮小姐姐和大姐姐的霸霸 我最近在看一個綜藝很有趣,叫做《乘風破浪的姐姐》。 OK,價值觀就上到這兒,我們接下來來點英語乾貨,來聊一聊,如何用英語說「乘風破浪」。
  • 《乘風破浪的姐姐》 ​一播就火,那「乘風破浪」的英文要怎麼說?
    6月12日《乘風破浪的姐姐》正式開播,剛開播不久便獲得了 1.4 億的播放量,在豆瓣上也收穫了不少好評……《乘風破浪的姐姐》是一檔專注 30 位 30+ 歲女藝人的選秀成團節目,這些女藝人有不少人的童年回憶,有不少人的初代偶像,還有不少人的夢中女神。而這檔節目卻選擇讓這 30 個女藝人進行比拼,最後成團。
  • 讓黃曉明在姐姐們前面一秒變尷尬的「奧利給」用英語怎麼說?
    大家好,我是十個豆加,關注我,每天為您分享英語學習的小技巧。英語學習不是一蹴而就,大家要持之以恆呀~小編最近在追綜藝「乘風破浪的姐姐」,真的被真實的姐姐們圈粉哇!給我留下印象最深的就是黃曉明在初次和姐姐們見面時候的一句「奧利給」,場面一度尷尬到窒息。「奧利給」是什麼意思,用英語又該怎麼說呢?「奧利給」最早出自拳皇98的角色配音。後因一主播每次直播都會大喊「奧利給」而帶火了該詞。「奧利給」就像黃曉明解釋的一樣,是反過來講「給力奧」。表示讚嘆、振奮、加油的意思。
  • 楊穎李菲兒胡杏兒,《乘風破浪的姐姐2》,看著好火
    說到最火的綜藝節目,《乘風破浪的姐姐》肯定是榜上有名。要才藝有才藝,要話題有話題,要看點有看點,《乘風破浪的姐姐》這樣的節目不火真的很沒道理。 第一季的成功,也讓大家把更多的目光放到了第二季上。事實證明:第二季真的沒讓人失望,姐姐們的才藝還沒有展示出來,就已經讓節目看點不斷了。
  • 《乘風破浪的姐姐》,憑什麼這麼火?
    這檔未播就先火得一塌糊塗的熱門綜藝,開播前0宣傳,開播十二小時內,首集播放量突破一億,某瓣評分也穩定在了8.5,可稱之為今年現象級綜藝之一,如果有之一的話。可現如今綜藝節目此起彼伏,憑什麼這個這麼火?1嘉賓同樣作為組團類型,前有青春有你,練習生等火熱節目,本已經佔據了很多擁躉,並且基本飽和了觀眾對組團選秀類的期待,而《乘風破浪的姐姐》不同之處在於,你很難把它定義為嚴格意義的組團,而是一場成名藝人的綜藝秀。
  • 《乘風破浪的姐姐》未播先火,網友:或許是一群興風作浪的姐姐們?
    近日,《乘風破浪的姐姐》競選真人秀節目未播先火,其熱度也是高居不下,該節目還沒有播出就已經在全網炸開了鍋。 或許《乘風破浪的姐姐》是想告訴我們:年齡不是女人的限制,無法突破自己才是,女明星這個特殊的職業亦是如此。
  • 未播先火!《乘風破浪的姐姐》,抑或「興風作浪的姑奶奶們」?
    《乘風破浪的姐姐》未播先火、引爆討論,網友們甚至給節目另起了個名字,叫《興風作浪的姑奶奶們》。並且預言,這其中至少會出一個夏日「爆爆」(對標去年前年夏天的幾位爆款劇男「爆爆」)這對女藝人而言,這毫無疑問是難得的翻紅契機。目前,參與錄製或者可能受邀加入節目的各路女藝人,都頗有看點。一,自帶熱搜體質。
  • 《乘風破浪的姐姐》中「乘風破浪」是什麼意思?為什麼會這麼火?
    這個夏天,最火的綜藝節目莫過於《乘風破浪的姐姐》了。在影視行業幾乎全面寒潮的時候,憑藉《乘風破浪的姐姐》,芒果TV所隸屬的芒果超媒股票一度漲停,市值突破1000億元,創下歷史新高。真的是一路「乘風破浪」!但是,關於「乘風破浪」這個詞語,你是知道怎麼來的嗎?
  • 最近很火的地攤經濟用英語怎麼說?
    如今,被稱為「人間煙火」的擺地攤重出江湖給我們的生活帶來了新的生機而在網上也出現了很多的「地攤攻略」以前擺地攤,還要害怕城管突然出現,但是現在不一樣了自從國家開始鼓勵擺攤以來城管都開始讓小攤小販趕緊出來擺攤了地攤經濟用英文怎麼說?
  • 《乘風破浪的姐姐》火遍全球?且看姐姐們如何slay英文媒體
    當我們熱捧成熟有魅力的姐姐時,我們追求的到底是什麼? 30+、成名藝人、選秀,《乘風破浪的姐姐》從一開始就踩在了「爆」和「出圈」兩個詞之上。 《乘風破浪的姐姐》如何翻譯?
  • 「洪荒之力」火了,英語怎麼說?
    愛學習的同學們就問了,這個「洪荒之力」用英語怎麼表達呢?她在接受央視記者採訪時說:「我已經用了洪荒之力。」然後,這個說法也火了。 這裡用prehistorical powers來表達「洪荒之力」,從字面上直接反應了地球形成早期,也就是「史前」這個概念。 看到這個版本以後,小編就在微博上跟讀者們討論了一下,看看有沒有別的表達方式。有幾位讀者給出的建議還是很靠譜的。
  • 《乘風破浪的姐姐》火了!黑馬竟然是她?-《乘風破浪的姐姐》-產經...
    《乘風破浪的姐姐》開播僅一個月,芒果TV上的播放量已經超過了20億次,是同期熱播綜藝的兩倍多。而節目的最大看點,除了自帶熱度的張雨綺,寧靜之外,還有不少憑藉實力「後聲奪人」的姐姐們。其中最讓小編眼前一亮的無疑是既能唱又能跳,還有一雙美腿殺的鬱可唯。
  • 支付寶錦鯉火了!「錦鯉」用英語怎麼說嗎?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文支付寶錦鯉火了!「錦鯉」用英語怎麼說嗎? 2018-10-16 10:01 來源:滬江 作者:   前幾日,支付寶選出新一代錦鯉大王,引發網友們瘋狂關注,各路求好運、吸歐氣的表情包層出不窮,連國外的錦鯉大王們都被挖了出來,那麼問題來了,錦鯉到底是啥,該怎麼用英文表達呢
  • 英語流行語:「盤它」火了!「盤」用英文怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「盤它」火了!「盤」用英文怎麼說?用英文怎麼表達呢?   據說,「盤它」這個固定搭配公認的出處是德雲社相聲演員孟鶴堂與搭檔周九良在《相聲有新人》節目中表演的相聲《文玩》。   而「盤」作為動詞,出自盤手串、核桃、珠子等行為,原意是反覆撫摸,使之圓潤亮澤。如今,被引申為對某事的喜愛。
  • 「地攤經濟」爆火!開啟全員「擺攤」,這用英語怎麼說?
    在微博上還流傳著一組PS的「全員擺攤」圖,得到不少網友轉評贊,大家紛紛表示太形象了,毫無違和感~讓我們言歸正傳,「擺地攤」的英語該怎麼說呢?02「攤主」的英文地攤學完了,那擺地攤的小商販英文怎麼說呢?這些擺地攤的小商販,在英文中有兩種說法:vendor, peddlervendor小販,攤主一般指的是有固定攤位的商販。
  • 最近很火的「凡爾賽文學」英語怎麼說?
    說起這個最近很火的「凡爾賽文學」,網友總結了三句話:漫不經心地自誇,故作苦惱地炫耀,欲拒還迎地責怪。那麼,這種以「凡爾賽文學」來自誇、炫耀的行為,英語怎麼說呢?英語裡還真有一個相對應的合成詞:humblebrag· humble/hmbl/:謙卑的、謙遜的例句:He gave a great performance
  • 英語流行語:「逗比」用英語怎麼說呢?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文英語流行語:「逗比」用英語怎麼說呢? 2014-08-21 11:41 來源:網際網路 作者:   逗比這個詞火了可有一段時間,年輕人喜歡用,郭德綱還在相聲中調侃道「你是猴子請來的逗比嗎」,這麼深入人心的詞可要跨越國界才好,就讓我們來學學它的英文dobe(逗比
  • 「打工人」爆火網絡,這個又喪又燃的詞,英語怎麼說?
    「打工人」爆火網絡,這個又喪又燃的詞,英語怎麼說? 「打工人」這個詞最近爆火,誕生了各種段子和表情包。 就連朋友之間聊天,可能都會先問候一句:「你好,打工人!」 這句聽起來挺「中二」的話,似乎擊中了人們的興奮點,大家紛紛以「打工人」自居」。
  • 《乘風破浪的姐姐》:人生沒有一帆風順,但可以乘風破浪
    文|心語愛這個夏天,《乘風破浪的姐姐》帶給我許多驚喜和感動。每一位姐姐都很努力,都很拼。比如吳昕、張含韻、孟佳、王霏霏、張雨綺等。他們為了好的舞臺效果,為了給觀眾呈現完美的表演,常常練舞到凌晨。尤其在《成團之夜》聽到她們的一段演講,內心更加波瀾起伏,她們的身上有許多值得學習的點,因此,便有了這篇文章。
  • 「耗子尾汁」英語怎麼說?
    近期關於馬保國的視頻火遍全網, 他的「年輕人不講武德」 「耗子尾汁」突然就火出了圈。 那麼,今天的問題來了, 你知道「耗子尾汁」 用英語怎麼說嗎?