這兩天,「上海名媛」事件真可謂是火爆朋友圈。
不僅是6個人花費85元拼單頂級雙人下午茶,甚至名牌二手絲襪,都要拼單按天數穿。
有拼羽絨服的嗎?丸子只在冬天穿,剩下的時間都是你的。
既然說到絲襪,那丸子問問大家 「絲襪」 的英語怎麼說呢?
絲襪在英語中叫做 pantyhose,也就是說能夠把你從腳到臀部都蓋住的,而且偏肉色透明的襪子我們就叫做pantyhose絲襪。
Oh no! I've snagged my pantyhose, the left leg. Do you happen to have another pair of pantyhose I could borrow?
噢,不!我的左腿絲襪被勾破了。你是不是恰巧有一雙別的絲襪可以借我?
* 注意pantyhose是天生的複數。My pantyhose are snagged. 我的絲襪被勾破了。
在英語中還有一種絲襪,我們叫做stocking。
Stocking可以是半透明的(sheer)也可以是不透明的(opaque),也可以是fishnet(漁網)的。
而且它的長度一般都是到大腿,或者膝蓋為止。也就是從腳到膝蓋或者大腿部的筒襪,我們叫stocking。有點類似吊帶襪/長筒襪。
可以想像日本學生穿的那種,到大腿的。
I had a ladder in my right stocking.
我右邊的絲襪勾絲了。
冬天我們穿所謂的褲襪就叫tights,從腳到整個臀部都給你蓋住的那種厚的絲襪。
可以叫緊身褲襪,和pantyhose最大的區別就是,它更厚,而且是opaque非透明的。
Damn! My tights are slipping.
見鬼,褲襪在往下滑!
想必不少小仙女在選購絲襪時經常看到,80D、150D等標誌。D其實是Denier['denɪə]的縮寫,是測量尼龍線或絲線的密度單位,指9000m長的纖維的質量克數,中文也譯作「旦」。「D」數越高,也就表示纖維的相對重量較高,厚度和透明度也因此而增加,包芯絲都是薄型的。「D」數越小,絲襪也就越薄越透。「D」數從低到高,絲襪就從sheer(輕薄的)過渡到opaque(不透明的)夏季絲襪一般DEN數都在20D以下,涼爽輕薄且透明度好。冬季選用加厚保暖的天鵝絨絲襪,1600D以上厚度的絲襪其實已經跟秋褲差不多了。so……寶貝們