都說貓狗是冤家,一碰面就互掐。實際上是什麼樣的呢?就留給大家在生活裡多多觀察了。今天我們要學習的知識就是有關於cat and dog的一些口語表達。來看看吧~~
1.cat-and-dog life 不難看出,講的是「貓和狗的生活」,那麼這個短語的真是含義是什麼呢?
其實這個短語是要表達貓和狗聚在一起之後可能會出現的一個狀況——爭吵不休。所以cat-and-dog life——經常吵架的生活
eg: He and his wife lead a cat-and-dog life for a long time.
他和他妻子很長一段時間都過著吵吵鬧鬧的生活。
Although my grandparents lead a cat-and-dog life, they always cared about each other.
儘管我的爺爺奶奶生活中偶爾吵吵鬧鬧,但他們依舊關心著對方。
2. let the cat out of the bag 「讓貓漏到袋子外面」?一定不能這麼翻譯。這句話正確的含義是:露出馬腳
eg: The thief let the cat out of the bag because of tension, and the police catch him quickly.
由於緊張,小偷露出了馬腳,警察很快就抓住了他。