作者:文穴評論員
校對:LITCAVE工作室
配圖:online
在日本志怪小說中,小泉八雲算是一朵仙葩,因為他本身是一個歐洲人,後來卻對日本文化產生了濃厚的興趣,並寫了不少文化和志怪短篇,一度成為知名的日本作家,混在一堆東方作家中,似乎也沒人知道其實他個異域來的人物。
小泉八雲原名「拉夫卡蒂奧·赫恩」,上個世紀50年生於受英國統治的希臘小島上,後來被父親帶到愛爾蘭,但是長大後不久他的父母就相繼亡故,隻身一人被送去了美國,最後又在機緣巧合下於上世紀90年代來到了日本橫濱。
網易蝸牛上推薦這本《怪談:日本之靈》其實是一本志怪的短篇散文合集,既有志怪小說的內容亦有作者對於日本文化的雜談。倘若不是文中作者自述自己是個西方人,讀者大體也看不出來他行文中明顯的異域味道。
和其他志怪集一樣,他也一個個記載了聽聞的怪異故事,只不過大體上都是與《子不語》、《聊齋志異》有著類似的風格,記述的也不過是鬼神精怪闖入人間的奇事,只不過風物帶有了日式文化的烙印。
甚至我看到《常世國》這篇,發現它就是唐傳奇裡《南柯太守傳記》的翻版,只不過那個螞蟻公國「槐安國」成了小泉八雲所說的「常世國」,而且內容相對還簡單化了一些,只說公主去世之後主角就被送了回來。
除了這些志怪的短篇之外,作者還在文中加入了自己的諸多論述,比如他對於蟲蟻蝴蝶的看法,在他看來人靈在這些鬼怪故事中都會化蝶,這像是巧合,倒或許也有幾分真實的味道。當然在這裡行文相對枯燥了一些,甚至和他之後解釋佛教諺語一樣枯燥,對於中國讀者來說有些雞肋。
總體上這部志怪短篇集還是挺有趣的,畢竟誰不喜歡這些神神叨叨的故事呢