「請排隊」是 Wait for your turn?歪果仁真的不這麼說!

2020-12-04 趣課多英語

五一小長假,你去哪玩了?!

Where have you been on this five-day holiday?

雖然今年五一旅遊的人不如去年多,

沒有人山人海的現象,

但還是會遇到需要排隊的時候。

人山人海 People mountain people sea

那麼,「排隊」用英語該怎麼表達?

也許大家會說 Wait for your turn,

但真的是這麼表達的嗎?

下面我們來扒一扒,

那些我們習以為常的中式英語,

都有哪些?

01.

請排隊等候

Wait for your turn, please.

在口語當中,歪果仁不會加介詞 for

而它的正確說法,非常簡單就是:

Wait your turn, please

這裡 wait 用作及物動詞

「等你歸來」 就是 wait your return.

If people were more polite, they would wait their turn.

假如人們更講禮貌的話,他們就會按順序等候。

How many times I got to tell you to wait your turn!

讓我跟你講多少遍,請排隊等候!

02.

某國家的首都在哪裡?

Where is the capital of ... ?

經常聽朋友們說 Where is the capital of XXX?

其實這樣的表達也是中式英語

是一種不地道的表達,外國人根本聽不懂。

因為在中文表達裡,

我們習慣問某國首都在哪裡?

而英語裡,歪果仁習慣直接說 :

What is the capital of XXX

- What is the capital of China?

中國的首都是哪個城市?

- Beijing is the capital of China.

中國的首都是北京。

What is the capital of the state you live in?

您所在州的首府在哪裡?

03.

我很喜歡那裡

I like there very much

一位朋友在講述他去過的城市時,

說道:I like there very much.

注意!歪果朋友可能從沒聽過 I like there 這種表達哦~

因為英語裡根本沒有這類的表達,

如果,你要說我很喜歡那裡。

正確的表達是:I liked it.

Last year I went to New York. And I liked it very much.

去年我去了趟紐約,我很喜歡那裡。

或者可以直接說喜歡某一個地方:

I really like this township, where people are friendly.

我很喜歡這個小鎮,那裡的人都很友好。

04.

愛喝濃茶

to drink thick tea

在英語中,thick 表示 「厚的、濃密的」

但是,喝濃茶真的這麼說麼?

No,abusolutely not!

歪果仁喜歡用 strong 或者 light 形容茶或者喝酒的味覺,類似中文喜歡用 「濃」或「淡」

所以,千萬別套中式思維啊~

正確說法是:to drink strong tea

My father used to drink strong tea every morning.

我爸爸以前每天早晨喝一杯濃茶。

I seldom get any sleep after I drink strong tea.

我喝過濃茶就幾乎睡不著覺。

05.

總額多少?

What is the total sum?

total 是「總共」 的意思,sum 是 「合」 的意思

Total sum = 總合?

英語口語中,可不這麼說!

一般歪果仁會說:

How much does it come to?

這個總額是怎麼來的?

That sounds reasonable. It's quite a bargain. How much does it come to altogether?

這聽起來很合理。這倒真便宜。總共多少錢?

06.

我有個問題要問你

I have a question to you

看起來這個表達很對,是不是?

但是歪果仁根本聽不懂,

正確的說法應該是:

I have a question for you.

或者一定要用 to 的話,可以說:

I have a question to ask you.

- Excuse me, Professor O'Neill

不好意思,奧尼爾博士

- I have a question to ask you.

我有個問題想請教您。

Now I have a question for you.

現在我要問你一個問題。

這些經常掛在嘴邊的中式表達,

你是否也用錯了?

快來留言區,

一起聊聊你遇到的中式英語吧!

相關焦點

  • 「等等我」到底是wait me還是wait for me?可別說錯了哦
    那麼今天我們就來聊一聊,我們常用的「wait」,等待某人的時候,到底是wait somebody還是wait for somebody。1. 等待某人是wait for somebody!我們說完了等待某人,那麼等待時間又怎麼說?是否和等人一樣?2.等人的時候,你必須要加上for;而等待多少時間,你可以加for,也可以不加for。
  • 一鍵解鎖中考英語核心詞take/turn動詞搭配大全,看這篇就夠了!
    一鍵解鎖中考英語核心詞take/turn動詞搭配大全學生初中英語學習問題安老師您好,請您把T-W開頭的單詞常考動詞搭配列舉一下,尤其是take,turn,use相關固定搭配,考試經常出現,我總是丟分,請老師幫忙梳理?多謝。
  • 備戰2019中考英語:中考英語重點單詞用法--turn
    turn 1.作名詞,意為「(依次輪到每個人的)機會」。常用於It’sone’sturntodosth,意為「輪到某人做某事」,以及waitone’sturn,意為「等著輪到某人」。如: It’syourturntocleanuptheclassroom. 該你打掃教室了。
  • 不知道這些英文縮寫,還怎麼和歪果仁好好聊天?
    就像00後、飯圈的網絡用語:xswl、dbq、zqsg、rxl一樣,歪果仁們交流起來也有一套自己的「黑話」。(沒錯,因為懶)今天小朗就帶大家學習一些常用縮略語,不僅方便交流,還會顯得英語很地道很厲害哦!友情提示:寫作文時不要亂用!
  • 「請坐」說「sit down」可就錯了,應該這麼表達
    網絡圖片侵權請聯繫刪除直接說「sit down」是一種非常非常沒有禮貌的,這樣說帶有強烈的命令的口吻。網絡圖片侵權請聯繫刪除有的人說了,加please啊,加個「請」不就可以了?網絡圖片侵權請聯繫刪除歪果仁經常訓狗的時候這麼說呢!
  • 是What degree are your glasses?
    如果你說What degree are your glasses?歪果仁根本聽不懂!今天就一起來學學關於"眼鏡度數"的幾個表達~NO.1"眼鏡多少度"怎麼說?1.度數越高鏡片越厚,眼鏡越來越結實,所以歪果仁用這個詞——strong"眼鏡多少度"可以這麼問:How strong are your glasses?
  • turn sb off 是關身體的哪個部位?
    turn off 比較常見的意思是「關掉,截斷(電流、煤氣、水等)」,例如:Please turn the television off before you go to bed.睡覺前請關上電視。Please turn the water off when you're done brushing your teeth.刷牙後請把水關掉。
  • 與「turn」有關的10個動詞短語
    與「turn」相關的短語很多,稍不注意就會搞混,很容易在完形填空之類的題型中出現,讓大家來辨析。這裡給大家整理一下turn相關的10個動詞短語,記得做筆記哦!1、turn on 打開(設備)的開關Can you turn on the light?
  • 芭迪熊繪本:Just wait and see
    Father Beaver said,"Just wait and see." 河狸爸爸說:「等著瞧吧。」 Father worked and worked. 河狸爸爸不停地幹活。
  • 沒得到認可,不敢發的文案!
    I wish to God that you will always be with me 有很多話我說不出口,就像人潮擁擠,我卻拼命的想留下你
  • 『海外生活』不要再笑歪果仁說中文了,其實英語六級的中國人說英文一樣鬧笑話
    憑著至今生活在內皮爾短短16個月裡,僅有的那一點點「人脈」,到處邀請歪果仁和本地華人報名參加講座。對於華人,婆的粵語和國語都能如魚得水般暢通無阻。一但輪到英文,聽和說還行,歪果仁能聽懂,婆對答也可「秒殺」。可是,一寫英文就露馬腳,出笑話了。今天,就在今天,婆發了一段Messages給一位歪果仁鄰居,邀請她報名參加講座。
  • 您知道cool your heels是什麼意思嗎?
    1、keep your cool (在困難的情況下)保持冷靜、沉著Please keep your cool on such occasion.在這種場合請保持冷靜。2、lose your cool 火冒三丈、失去冷靜You need to be focused and not lose your cool. 你要集中精力和保持冷靜。
  • 英國人掛嘴邊的Bob is your uncle啥意思?鮑勃是你舅?
    今天要來給大家介紹一個很有意思的短語:Bob is your uncle.鮑勃是你舅?Oh,no!你是不是有種想回答: Bob is not my uncle的衝動呢?01 Bob's your uncle 什麼意思?就這麼簡單!it's as simple as that !
  • If you play your cards right
    By asking you to play your cards right, they’re suggesting for instance that you, first and foremost, keep your cards to your chest lest opponents know what cards you』ve got.
  • 中考英語知識點:初中高頻率動詞用法---turn
    turn A. vi. 轉彎,轉身,轉動 The planet turns round the sun. I turned and saw a boy running away. B. vt. (1)轉向,轉動 Please turn your eyes this way.
  • 歪果仁說「You are an old dog」真不是罵你,誰生氣誰尷尬!
    之前,小編和大家分享過有關各種dog的表達,包括:yellow dog的意思真的不是「黃狗」!別再鬧笑話啦!"cat-and-dog" 不是「貓和狗」!有這種生活的人很不幸……「I love dog」不是「我喜歡狗」,小心嚇哭歪果仁!今天小編再給大家分享一個特別的表達,old dog。如果老外用這個詞指你或你的父母,大家可不要照字面意思理解成罵人的話哦!
  • 英文金曲:Turn around
    " by groovedog and "I heard a sound and you finally got out of town" by hester)   Backing vocal: johnlam & pupi   Performed & guitar & flute: groovedog   歌曲背景 johnlam 說:
  • 「等等我」不是 「wait me」 了!英語老師可沒這麼教過
    可你知道怎麼用英語說這兩句話嗎? 正確的英文翻譯是: 「No time to explain,get in!」 「Old driver, wait for me」 看到了吧,這裡的「wait」,等等我。
  • turn down與turn up與turn on與turn off的區別
    1.turn down意為「關小;調低」,其反義詞為turn up「開大;調大」。例如:The music is too noisy, can you turn it down?音樂太吵了,你能調低一點嗎?