英語習語:bread and butter,麵包和黃油?不止是這意思!

2020-12-03 梨梨學英語

嗨,大家好!今天來和大家一起學習三個有用的習語。下面就開始進入我們的正題吧!

bread and butter

bread and butter的意思是「a job or activity that provides you with the money you need to live」,即「謀生之道」。對於西方人來說,麵包上塗上黃油,很多時候他們早餐選擇這樣吃,所以麵包和黃油屬於「日常必需品」。所以bread and butter就可以引申為「謀生之道」。

例句:

Gardening is my bread and butter right now.

眼下園藝工作是我的謀生之道。

(as) cool as a cucumber

cool as a cucumber的意思是「very calm or very calmly, especially when this is surprising」,即「泰然自若,鎮靜,冷靜」。在天氣暖和的日子裡,黃瓜田裡的溫度比空氣中的溫度低大約20度,黃瓜的這種「冷」引申至人,就是指「冷靜」啦!

例句如下:

She walked in as cool as a cucumber, as if nothing had happened.

她泰然自若地走進來,好像什麼事也沒發生過。

not be sb.'s cup of tea

not be sb's cup of tea的意思是「it's just something that you are not interested in or something that you just don't like」,即「非……所好;不合……的心意」。

舉個例子:

Thanks for inviting me, but ballet isn't really my cup of tea.

謝謝你邀請我,不過我不大喜歡看芭蕾。

以上就是今天所學內容,你學會了嗎?

相關焦點

  • 英語Spread butter on bread用英語怎麼說?
    口語:Spread butter on bread麵包抹上黃油一、用中文「說」英語:Spread the butter on your bread before you eat it的中文意思是:把黃油抹到麵包片上再吃。
  • bread和cake用法:Bread and butter和icing on the cake啥意思
    中學英語詞彙是英語的常用詞。熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。bread麵包There is some bread apart from the milk.bread的數量可以用:a loaf(一條,只)/slice(片)/piece(片)of。He buttered a piece of bread for himself.他給自己的一塊麵包塗上黃油。
  • Bread是麵包,winner是贏家,breadwinner可不是「麵包贏家」啊!
    當然,也可以用一個形象的詞組——bread and butter來表示生計,從字面意思看就是「麵包和黃油」嘛,但這是最最最基本的食物,能夠解決溫飽問題。看幾個英語例句來掌握:① Tom earns his living as a salesman.湯姆靠做銷售員來維持生計。
  • 什麼,butter up 竟然還有阿諛奉承的意思,拍馬屁怎麼用英語說呢
    我們都知道,butter 有黃油的意思,做麵包需要放黃油才會好吃。黃油是西方人餐桌上的必須品。對於中國人來說,雖然不是那麼對黃油情有獨鍾,但是烤麵包需要放黃油這是大家都知道的。先來看看一下黃油的用法吧my mother spread some butter on her bread.我的媽媽在她的麵包上塗了一層黃油。the girl churned the cream to butter.
  • 英語各種「餐具」怎麼說,吃貨們怎能不知道呢?猛戳一下!
    Bread and butter knife英 [bred bt naif] 美 [brd nd/n/nd bt naf ] 黃油麵包刀– Could you bring us another bread and butter knife, please?請再給我們拿一把黃油麵包刀好嗎?
  • 英語中與食物有關的習語
    有趣的是,英語中同樣有類似的用法,如:an egg-head是「知識分子,有學問的人」,to take the bread out of someone’s mouth指「搶某人的飯碗」,the salt of the earth則是「社會的棟梁」,a hard nut to crack的意思是「棘手的問題,難對付的人」,等等。
  • 「take the bread of sb's mouth」別理解成「拿出嘴裡的麵包」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——take the bread of sb's mouth, 這個短語的含義不是指「拿出嘴裡的麵包」,其正確的含義是:take the bread of sb's mouth
  • bun是「麵包」,oven是「烤箱」,a bun in the oven是啥意思呢?
    英文中有很多與食物有關的表達,但其真正意思卻和食物沒有半點關係,比如說下面這些。1、Butter upbutter是「黃油、奶油」的意思,Butter up是指「對…說好話;恭維,阿諛奉承」,想想那些油嘴滑舌的人是不是總是會說些奉承話去討好別人。
  • 飲食英語詞彙大全
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文飲食英語詞彙大全 2004-12-20 09:32 來源:中青網英語角 作者:   餐具:
  • 和動物有關的英語習語
    在英語中,很多俚語、習語中都喜歡和動物相關聯,比豬吃的多,比貓睡得晚,比雞吃得少等等。今天小編為大家整理了經常使用的和動物有關的習語!大家快點拿筆記下裡!和小夥伴聊天的時候秀起來。   1.Horse   和馬有關的習語   A horse may stumble on four feet.
  • 怎樣做蜂蜜黃油麵包?
    怎樣做蜂蜜黃油麵包?麵包是一種很常見的食物,西方人早餐喜歡吃麵包,中國有些人也喜歡以麵包為主食,如今麵包有多種口味,蜂蜜黃油麵包味道鮮美,營養豐富,怎樣做蜂蜜黃油麵包?下面的田野木峰教你如何做蜂蜜黃油麵包,第一步是準備材料,如果要製作美味營養的蜂蜜黃油麵包,最好選擇高活性、高品質的成熟蜂蜜,不僅質量有保證,而且味道也會更好,黃油也要選擇優質蜂蜜。準備1個雞蛋,270克高筋麵粉,30克白砂糖,5克酵母粉,5克鹽,30克黃油和30克水白蜂蜜,適量牛奶,這些材料的數量不是固定的,可以根據您自己的需要進行調整。
  • 2021考研英語複習資料:英語長難句分析(54)
    2021考研英語複習資料:英語長難句分析(54) 2021考研已經進入緊張的備考強化階段,考生務必要重視,打好基礎,為將來做準備!不知道大家對考研英語的學習是否順利,有沒有遇到瓶頸。
  • 挑戰你的舌頭:英語繞口令字母B-D開頭
    Betty beat a bit of butter to make a better batter.   Betty better butter Brad's bread.   Black bugs' blood.   Brad's big black bath brush broke.
  • 用自製黃油、打發黃油、普通黃油,做麵包到底有啥不同?
    接下來說一下今天我們的話題:用自製黃油、打發黃油、普通黃油,做麵包到底有啥不同?黃油小夥伴們一定都不陌生,這真是個讓人又愛又恨的小惡魔,恨它是因為它是個熱量炸彈,但它的柔軟口感還有濃鬱乳香又讓人心甘情願淪陷,同時它在烘焙中還扮演著重要的角色,無論是法甜、餅乾還是麵包都離不開它。
  • 為什麼sand、paper、bread這些英語單詞,是不可數名詞?
    為什麼沙子sand,麵包bread,紙paper是不可數名詞? 沒有固定的形狀和結構。 再說麵包bread,麵包是很多國家的主食,絕對的主食,花樣繁多。可以是一根棍子的麵包,一片兒麵包,一個麵包圈,還可以是麵包碎末,麵包粉。由於麵包在生活中花樣如此之多,沒有一個「固定的」、「清晰的」量。所以,也是不可數的。如果要數,就是 一片,2片,一包,兩包,一條,兩條。要加上額外的量。
  • 英語習語:「十有八九」用英語怎麼說?
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語習語:「十有八九」用英語怎麼說? 2018-07-06 14:18 來源:網際網路 作者:   nine times out of ten   這個習語看字面意思就能看出來,「十次有九次」,也就是,「幾乎總是」。