新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
實用口語:英文咋說「不搭理」?
2015-12-30 11:29
來源:21英語
作者:
你待別人如生命,別人卻視你若空氣?心裡有多不平衡自然不言而喻~ 再看到人家拉手同框各種親切,是不是好幾壇老陳醋都要默默地幹了?在別人心中的分量為零,只好承受一切不被搭理的痛……
1. Turn the other cheek
別人要打你,你把另一邊臉也湊過去,心大到讓人佩服。從某種角度講,你也真心懶得計較,不願意搭理。
例:When someone is rude to me, instead of getting angry, I just turn the other cheek.如果有人對我無禮,我不會生氣,只會置之不理。
2. Look right through sb
這個短語不是說你看穿了誰,而是要表達你當某人是空氣,不予理會。
例:He tried to engage the woman next to him in conversation, but she looked right through him.他總想跟旁邊的女人搭訕,但人家卻視他如無物。
3. Cut sb dead
這個看上去陰森森有點恐怖的短語,其實想說:假裝看不見~
例:When I saw her on the street yesterday, she cut me dead.我昨天在街上看見她了,可她卻假裝沒瞅見我。
4. Blow sb off Blow off
本有「吹掉」的意思,要是把人吹掉了,意思則是晾著他,不理他。
例:I really like him and I want to get to know him better, but he keeps blowing me off.我真的很喜歡他,也想進一步了解他,可是他老晾著我。
更多精彩內容 >> 新東方網英語頻道
全國新東方英語課程搜索
(編輯:何瑩瑩)
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。