《卡裡來和笛木乃》18世紀印刷本中的《苦修者和他的客人,老鼠偷了苦修者的吃食》《入了陷阱的貓和嚇壞了的老鼠》《老鼠齧咬困住鴿子的網》《羚羊引開獵人,老鼠解放被捆住的烏龜》(從左至右)
Kalilawa-Dimna(《卡裡來和笛木乃》)是一部廣為流傳的東方寓言故事集,源於公元前3世紀就已出現的印度梵文名著。8世紀,波斯作家、朝官伊本·穆格法(Ibn al-Muqaffa』)將這本寓言故事集翻譯成阿拉伯文。時至今日,穆格法的譯本仍被認為是一部無與倫比的阿拉伯散文,10—14世紀眾多歐洲語言譯本和東方語言譯本均以他的版本為底本。拉·方丹的《寓言》和歌德的《列那狐》都受到穆格法譯本的影響
(來源:文匯報)