新東方網>英語>英語學習>少兒英語>英語故事>正文
雙語成語故事丨Fake Music
2020-04-13 11:57
來源:網際網路
作者:
King Xuan of Qi liked listening to a kind of music - yu. 齊國的國君齊宣王愛好音樂,尤其喜歡聽吹竽,
Therefore, he ordered 300 players to make a band to play yu for him.他派人組成了一支300人的樂隊在一起合奏給他聽,並給這些樂手們很豐厚的報酬。
A man named Nan Guo heard this news. He went to apply for this job.
有個南郭先生聽說了齊宣王的這個愛好,心裡痒痒的,
He didn’t know how to play yu, but he told the king that he could play yu very well.他雖然對竽一無所知,但覺得這是個賺錢的好機會。
King Xuan of Qi was very happy when he heard this and let him be a member of the band.於是南郭跑到齊宣王那裡去,吹噓自己的竽吹得有多好,齊宣王聽後便信以為真了,很爽快地收下了他。
From then on, he played fake music every day and was paid like others until King Xuan of Qi died.這以後,南郭先生就隨那300人一塊兒合奏給齊宣王聽,每逢演奏的時候,南郭先生就捧著竽混在隊伍中,人家搖晃身體他也搖晃身體,人家擺頭他也擺頭,臉上裝出一副動情忘我的樣子,居然沒有被任何人看出破綻來。但是好景不長,過了幾年,齊宣王死了,他的兒子繼承了王位。
King Min succeeded to the throne after King Xuan died. He also loved to listen to yu. 年輕的王子也愛聽吹竽,可是他和齊宣王不一樣,
But he liked to listen to solos.他認為獨奏更加動聽,一群人一塊兒吹實在太吵。
When Nan Guo heard about this news, he was so afraid that he ran away at night.南郭先生得到這個消息之後嚇出了一身冷汗。他想來想去,覺得這次再也混不過去了,只好連夜收拾行李逃走了。
故事告訴人們:弄虛作假是經不住時間的考驗,終究會露出馬腳的。
Fraud will not stand the test of time and will eventually reveal itself.
重難點詞彙及短語
1. order:命令
2. apply:申請
3. a member of...:......的一員
4. fake:假的,偽造的
5. succeed to:繼承
6. throne:王位
7. solo:獨奏
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。