'Cats and dogs use more energy than cars'

2020-11-22 中國日報

進入英語學習論壇下載音頻

They're faithful, friendly and furry - but under their harmless, fluffy exteriors, dogs and cats, the world's most popular house pets, use up more energy resources in a year than driving a car, according to a new book.

In their book Time to Eat the Dog: The Real Guide to Sustainable Living, New Zealand-based architects Robert and Brenda Vale say keeping a medium-sized dog has the same ecological impact as driving 10,000 km a year in a 4.6 liter Land Cruiser.

Calculating that the modern Fido chows through about 164 kg of meat and 95 kg of cereals a year, the Vales estimated the ecological footprint of cats and dogs, based on the amount of land needed to grow common brands of pet food.

"There are no recipes in the book," Robert Vale said, laughingly, in a telephone interview.

"We're not actually saying it is time to eat the dog. We're just saying that we need to think about and know the (ecological) impact of some of the things we do and that we take for granted."

Constructing and driving the jeep for a year requires 0.41 hectares of land, while growing and manufacturing a dog's food takes about 0.84 hectares.

Meat-eating swells the eco-footprint of canines, and felines are not that much better, the Vales found.

The average cat's eco-footprint, 0.15 hectares, weighs in at slightly less than a Volkswagen Golf.

By comparison, the ecological footprint of an average human in the developing world is 1.8 hectares, while people in the developed world take 6 hectares.

With pets' diets under the control of owners, how can their unsustainable appetites be trimmed?

Convincing carnivorous cats and dogs to go vegetarian for the sake of the planet is a non-starter, the Vales say.

Instead they recommend keeping "greener", smaller, and more sustainable pets, such as goldfish, chickens or rabbits.

The book's playful title, and serious suggestion that pet animals may be usefully "recycled," by being eaten by their owners or turned into petfood when they die, may not appeal to animal fans.

"Issues about sustainability are increasingly becoming things that are going to require us to make choices which are as difficult as eating your dog. It's not just about changing your lightbulbs or taking a cloth bag to the supermarket," he said.

"It's about much more challenging and difficult issues," he added. "Once you see where (cats and dogs) fit in your overall balance of things - you might decide to have the cat but not also to have the two cars and the three bathrooms and be a meat eater yourself."

Questions:

1. What do the Vales say owning a medium-sized dog is equivalent to in terms of ecological impact?

2. How much land does a dog require compared to a person in the developed world?

3. What are more sustainable pets the Vales recommend keeping?

Answers:

1. They say it’s the same as owning and driving a Land Cruiser SUV.

2. A dog uses 0.84 hectares, while a person uses 6.0 hectares.

3. Goldfish, chickens, rabbits and other smaller animals.

(英語點津 Helen 編輯)

About the broadcaster:

Casey Chin is an intern at the China Daily's website. When he's not shooting or producing videos he's trying to learn Chinese. He's from Sacramento, California (no, he doesn't know Arnold Schwarzenegger) and he just graduated from the University of Hawaii at Manoa with a degree in journalism.

相關焦點

  • 英語習語:it's raining cats and dogs傾盆大雨
    Sat, 31 Oct 2020Meaning:You can say "it's raining cats and dogs" if it's raining very hard.it's raining cats and dogs是指雨下得非常大。For example:We can't go now because it's raining cats and dogs.
  • New Terms about Cats and Dogs 貓貓狗狗新「術語」
    Let’s learn some new 「terms」 about cats and dogs today.seems even less commonly used than 「好萌啊」 (So cute!).「寵」 is short for 「寵物」 (chǒng wù, pet). So 「萌寵」 is 「cute pets」.
  • 英語no more than 和 not more than 的區別
    英語中,no more than 和 not more than 是兩個非常相近的詞組,在實際應用中常會弄混淆,今天我們一起來學習一下它們的用法區別。1. no more than:這個詞組的意思是「僅僅;只」,相當於only。
  • Rain cats and dogs 的由來?
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文Rain cats and dogs 的由來? 2012-11-19 19:05 來源:愛思英語 作者:   可能你已經知道了rain cats and dogs 的含意為『下傾盆大雨』,但你知道這個短語是怎樣衍生而來的嗎?下雨就下雨,怎可能從天上掉下來貓和狗呢?
  • 「cats and dogs」不是貓和狗!
    No.1Cats and Dogs 不是「貓和狗」,而是……英文裡總是能看到「It rains cats and dogs」的表達,難道這是「雨下得貓和狗」?總感覺哪裡怪怪的(ー_ー)!!據此衍生了 rain cats and dogs 短語。可見,rain cats and dogs 不是指天上掉下貓和狗,而是大雨引起地下排水不暢,陰溝裡的死貓死狗隨汙水漂浮。
  • Rain cats and dogs:天上真能掉貓狗?
    Rain cats and dogs對於愛貓狗人士,尤其是「雲養」人群來說,天上掉貓狗可能是再好不過的事了。但在英語俗語中,這個短語有什麼特殊含義呢?所以,人們就用"rain cats and dogs"來表達「傾盆大雨」,是不是很形象?
  • Rain cats and dogs 天上下貓貓狗狗?
    每當暴雨降臨,外教們走出教室,會對著大雨說:Wow,It’s raining cats and dogs!有的學生或許有疑問:天上下貓貓狗狗?!當然不是,rain cats and dogs 在這意思為「傾盆大雨」,是英文中一個高頻俚語。
  • rain cats and dogs不是貓狗雨!你知道答案嗎
    最近小沃的手機經常收到雷雨大風的溫馨提醒,同事小莉上班也來吐槽了一波:最近好煩,都在rain cats and dogs!What??雨中下貓和狗??!!別嚇我!>如果你看過電影《貓狗大戰》,那看到cats and dogs第一時間肯定會想到這個電影。
  • 「rain cats and dogs」 快跑啊,下貓和狗了
    rain cats and dogs真是指下貓和狗嗎?當然不是了,這裡只是比喻下得特別大的雨,瓢潑大雨。對啊,跟漢語一樣,不能只按照字面理解來學習英語哦。老婆餅裡可沒老婆,螞蟻上樹裡可沒螞蟻,紅燒獅子頭可不是真的獅子,驢打滾可沒驢啥事兒。
  • Raining cats and dogs,天上下著貓和狗?畫面太美,但理解錯了
    今天跟大家分享一個非常有意思的短語:Raining cats and dogs。咋一看這個短語,很多人會覺得非常奇怪,因為這句話直接翻譯是「天上下著貓和狗」,這畫面太美,沒法看啊!事實上,這句短語的意思是:雨下得很猛烈、很大。為什麼用cats and dogs來形容雨勢猛烈呢?關於這句短語的起源,有三種說法,下面一起來看一下。
  • 「It is raining cats and dogs.」 啥意思?天上掉貓狗了?別逗了!
    今天跟幾個外教朋友出門的時候,突然下起了大雨,其中一個外教說了一句「It is raining cats and dogs.」。小C滿臉的「黑人問號」,嘀咕了一句:「天上掉貓狗?」小熊差點笑出聲來。It is raining cats and dogs.
  • 「Cats and dogs」可不一定是「貓和狗」啊!那還能是啥意思?
    1)Cats and dogs「Cats and dogs」可不一定是「貓和狗」啊!那還能是啥意思?看到cats and dogs,相信大家馬上會想到一句很古老的俗語叫做It rains cats and dogs,表示老天下傾盆大雨了,比依萍找她爸借錢那天下得還要大。
  • It rains cats and dogs. 天上在下貓貓狗狗嗎?
    It rains cats and dogs. 天上在下貓貓狗狗嗎?dog 除了狗還有哪些其他意思呢?在西方人眼中,狗是人類忠實的朋友,所以英語中有許多和狗相關的褒義的表達,今天我們看一下都有哪些。他過著牛馬不如的生活**every dog has his/its day 人人皆有得意日**go to the dogs 敗落,大不如前 The firm’s gone to the dogs since the financial crisis.
  • 「rain cats and dogs」才不是「下貓狗雨」!你知道答案嗎?
    最近小沃的手機經常收到雷雨大風的溫馨提醒,同事小莉上班也來吐槽了一波:最近好煩,都在rain cats and dogs!What??雨中下貓和狗??!!別嚇我!Rain cats and dogs如果你看過電影《貓狗大戰》,那看到cats and dogs第一時間肯定會想到這個電影。因為這個電影的中文名就翻譯成了貓狗大戰,這翻譯,沒毛病鴨!
  • Blood test 'can check for more than 50 types of cancer' 驗血...
    Blood test 'can check for more than 50 types of cancer' 驗血 「可以檢測50多種癌症」
  • Emma英語- 和動物有關的習語 How To Use English Animal IDIOMS
    'It's raining cats and dogs'「瓢潑大雨」「瓢潑大雨」的意思並不是貓貓狗狗從天上掉下來。Now 'it's raining cats and dogs' doesn't mean that cats and dogs are falling out of the sky.