和合共生意,拳拳華夏情|吳玉蓮|陳志宏|畫家|和合共生|王明亮|留尼旺

2021-01-08 騰訊網

——耄耋畫家王明亮助力中法「友城」文化交往

2020年2月28日至3月8日,中國駐聖但尼總領館成功舉辦了「合作成果豐碩的十年(2010-2020)」圖片及實物展,以展示多年來在友城、文化、旅遊等各領域交往合作成果。

2020年2月28日下午,總領事陳志宏、留尼旺大區行政長官比揚和留尼旺華人聯誼聯合會主席周賢忠為展覽開幕剪彩,參議員丹達爾、大區議會代表吳玉蓮、各主要華僑華人社團負責人、各界友好人士代表30餘人出席開幕式。

中國駐聖但尼總領事陳志宏致辭

陳志宏總領事在致辭中,向留各界對總領館工作的堅定支持,以及僑胞們對增進中法友誼所做出的貢獻致敬,同時表示總領館願同法方一道,繼續推動雙方友好合作,取得更多成果。

2003年1月,李嵐清副總理到留尼旺過境訪問,法國總統席哈克和總理拉法蘭分别致信歡迎,希望他此行能夠促進留尼旺與中國的友好交往。訪問期間,李嵐清同留尼旺省省長和大區議會主席等官員就加強留尼旺與中國的互利合作進行了探討。正是在這樣的背景下,經我駐法國使館推動,當年留尼旺和天津市建立了友好城市關係。

17年來,充滿濃厚人文藝術氣息的天津與留尼旺之間,一直保持著密切的文化交流與友好往來,讓我們深深感受到中西文明互融互鑑所散發的無限魅力。

中國傳統水墨畫《和合共生》與帶有濃鬱

中國特色的紅燈籠遙相呼應,相得益彰

時值中國駐聖但尼總領事館建館10周年之際,天津著名畫家王明亮老先生得知此消息後倍感振奮,回顧中國-法國、天津-留尼旺友好交往的點滴過往,構思數日,揮毫繪製水墨畫《和合共生》作為賀禮,藉此畫作寄託中法兩國「和合共生,美美與共」的美好願景。

畫家王明亮與作品《和合共生》

這位樸實無華、不善言談的耄耋畫家,用自己最熟悉,最擅長,也最能抒發情感的方式,表達對留尼旺友人的祝福,對領館工作人員的慰問,以及對中西文化交流碰撞的期待。

陳志宏總領事為留尼旺大區行政長官等嘉賓介紹畫作

陳志宏總領事在帶領嘉賓參觀展覽的過程中,特別介紹了此幅畫作的深刻內涵與美好寓意:

深淺濃淡的墨葉下,

魚兒在歡快地嬉戲,

清新淡雅的荷花含苞待放,

中通外直的蓮蓬悄然而立。

「荷」有「和」「合」的音韻,

「蓮」有「聯」的內涵,

中華精神「和合」當先。

留尼旺Réunion,

法語亦有「聯合」之含義。

作品既體現了留尼旺華人根在中國的牽掛,

也寄託了對中法兩國深厚友誼的祝福和期待。

留尼旺大區議會華人議員吳玉蓮女士談觀畫感想

留尼旺大區議會華人議員吳玉蓮在聽了陳總領事的介紹並欣賞過畫作後表示,非常高興收到王先生贈送的《和合共生》這份精美禮品。這幅畫非常美,因為它充分體現了中國傳統文化的魅力。當然,它同時也承載了留尼旺與天津的友誼。如果我有機會去天津的話,非常期待能夠與王先生會面。

陳志宏總領事在收到贈禮後,特親筆寫了一封感謝信。信中寫到:「王明亮先生所贈水墨畫《和合共生》作為特別展品展出,為展覽增添了濃鬱的中華文化韻味,受到來賓關注。我向嘉賓們詳細介紹了此畫,其寓意契合了中留人民間的深厚友誼,受到嘉賓們的高度評價。王老先生的畫作促進了中留人民的相互麗姐和認同,有力地支持了總領事館對外工作的開展。」

陳總領事(右一)與留尼旺大區行政長官Jacques Billant先生(左一)和留大區議會華人議員吳玉蓮女士在《和合共生》畫前合影

展覽期間,《和合共生》成為了關注的焦點,前來參觀的各界人士爭相與之合影,充分體現出對中國傳統文化的喜愛,以及對此畫作的充分認可。

據悉,王明亮老先生為建館10周年創作的《和合共生》已被中國駐聖但尼總領館永久收藏,作為天津與留尼旺之間友好情誼的永久見證。

—— 分享新聞,還能獲得積分兌換好禮哦 ——

相關焦點

  • 中國傳統「和合」理念與構建人類命運共同體
    「各美其美,美人之美,美美與共,天下大同」,是對不同文明差異性和平等性的生動詮釋,也是實現不同文明之間友好往來的必要條件。只有在相互尊重和信任的基礎上,通過文明對話的形式,各國人民彼此交流借鑑、取長補短,彌合文化差異產生的理念分歧,才能推動實現人類命運共同體內部人與人之間的真正和諧。
  • 佛教世界觀:萬事萬物都是因緣和合而生、因緣和合而滅
    我們可能產生疑惑:我們一向認為一切萬事萬物都是有的,但實際上,一切萬事萬物都是因緣和合而生、因緣和合而滅的啊!我們確實是一向認為一切萬事萬物都是有的,而且同時我們也承認這一切都是因緣和合而生,因緣和合而滅。
  • 唐朝僧人萬回,民間尊稱他為「和合」之神,那和合二字的由來呢?
    唐宋時期,宮廷,民間都虔誠奉祀萬回,稱他為和合之神。和合二仙按人類的思維習慣來判斷,和合神應當是兩位,以萬回一人做和合二神有些不妥,所以後來就出現了由兩人組成的和合之神不過圖中的和合二仙並不是以僧人裝扮的模樣,而是兩個蓬頭,笑面,赤腳的小孩模樣,一個手持盛開的荷花,一個捧著有蓋的圓盒(或一如意,一寶珠,取和「荷」諧合「盒」好之意)。和合之像多在婚禮時陳列或者懸掛,也有常年懸掛在中堂,取諧好吉利之意。而這「和合」二字,也真正的道出了婚姻,也就是夫妻相處的真正含義――和諧合好。
  • 請不要挑戰「國語和合譯本」的聖經權威
    有某些部分人認為和合本聖經版本有錯誤和不足之處,於是藉機就想發揮自己的特長和教派的特點再出版另一種聖經譯本。這樣做並沒有什麼不好,錯就錯在他否認了和合譯本,而只毛遂自薦他自己的版本。
  • 【個人隨筆】思高聖經與和合本聖經的區別
    共73卷。誓反教的聖經(一般是和合本)目錄有,舊約39卷,新約27卷。共66卷。(他們刪除了 多俾亞傳、友弟德傳、馬加伯上下卷、智慧篇、德訓篇、巴路克,並宣稱其為次經)就我目前所知,誓反教的但以理書(達尼爾)刪除了「蘇撒納」、「貝爾與大龍」的故事。
  • 中國人民對外友好協會會長:學漢字感悟中華「和合」智慧
    林松添:學習漢字 感悟中華「和合」智慧人民網北京11月16日電(劉葉婷 何卓彥 李焱) 「文字是文化的載體。此次比賽的主題「和合」蘊含了中華傳統文化的核心要義,尤其在新冠肺炎全球大流行的背景下被賦予了更深刻含義。「中國人民歷來崇尚和諧、和睦、和平,我們都是與人為善,願和全世界的人交朋友,所以我們朋友遍天下。」談及此次比賽的主題「和合」二字的意義,林松添表示,中華文明傳承五千年來,歷來講究人民之間、國家之間應該崇尚和諧、和平友好。
  • 【連載】和合本聖經與中國(完結):中國的呼召
    (續:【連載】和合本聖經與中國(六):閃耀如晨星)為神的,那國是有福的!他所‍揀選為自己產業的,那民是有福的!(詩篇33:12)再過幾年,即2019年,就是和合本聖經出版100周年了。在這近百年的時間裡,陸續有多個中文譯本問世,其中有影響的包括新譯本、現代中文譯本、呂振中譯本以及最新的標準譯本(只有新約,舊約正在翻譯中),但都無法挑戰和合本聖經的權威地位,和合本聖經今天依然是大部分中國人和華人的首選聖經。
  • 和合本該不該修訂
    本月,和合本出了新舊約合訂的修訂版,好些讀者來電郵報知,也有問看法的。書我還沒見到,不好評騭,但修訂是否必要,我以為尚可斟酌。和合本不僅佶屈聱牙,且舛誤極多,已不是秘密。這一點,現在連「護經」的教會學者也承認。但是,從網上信友的反應來看,修訂版似乎並不討好。什麼緣故呢?
  • 新譯本聖經與和合本譯本,根本基要有什麼不同
    新譯本翻譯完了,裡面有很多不會比和合本聖經的翻譯更好。現在看來,和合譯本還是最好的。雖然和合譯本已經超過了一百多年,但替代和合譯本聖經的還沒有,所以,中國教會,全世界還應當用和合譯本。中國大陸很多沒有的書,是在外國。現在中國很多的書是在法國的大學裡,美國的國會圖書館裡,還有哈佛大學,還有普林斯頓大學,還有耶魯大學。
  • 中國日報網評: 「熊貓外交」彰顯中國和合之道
    我國的「熊貓外交」也充分展現了中國的和合之道。著名的「熊貓外交」發生在1972年。時年2月,美國總統尼克森來中國訪問,周恩來總理宣布贈送給美國人民的國禮,就是來自四川省寶興縣的大熊貓「玲玲」和「興興」。當年4月26日,它們乘專機從北京抵達華盛頓國家動物園,8000名美國觀眾冒雨迎接。在它們與觀眾見面的第一個月,參觀者就達到100餘萬。
  • 天津芭蕾舞團《天鵝湖》驚豔亮相法國留尼旺
    天津芭蕾舞團《天鵝湖》驚豔亮相法國留尼旺
  • 古人眼中的養生奇物:竹鼠 和合草 冬蟲夏草
    另一文《和合草》:「永昌府瀾滄江外,有和合草,根潔白,結男女交媾狀,土人見之,用稻米周遭圍之掘,方可得,否則遁去。有夫婦不諧者,服之即歡好。然載諸江船,輒沉溺不得渡,智者用長線系置岸側,持線登舟,渡畢,然後引過。故滇省近邊一帶,時時有之。聞服之者曰:男視女,雖嫫母,西子王嬙不若也。女視男,雖醜亦潘安,雖老亦健兒也。治夫婦相憎疾,煎酒服。」
  • 今晚21:45浙江電視臺《和合天下》將講述寧波餘姚鄉賢謝向傑的故事
    今晚21點45分浙江電視臺公共·新聞頻道《和合天下》第五十期節目敬請關注!《和合天下——浙江統一戰線風採》(簡稱《和合天下》),是省委統戰部、浙江廣播電視集團聯合在浙江電視臺公共·新聞頻道推出的周播電視欄目,聚焦統戰工作創新實踐,講述統戰人物故事,展現浙江統一戰線新氣象新作為,為我省「兩個高水平」建設凝心聚力,畫好最大同心圓。
  • 澳洲羊奶粉,還選可瑞康-和合承德網-承德新聞網站
    和合承德網版權及免責聲明: 1.凡本網註明「來源:承德日報」、「來源:承德晚報」、「來源:和合承德網」的所有文字和圖片稿件,版權均屬於承德日報社和和合承德網所有,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。
  • 新年新氣象 玉環「和合姊妹」服務忙不停
    新年新氣象 玉環「和合姊妹」服務忙不停 2021-01-08 17:42 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 和合本聖經100年|不能不知的中文聖經歷史源流
    過去100年來在全球華人教會中,使用和合本聖經做為神話語最權威的表達。實際上這本最受華人基督徒或慕道友愛戴的聖經譯本背後,還有許多各種譯本的源流。  聖經翻譯早在公元三世紀便已開始,但要到公元約七、八世紀才有把聖經譯成中文的文獻-《大秦景教流行中國碑》。大秦即羅馬;景教即基督教的聶斯脫利派。公元635年(即唐太宗貞觀九年)聶斯脫利派傳入中國。
  • 瘋狂小狗鮮肉狗糧開啟愛狗家庭的「黃金食代」-和合...
    和合承德網版權及免責聲明: 1.凡本網註明「來源:承德日報」、「來源:承德晚報」、「來源:和合承德網」的所有文字和圖片稿件,版權均屬於承德日報社和和合承德網所有,未經本網授權不得轉載、摘編或利用其它方式使用上述作品。
  • 天國與天堂丨中文和合本的注釋錯誤,誤導了大批基督徒
    聖經博覽聖經中文和合本後邊有關天國的注釋是錯誤的!把天國和天堂混淆,誤導了許多基督徒誤認為天國是在天上,基督徒的盼望就是將來得救進天國,許多神學家、傳道人以訛傳訛!更令人匪夷所思的是,和合本聖經後面注釋說天國與神的國是一回事,豈不知已鑄成大錯!和合本的注釋怎麼會錯?其實,不必吃驚!聖經在翻譯的過程中因為受到語言等諸多因素的限制,翻譯出現瑕疵錯誤在所難免!整句錯譯的經文是馬太福音11章12節,和合本翻譯為「從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了」,而原文是:「從施洗者約翰到現在,天國是被強奪的,強暴的人攫取了它」。
  • 佛教:因緣和合而生,這3種人可以讓你的人生少走彎路!
    佛教:因緣和合而生,這3種人可以讓你的人生少走彎路!佛曰,世間萬物皆是因緣和合而生,因緣散盡而滅。佛教緣起論中認為,大千世界、芸芸眾生、森羅萬象,這些都是因為有因緣和合而生起。而最後的消失,也是因為因緣散盡。這裡的「因緣」不是婚姻愛情關係裡的「姻緣」。
  • 唐代和合二仙實際卻是兩個怪僧,看畫裡的他們,笑得多詭異
    歷史上有這樣一對著名的詩僧,他們生活在唐代,住在天台山國清寺,行為舉止怪誕,甚至有些瘋瘋癲癲,卻被後世視為大師,稱為和合二仙,甚至還有人把他們當作是文殊菩薩與普賢菩薩的化身,這兩位就是——寒山與拾得。寒山拾得的事跡廣為流傳,除了一些故事外,其實他們也是繪畫界的一個常見主題,比較著名的是這幅元代畫家因陀羅所畫的《寒山拾得圖》。