除了It's so hot,還能怎麼用英語形容熱到飛起?

2020-12-01 中國日報

為了不辜負這美好的天氣(呵呵噠),今天給大家整一整:除了it’s so hot以外,還有哪些英語可以形容熱得飛起?!

It’s ridiculously hot.
簡直熱得離譜。

ridiculously [ri'dikjuləsli] adv.可笑地,荒謬地,離譜地

用ridiculously來形容hot,熱得不正常、熱得離譜!用這句話來形容這兩天的天氣,簡直太符合我的心情了!

It’s scorching.
都要被烤焦了。

scorch,把……燒焦;scorching,灼熱的用scorching形容三伏天正午的毒太陽,太貼切了!

Trees and grass are parched.
樹和草都被烤乾了。

parch,焦幹、烤乾。

友情提示:容易脫水的小動物,和人類,這幾天請乖乖待在空調房裡不要出門。

This damn weather is totally a torture.
這鬼天氣完全就是個折磨!

當然,這一句用在冷天也行。

It’s hot as hell.
真的熱到要死了!

hell, 地獄,外國人常用hell來表示十分討厭的東西,或憤怒的情緒。

如:What the hell are you doing?你到底在幹嘛?

在這裡的as hell 表示「很、非常、極其」。

It’s hot as the inferno.
這簡直就是煉獄的溫度!

inferno,地獄、地獄之火、煉獄——地獄的升級版。

It’s hot as the apocalypse.
簡直熱得像末日。

apocalypse [ə'pɒkəlɪps] n.天啟,大災難

說到「天啟」,你有沒有想起前段時間大火的電影《X戰警:天啟》呢?它的英譯名就是《X-Men: APOCALYPES》電影中的大反派boss天啟,帶來的就是一種毀滅現世的末日力量。apocalypse,這下記住了吧?

Damn it! It's hot as the apocalypse!

It’s smotheringly hot.
熱得令人窒息。

smother,使窒息 smotheringly,令人窒息地

The temperature is too high.
溫度實在太高了。

The heat and humidity are record-breaking.
熱度和溼度都破紀錄了。

這句話簡直太適合上海(南方)了!又熱又溼,渾身流汗不蒸發黏糊糊的好難受!

The heat wave is unbearable.
這種熱浪真是沒法忍。

說到熱浪,友情提示:

出門在外遠離汽車:車內空調開的爽,車外熱浪受不鳥!

The sun blazes down from a cloudless sky.
太陽從沒有雲的天空中直射下來。

Blaze作名詞講的時候是「火焰」、「強烈的光」,作動詞的時候指光芒的「照射」,它比shine要強烈得多。

One could fry eggs on the sidewalk.
人行道上都能煎雞蛋了。

It is like being put into a hot oven.
就像是被扔進了火爐。

出空調房時的感受。。。

The sun is so violent.
太陽太猛了。

太陽如此毒辣,簡直就是赤果果的暴力!

The sun is blazing today.
今天陽光太強了。

blaze一詞前文有講過,還記得嗎?

It’s so hot that steam rises up from the tarred streets.
太熱了,柏油馬路都起熱霾了。

對你沒看錯,是熱!霾!

The black top is almost smoking.
柏油路面簡直都要冒煙了。

友情提示——瀝青熔點:468°C

咳咳,順便學個表達——black top表示瀝青路面

I feel like my skin is on fire from the sun.
我覺得我的皮膚被太陽照得都著火了。

No one could bear to be outside in such a hot day.
這麼熱的天,沒人能受得了呆在外面。

說得好,出門就是作死……

The sun’s rays feel like a million hot needles.
陽光感覺就像數以萬計灼熱的針。

Even the breeze is hot.
就連吹來的風都是熱的。

這句話我表示感同身受!今天比昨天好多了,有風!

然而並沒有什麼用,因為風!是!熱!的!

It’s as if it’s on fire.
熱得就像著火了一樣。

The day is burning.
這一天熱得都要燒起來了。

Things are wavy.
熱得整個世界都花了。

wavy,多浪的,波動起伏的……

熱得我眼冒金星意識模糊……整個世界都花了……

(來源:滬江英語  編輯:Julie)

相關焦點

  • 「我好熱」用英語怎麼說?是I'm so hot嗎?
    進入夏天之後,天氣是一天天的熱起來了。雖說很多地方都在下雨,但氣溫仍然一如既往的高,用「出門五分鐘,出汗兩小時」來形容在合適不過了。「熱死了」「熱死了」 也幾乎每天都被人們掛在了嘴邊。說到熱死了,那麼你知道如何用英語表達「我好熱」嗎?是「I'm so hot」嗎?下面就跟著愛琴海學姐一起來瞅瞅吧!1.
  • 老外說I’m not so hot什麼意思?我不熱?我不性感?
    這大冷天的,誰熱啊~然鵝,I'm not so hot才不是"我不熱"I'm not so hot什麼意思?也可以拒絕去玩的邀請--Let's play football after school!放學一起去踢足球呀~--Sorry, I'm not feeling so hot now.
  • 「熱死寶寶了」用英語怎麼說?
    「熱死了」除了最簡單的「It's so hot.」還能怎麼表達呢?一起來看看吧The heat is killing me.heat有「熱量」的意思,在這裡指「高溫」。melting ['mlt]融化的、熔化的,其動詞是melt.天氣熱的時候,就會有種快被熱到融化的感覺,這時可以用這句話來形容。I am nearly melting =我簡直熱到快融化了。It is stifling !
  • 有範兒英語,用「i am so hot」表達「很熱」會被叫去照下鏡子?
    每天學習新知識,每天說英語。大家好,我是這裡是小賢英語。冬天到,暖氣讓北方室內如春,甚至如夏。那天John跑完8公裡後進屋,渾身是汗,邊脫衣服邊對我說,I am so hot!!看到我上下打量他的疑惑眼神,他不好意思地問「我好熱,是這麼說吧?」「我好熱」那麼常說的句子,但大多數非英語國家的人都容易說成「I am so hot」.
  • 男生出門秒變暖男,「熱死寶寶了」用英語怎麼說?
    嘗試用寶寶溼巾貼在額頭降降溫,不過很快溼巾就熱幹了,並沒有什麼用……「我不想說我的房子很熱……但是剛才有兩個霍比特人來我房間扔了個戒指……」「熱死了」除了最簡單的「It's so hot.」還能怎麼表達呢?
  • TutorABC英語課堂:一般般除了用Just so so 還可以用哪些單詞?
    很多人都知道英語Just so so是「一般般」「馬馬虎虎」的意思,聽到有人問自己,How are you doing?(你近來怎樣?)或者How is everything going today?(今天過得如何?)時,就會下意識地用英語Just so so來回答。
  • 男生出門秒變暖男 "熱死寶寶了"用英語怎麼說?
    「熱死了」除了最簡單的「It's so hot.」還能怎麼表達呢?我快被熱死了!B:It's not just hot. It's Africa hot !不止是熱,是像非洲一樣熱!I'm boiling.老外要形容天氣熱,其中一個招數就是把高溫和「蒸煮的熱」聯繫起來。比如boiling來源於boil,本意是水或其他液體沸騰。
  • 美國人I'm not feeling so hot真不是說天氣!也不是說性感!
    天氣熱大家都知道可以說It's hot today。如果你發燒感冒了,你也可以說:I feel hot and sweaty. 我又熱又多汗。如果你想說一個人性感,英語可以說:She is so hot! 她太性感了。但是本期要說一個非常口語的英語俗語表達。美國人I'm not feeling so hot真不是說天氣!也不是說性感!
  • 那些與夏天有關的英語,到底怎麼說?
    形容氣溫炎熱 It's so hot today. I'm hot容易讓人覺得怪怪的,可以說:It's so hot in here.
  • air的用法,滿嘴跑火車,英語怎麼說?full of hot air
    中學英語詞彙是英語的常用詞。熟練掌握中學詞彙,就能流利說英語。今天我們來學習air的用法。請熟讀例句到會說:01air空氣空中,天空晾,晾乾(使)通風,透風公開發表There's quite a chill in the air this morning.
  • 實用英語:Too hot to handle 燙手山芋
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文實用英語:Too hot to handle 燙手山芋 2007-07-26 19:12 來源:CRIENGLISH 作者:
  • 實用英語口語:「熱鍋上的螞蟻」怎麼說
    沒買到票的時候急得像熱鍋上的螞蟻、坐立不安。等到票到了手才能鬆口氣。想想沒買到票時的那種狀態,都覺得有點後怕。那麼,這種緊張、焦慮的狀態用英語該怎麼形容呢?且看下文為您分解。   1. I'm so nervous. 我非常緊張。   首先來看看大家最熟悉的nervous,這是最常見的表示「我很緊張」的意思。Nervous 指「神經緊張的,神經過敏的,神經質的」。
  • blow hot and cold用英語怎麼說?
    把英語blow hot and cold說成英語其實,你現在學英語blow hot and cold真不是為了將來有機會用上它的,而且基本可以肯定你就算學的再好,記得再牢,也不會有機會跟人說blow hot and cold這句英語。那麼,學這句英語的目的是什麼呢?
  • 【英語伴讀】Hot Dog 小狗很熱
    Dog is hot. Mom is not.Dog is hot. Cat is not.狗狗很熱。貓咪卻不熱。Dog is hot. Pig is not.狗狗很熱。小豬卻不熱。Dog is hot. Boy is not.狗狗很熱。但小男孩卻不熱。
  • "熱鍋上的螞蟻"用英語怎麼說?
    「熱鍋上的螞蟻」用來形容人們心裡煩躁、焦急,坐立不安的樣子,指的是restless,unable to remain still(焦躁不安,靜不下來)。
  • 雙語| 熱,太熱了!英文怎麼說?
    夏天的確是這樣:你若出門,就是燒烤;塗防曬霜,變成白灼;撐傘戴帽,便是錫紙;路上灑水,瞬間籠蒸;宅在室內,燜煮伺候;沒有空調,鹽水叉燒……不過,玩笑之餘,大家知道如何用英語描述天氣熱嗎?Blistering: 原意是燙傷、起水泡,但也能形容極度高溫Burning (I'm burning): 燒起來了英語中也會用「火爐」形容熱
  • 我很熱千萬不要說成是 I'm very hot
    Hot 表示熱,我很熱是不是可以說成 I'm very hot 呢? 如果你說I'm very hot. 那你的回頭率可就老高了。I'm very hot|I'm very sexy or can get sexually attractive to the opposite sex. 我很性感,我很火辣,對異性有吸引力。hot 可以形容某物,某地方很熱,但不能形容人很熱。
  • 熱skr人了!花式吐槽「天氣熱」的20多種表達,你值得擁有!
    今天呢, 我們就來學習一下,"熱skr人了"英語怎麼說?除了常見的: It's warm. 外面很暖和。 It's hot.
  • 英語閱讀:Hot air
    "Hot air" refers to the breath one lets out as they speak. When we point out what they say is "a lot of hot air" – think about a hot-air balloon – we mean to say it's all empty talk.
  • 英語你我他生活篇40:熱得什麼都不想做 Terribly Hot
    新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文英語你我他生活篇40:熱得什麼都不想做 Terribly Hot 2012-11-30 21:53 來源:聽力課堂 作者: