新東方網>英語>英語學習>口語>實用口語>正文
「武漢熱乾麵」英文名定了!原來是這樣翻譯
2019-09-25 14:43
來源:21世紀英文報
作者:
說起武漢的小吃,熱乾麵恐怕是其中最出名的一個了。早起來上一碗,芝麻醬香味撲鼻,感覺一天都能量滿滿啊~
而熱乾麵的英文名之前也有過不少,比如:Hankou Style Noodle,Hot Dry Noodles,Regan Mian……
最近,#熱乾麵英文名出爐#火上了熱搜,第七屆世界軍人運動會執行委員會翻譯中心對熱乾麵、豆皮等一些武漢地道小吃進行了英文翻譯↓
關於熱乾麵的翻譯,考慮到芝麻醬雖是半流質,但比番茄醬、辣椒醬等蔬菜類調味汁明顯要稠一些,同時突出口感的特殊,譯為:Wuhan hot-dry noodles with sesame paste(武漢芝麻醬熱乾麵)。
豆皮的最終譯名是「Doupi (a pan-fried delicacy of glutinous rice and minced meat)」,中文逐字解釋就是「豆皮(用煎鍋烹飪的一種美食,主料是糯米和肉丁)」。
怎麼樣?這款譯名大家認為貼切嗎?是不是隔著屏幕就聞到了芝麻醬味兒呢?英文裡想說「好吃」、「真香」,除了delicious,tasty和yummy還能怎麼說呢?
1. Fragrant
這個詞通常指的是芳香的,也可以指噴香、有香味的。
例:Add the garlic and sage and cook for a minute or two, until fragrant.
加入蒜頭和鼠尾草煮一兩分鐘,直到香氣撲鼻。
2. Flavoursome
Flavour指的是「味道」、「滋味」,而這個形容詞可以指「美味的」、「味道豐富的」。
例:The food is fresh, flavoursome and seasonal.
食物鮮美又應季。
3. Finger-licking
吃掉了還不夠,最後還要舔舔手指,這個詞可以用來形容非常好吃。
例:The five-spice flavoured chicken feet, however, are finger-licking good.
這個五香雞爪真好吃啊。
4. Scrummy
美味可口的,還可以用這個詞來形容。
例:The home-made dips look particularly scrummy.
這款自製醬料看著就香。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。