越南權貴不屑越南語,堅持說漢語,胡志明頒布一政策徹底廢了漢語

2020-12-05 騰訊網

越南,一個深受中華文化影響的亞洲國家,走進越南,人們會發現這個國家古老的建築上,鐫刻著我們熟悉的漢字,中文在越南曾經流傳了上千年。

但是在現代越南,漢字卻並不是官方文字,甚至現在的越南人民已經沒有幾個人認識漢字,漢字的痕跡,似乎被刻意地抹去了。

與漢字結緣

越南與中國在歷史上有著深刻的歷史淵源,越南曾經多次成為中國的附屬國或州郡,也因此,越南古代文化處處都有著中國留下的影子。

漢字更是從漢代就在越南流行開來,越南的古文典籍,乃至史書,幾乎都是用漢語書寫而成的,長期以來,漢語一直都是越南的官方語言。

古代越南通行兩種文字,除了漢字外,還存在一種名為"字喃"的語言文字,"字喃"和日文的來源差不多,是根據漢字改造而來的,結構和漢字十分相似,但發音源自越南的本土語言。

這是為了讓漢語與越南語的發音對應起來所創造的,但因為"字喃"的體系遠不如漢字完整,所以始終沒有辦法取代漢字的地位。

但時間來到近現代,漢字卻忽然在越南遭到了廢除,政府新推出的越南語成為了官方語言,而做出這一決定的人,是越南的革命領導者胡志明。

這讓人多少有些意外,因為胡志明與中國的關係一向十分不錯,甚至胡志明本人,就說得一口流利的中文,他本人也是一個中國文化的愛好者,還寫得一手瀟灑的毛筆字,所以胡志明本人,對於中國文化,應當是沒有敵意的。

當時越南國內,漢字也大量地運用著,越南建國之初,政府發行的第一版紙幣,上面還帶有漢字,社會上的官員、富豪更是以漢語作為必修課,越南富貴人家的孩子,都是不屑於學習字喃和越南語的。

但是胡志明上任沒幾年,就宣布廢除漢字,改為推行在羅馬拉丁字母基礎上創造出來的新越南語,漢字與字喃俱遭廢棄。

廢舊立新

當時在越南國內,這個新成立的現代國家文盲率接近90%,普通國民幾乎都不識字,不管是漢語、字喃、還是越南語,對他們來說都是天書。

而且由於法國幾十年的殖民歷史,導致民間的文字教育接近停滯,法國人更是在越南開辦學校,教學法語,這讓越南本來就混亂的語言體系雪上加霜,但是脫胎於字母的法語有個優點,相比於筆畫複雜的漢字,法文相對容易一些,胡志明也發現,對於許多不識字的越南國民來說,學拉丁字母比學漢語要快一些。

一個國家總不能有這麼多文盲,為了儘快提高國民識字率,胡志明政府決定擯棄漢字,推行以字母為基礎的越南語,因為簡單易學,所以越南語在民間不出幾年就頂替了漢字的地位,只有一些"上層人士"認為越南語粗鄙、簡陋,所以堅持講漢語。

為了徹底確立越南語的正統地位,胡志明在法律中規定,所有的國家文件指令只允許用越南語,而且只有使用越南語,才可以獲得參政議政的權利。這下,漢語在越南徹底被廢除。

但是作為一個政治家,胡志明廢除漢語自然不是單純為了掃盲,語言之爭的背後,牽扯著中越兩國之間,剪不斷理還亂的複雜關係。

中越兩國,是幾千年的老鄰居,新中國成立後,越南在1950年就與中國建交,在越南革命戰爭中,中國更是始終堅定地為越南提供幫助。

胡志明擔任越南最高領袖期間,兩國更是因為同屬無產階級陣營,建立了深厚的革命友誼,胡志明直到臨終之前,還表達過期待中蘇兩國恢復正常關係的祝願。胡志明因病去世時,總理還親赴越南悼念。

由此可見,當時中越兩國的關係十分良好,但是作為一個國家領導人,胡志明所做出的一切行為,都是從國家利益出發的,國家之間,除了感情還有利益。

國家文化

越南對中國的感情,大概十分複雜,實際上,越南直到宋代才徹底脫離中國的版圖,成為一個獨立的國家。

在越南的歷史上,他們的制度禮儀幾乎是對中國的復刻,直到近代,法國人踏上了越南的土地,又開始推行西方文化,傳遍法國的生活習慣。

這讓胡志明以及越南人民面對著一個很可悲的境地,作為一個歷史悠久的國家,越南卻沒有一個完全屬於自己的文化。這對一個國家來說,是很可怕的。無論在這片土地上流行的是中文還是法語,都不是屬於他們自己的文字。

但文字對於一個國家的意義太重要了,就像漢語足以把十幾億中國人凝聚起來,漢字對於中國人,是一種靈魂歸屬,無論走到世界各地,只要一句漢語,就可以讓兩個素不相識的中國人產生親切感。

可是那時的越南,卻不具有這樣的優勢,因此越南需要一門屬於自己的語言,在這樣的考慮下,胡志明推行了越南語。

對於越南,胡志明帶領這個被西方侵略的國家走向了獨立民主,帶給了人民自由與尊嚴,也無疑是一個合格的領導人,至於後來,越南大搞"去中國化",所帶來的文化斷代苦果只有留給他們自己了。

如今,漢字在越南銷聲匿跡,但是越南的文字發展史也可以讓我們意識到,我們擁有漢字這樣一個源遠流長的文字,是一件多麼幸運的事情。

我們的漢字曾經在東亞文化圈,因為它的魅力擁有強大的統治力,文化強大,對一個國家是重中之重,對於漢字,我們更應該發自內心地去熱愛和保護。

相關焦點

  • 日語、韓語、越南語……哪種語言最像漢語?
    日語屬於日本-琉球語系,韓語屬於孤立語系(尚未有定論),而越南語則屬於南亞語系。但是,眾所周知,日語、韓語、越南語,這三門語言曾經都不同程度地受到了漢語的影響,它們的語言層次都和漢語有一定的聯繫。越南語中,將從漢語引進的詞語稱為「漢越音」;韓語中,這樣的詞語叫「漢字詞」;而日語中叫做「訓讀、音讀」。傳入這些語言中的漢語詞彙對這幾種語言的原生性產生了很大的影響,這幾種語言也逐漸出現了一些類似漢語發音、構詞和語法的特徵。那麼,這幾種語言,哪種最像漢語呢?
  • 讀《漢語史稿》|漢語的近親有哪些?
    ▍《漢語史稿》對語族、語群的理解和現代語言學界有所出入上圖中,可以看出《漢語史稿》把越南語當作漢藏語系的一支。大體看起來,越南語和漢語確實有幾分相似之處,比如越南語也有聲調,也是孤立語,而且長期使用漢字,直到1945年才改用拉丁字母。但是現在,學界一般將其歸入南亞語系。
  • 關於越南語的系屬
    不過文中提及越南語的系屬,羅先生認為是南亞語和侗臺語的過渡類型,這與當今世界語言學界的主流觀點不符,所以筆者想在這裡略作說明。關於越南語的譜系分類,過去曾經存在許多爭論。由於越南語與漢語和侗臺語都有密切聯繫,有學者主張越南的主體民族京族所說的語言屬漢藏語系壯侗語族。但經過近數十年的研究,基本可以肯定越南語(京語)屬南亞語系越芒語族越語支。
  • 越南「廢除漢字」已有74年,如今用越南語寫春聯讓國人不忍直視
    直至今日,中國文化仍然有著悠久的歷史,並已傳播到世界各地,許多外國人非常喜歡中國文化,甚至直接來中國學習,現在我們在大城市裡看到許多外國人,甚至有些外國人普通話說得比咱們都好,甚至打麻將和下棋都已經到達精通水平了。我們也可以從中看到中國文化的傳播力量。然而,現在當你出國旅遊時,你也可以看到很多漢語,尤其是在日本、越南和其他臨近國家。
  • 漢語拼音,一甲子與時偕行
    今年是《漢語拼音方案》頒布60周年,走過一甲子,漢語拼音已經成為我們不可或缺的語言工具。漢語拼音並不是第一個漢字注音方案,但卻是最成功的方案。直音法、讀若法、反切法等中國古代注音方法,需要一定的識字量作為基礎,不便初學者掌握。而近代以來,國語羅馬字、拉丁化新文字等注音嘗試,或過於複雜,或不夠科學,或不便於國際交往,多流於「紙上的藍圖」。
  • 漢語拼音是中國的,也是世界的
    【語言論壇】    值此《漢語拼音方案》頒布60周年,我們需要作一簡要回顧,同時展望漢語拼音在未來的作用,特別是在構建人類命運共同體中的作用。    《漢語拼音方案》的研製具有深厚的歷史淵源和廣泛的群眾基礎。
  • 胡志明堅持廢除漢字,連春聯都用拼音寫,可有個字怎麼也改不了
    漢字對越南的影響在古代,越南曾經也是中國的附屬國,自然也深深地受到了中國的影響。尤其是在語言方面,他們一開始所用的也是中國的漢字。直到一名政治家的出現,才改變了這一切。這個人的名字叫做胡志明,不僅是在越南,在全世界都非常的有名。
  • 教育部2008年第1次例行新聞發布會(紀念《漢語拼音方案》頒布50...
    我一邊看,我一邊在想,過去比如說北京,漢語拼音好像離我們有些遙遠和生疏,我們一說beijing,總覺得漢語拼音非常土氣,實際上各種認識和想法都是完全不對的,為什麼不對,不對在什麼地方?    今天我們特別高興地請來了幾位在語言文字推廣方面的重要人物。
  • 清朝皇帝到底說滿語還是說漢語?末代皇帝竟然忘了滿語怎麼說!
    清朝的開國奠基者和創始人努爾哈赤和皇太極雖然雄才大略,但是卻沒能看到清朝入關的那一刻,而當時剛剛九歲的福臨卻有幸成為了清朝入關的第一代君主,清朝兩百多年的歷史波瀾疊起,其實也非常有趣,清朝雖然沒有昏君,可以說每位皇帝的修養和素質都非常高,但是卻成為了歷史上最屈辱的王朝之一,實在可以說是天意弄人。
  • 「首師·人物」牽手漢語,且歌且行——看在首師綻放的「越南小花...
    究竟是一個什麼樣的才女,漢語這麼厲害?一時間很多人都在紛紛打探。她就是阮秋香,來自越南河內,2016年9月進入首都師範大學學習中文,就讀漢語語言專業,2020年6月畢業。聽到這個名字,你有沒有一種似有耳聞的感覺?沒錯,這是一個與中國電影《唐伯虎點秋香》女主角意外「撞名」的越南女生,連阮秋香自己都覺得,冥冥之中她好像與中國有某種機緣巧合。
  • 新加坡基本是華人,為何一獨立就廢除漢語?李光耀:漢語有個劣勢
    那麼則不得不提一個人——新加坡最偉大的總理李光耀;那麼則不得不提一項重大的政策——廢除漢語,將英語作為國語。新加坡一實現獨立便廢除漢語,在上個世紀的世界裡,可以說是一項極具積極意義的決策,它從多方面推動了新加坡綜合國力的巨大進步。
  • 漢語拼音正詞法亟須普及
    今年是《漢語拼音方案》頒布60周年,《漢語拼音正詞法基本規則》頒布30周年。正詞法的「年紀」正好是方案的一半。方案普及得很好,但是正詞法普及得不理想,社會發展亟須普及正詞法。
  • 推普ing | 漢語拼音的前世今生
    關於漢語拼音的硬核科普,來了~漢語拼音的前世今生漢語拼音是給漢字注音的工具。我們現在所使用的《漢語拼音方案》,是於1958年2月11日由第一屆全國人民代表大會第五次會議批准頒布的。那麼在此之前,人們是怎樣注音識字的呢?讓我們一起來了解一下漢語拼音的發展歷程吧!
  • 在越南會安華人開的商店裡,他們都不懂漢語,要用英語和他們交談
    在越南會安華人開的商店裡,他們都不懂漢語,要用英語和他們交談越南會安在中華文化傳統,主要是建築方面得到了保存。這只是在硬體方面的,表面上的。而傳統中最重要的軟體方面,即文化精神上的繼承卻遇到了極大的危機。這主要表現為新一代的華裔已不認同中華文化。
  • 馬達加斯加82歲漢語老師:教漢語是我的樂趣
    5月29日,在馬達加斯加中南部山城菲亞納蘭楚阿,82歲的漢語老師陳淑英在華僑小學幼兒班上教孩子們漢語。   陳淑英的父母上世紀早期從廣東順德漂洋過海來到馬達加斯加謀生。陳淑英1931年出生於馬達加斯加,先生1998年過世後,她便開始到華僑小學教孩子們漢語,到現在一共教過700多名學生。 目前,陳淑英在華僑小學每周教學四天,大小班共50多個學生,教學內容為唱中文歌、用中文算數和簡單的漢語書寫。   「我現在每天跟著中國來的志願者學習。學漢語、教漢語是我最大的樂趣。只要我能走得動,我就會堅持學漢語和教漢語。
  • 「《漢語拼音方案》是最佳方案」
    5月10日,教育部、國家語委召開座談會,紀念《漢語拼音方案》頒布60周年。本刊特摘發部分專家文章,不僅為您解讀漢語拼音的前世今生,更邀您一同探討漢語拼音如何在新時代發揮更大作用,助推中華文化走向世界。    《國家通用語言文字法》第十八條規定:「國家通用語言文字以《漢語拼音方案》作為拼寫和注音工具。」
  • 漢語的國際地位及海外華語未來的走向
    漢語是強勢語言還是弱勢語言,現在下結論可能還為時過早;但是,一個不爭的事實是,漢語的國際地位越來越高。我們的基本依據就是:在中國以外的地區學習和使用漢語的人越來越多。在這個意義上,說漢語正在成為一種世界性語言恐怕並不過分。        以加拿大為例。加拿大是說華語人口增長最快的國家之一。
  • 韓國和越南廢除漢字後,為何又吵著要恢復?原因讓他們很無奈
    古代漢字文化圈內的國家,目前像日本還保留一定的漢字數量,而韓國和越南則徹底廢除漢字,創造了屬於他們自己的表音文字。這無可厚非,畢竟作為一個現代化國家,不像古代那樣屬於中國附屬國,民族自尊心也越來越強,一直用著別國的文字也不是個事。
  • 漢語即將取代英語統治網際網路
    網際網路誕生伊始至今都是英語的天下,不過一度被認為將被網際網路時代拋棄的漢語始終在高速發展,取代英語而統治網絡世界指日可待。TheNextWeb網站整理製作的圖表顯示,目前網際網路上的頭號語言依然是英語,用戶量超過5.36億人,而漢語以4.45億人緊隨其後,分別佔所有網民的27.3%、22.6%。
  • 為什麼俄羅斯人要參加漢語考試?俄媒:賺錢需求大
    參考消息網2月13日報導《俄羅斯報》2月12日刊登了題為《為何俄羅斯中小學要教漢語拼音》的採訪,作者為克謝尼婭·科列斯尼科娃,採訪摘編如下:俄羅斯中學畢業生2019年第一次在參加國家統一考試外語科目時可以五選一,而不再是四選一:除英語、法語、德語和西班牙語之外,漢語也列入外語科目。