國產劇輸出到日本後,改的名字奇奇怪怪?神翻譯啊!

2021-01-08 日語裡

我國的電視劇一向都深受周邊國家的喜歡,尤其是後宮劇,甚至越南、泰國地區都有將熱播劇拿來翻拍,雖然有些辣眼睛咳咳。今天就來看看那些被島國神翻譯的熱播劇。

最經典的還要數《還珠格格》,但到了日本電視臺播出後,就被改名為《還珠姬》,日方用姬代替了格格兩個字,姬字在我國古代是妾侍、舞者的意思,這麼翻譯回來就變成還珠妃子了,皇阿瑪大概會被氣病吧。

現在很多中國影視劇在引進日本後都會修改名稱或是增加副標題,就比如:《延禧攻略》日譯版叫做《瓔珞·紫禁城燃燒的逆襲王妃》。

原諒我不厚道地笑了,滿滿的爽文小說既視感有木有,燃燒又逆襲,聖鬥士星矢嗎?燃燒吧,我的小宇宙!

同理還有《知否知否應是綠肥紅瘦》,日譯版叫做《明蘭~才女之春》,這個翻譯倒是很簡潔明了,更好理解。不過畢竟是詩句,意境的感覺就體現不出來了。

日方的介紹,這是一部圍繞著「丈夫」和「家族榮辱」題材的女性大繪卷。

以明蘭為代表的女性,在突破重重困難之後獲得完美大結局,只因為「愛」在支撐!網友們都忍不住吐槽「果然很霓虹啊」

幸好我鍾愛的《琅琊榜》被翻譯為《琅琊榜~麒麟才子起風雲》,還算是沒跑偏,副標題也算加的不錯。

另外baby主演的《孤芳不自賞》被譯為《孤高之花,將軍和我》。

這個我倒是覺得翻譯得挺好,如果是不懂漢字的外國人,光聽名字可能會一頭霧水。這麼翻譯粗暴明了,直接就點明,講述的是女主和將軍的故事,而且還描述了女主個性特點。

還有趙麗穎的成名作《陸貞傳奇》,原本的故事是一部邏輯合理的勵志作品,但在出口之後,名字一個硬生生被改成了《後宮的眼淚》,光看名字,總感覺講的是後宮女人的血淚史,笑哭,感覺不會特別壓抑嗎。

娘娘的《甄嬛傳》在日本電視臺播放後,其名字被改成了《宮廷爭霸女》。

太簡單粗暴直接到底了吧,我們好歹婉轉一點,優雅一點嘛。宮鬥,要保持儀態,不是像《真假學園》裡打架的女子高中生,給你個娘娘的眼神,你自己體會下。

有些作品的名字被翻譯的意思完全相反,比如《親愛的翻譯官》變成了《我討厭的翻譯官 這份愛戀、用聲音傳遞給你》。

雖然翻譯得挺溫暖挺美好的,但是名字意思真的變了啊,而且真的太長了啊兄弟。

相關焦點

  • 日本人眼中的 「抗日神劇」
    相信對於很多人來說,提起「抗日神劇」這幾個詞,大家都不會特別感冒,畢竟我們國內的娛樂圈現在已經過了娛樂至上不尊重歷史的程度,但在一定程度上,這種被網友們噴為「神劇」的劇種,到現在還時有播出,所以很多人就都有了一個疑問,那就是對於拍攝的主角日本人來說,如果他們看到這種「抗日神劇」以後會有什麼感覺呢
  • 【御宅特輯】那些奇奇怪怪的遊戲名稱
    好的遊戲名大多朗朗上口、簡單明了,不過總有一些遊戲的名字或離奇的冗長,或令人一頭霧水般的拗口,有的則是故意搞笑,還有的遊戲名則完全與遊戲內容無關。日媒Gamespark近期就總結了一些名字奇奇怪怪的遊戲,我們從中選取了最有趣的作品稍作介紹。1、《LSD》
  • 2005年國產劇有多嚇人?17部神劇瘋狂輸出,成就巔峰之年!
    2005年是國產劇最為豐收的一年,在這一年,誕生了國產抗日經典《亮劍》,國產仙俠劇被《仙劍奇俠傳》敲開了大門,不僅如此,歷史正劇《漢武大帝》也在2005年誕生,這一年17部經典神劇瘋狂輸出,堪稱巔峰之年。揭曉了小編為大家總結一下吧。
  • 陰陽師雲遊委派七個奇奇怪怪的面具攻略
    陰陽師雲遊委派七個奇奇怪怪的面具需要什麼式神呢?下面小編為大家帶來陰陽師雲遊委派七個奇奇怪怪的面具攻略,一起看看吧. 陰陽師雲遊委派七個奇奇怪怪的面具需要什麼式神呢?下面小編為大家帶來陰陽師雲遊委派七個奇奇怪怪的面具攻略,一起看看吧.
  • 國產劇日文名誇張?源於命名習慣
    沒有起名規範只有起名習慣具體分類來看的話,日本翻譯劇名主要有三種情況:一種是直接翻譯劇名,一般採取直譯、根據英文片名翻譯、融合日本特色翻譯,這個話題屬於翻譯學上的,由於筆者不從事翻譯工作,在此不進行展開。這類劇主要是一些現代題材的劇或是偶像劇,偶爾也有特例,但是不常見。
  • 品牌取名學問,大品牌取名字都有心機
    抵制日貨 立邦能順利發展到今天這樣的行業地位 我覺得這很大程度得歸功於 立邦當時在新加坡的集團創始人將品牌名做了神翻譯 1990年中國與新加坡建立邦交 他藉由「建立邦交」為Nippon翻譯為諧音「立邦」
  • 一個腦洞大開的日本藝術家,設計了些奇奇怪怪的玩具裝置·
    日本藝術家原田和明喜歡製作一些奇奇怪怪的手工木作機械玩具,這些玩意不僅充滿了巧妙的結構,還飽含著藝術家天馬行空的想像力,腦洞豈止是開,簡直開到天際了。他能讓蘿蔔們跳舞,也能讓桃子發聲,還能打開潘多拉的盒子... 茶在肚子上,好燙好燙。
  • 盤點近10文化輸出的國產劇,《步步驚心》堪比《來自星星的你》
    而作為一個影評工作者,這個詞自然也與我們息息相關,尤其隨著網際網路產業的擴張,影視作品、網紅視頻等,都已經成為了我們文化輸出的重要載體。比如此前頻繁被大家熱議的「李子柒算不算文化輸出」,就得到了各大媒體的爭相報導。與此同時,國產電視劇在海外掀起的反響,也成為了我們衡量一部劇好壞的標準之一。
  • 陰陽師七個奇奇怪怪的面具線索是誰 現世雲遊
    陰陽師七個奇奇怪怪的面具線索答案攻略是現世雲遊委派攻略,玩家們需要按照線索選擇正確式神喔,那麼陰陽師七個奇奇怪怪的面具線索是誰、現世雲遊委派七個面具線索式神推薦呢,跑跑車手遊網為大家帶來介紹吧。 *陰陽師七個奇奇怪怪的面具線索是誰?
  • 日本人如何看待抗日神劇?竟被歸入奧特曼、多啦A夢之類的科幻片
    抗日神劇在中國風行多年。很多觀眾從震驚,到笑得噴飯,再到吐槽,經歷了一個審美的閉環過程。近期,《亮劍之雷霆戰將》連幾大官媒也看不過眼了,站出來點名批評。於是該劇播至中途,卒。11月3日開播、16日停播,享年14日。這個事件,把霸屏多年的抗日神劇話題,也被推上了風口浪尖。
  • 國產5大「抗日神劇」:第4劇中的子彈會拐彎,第1堪稱「神話片」
    眾所周知,中國的國產電視劇在近些年的產量十分龐大,而且還出了很多十分優秀的電視劇,最近兩年的國產電視劇還是有很大進步的,除了一些玄幻,仙俠之類題材的電視劇因為特效一直被人詬病,但是這比早些年要好很多了,還記得早些年十分流行抗日題材的電視劇,而我們今天要說的就是國產的5大「抗日神劇」。
  • 日本人看完抗日神劇的反應,哈哈哈,都把我氣笑了
    1位日本人看完抗日神劇,寫了1本書,抗日神劇因此風靡日本巖田宇伯,一位日本歷史戰爭愛好者。一次偶然的機會,巖田宇伯看到了一部中國的抗日神劇。如同天雷勾動地火,巖田宇伯一口氣找到了所有能夠找到的抗日神劇,全部看完後,興致勃勃的找出了其中所有的荒謬、誇張的鏡頭,將這些鏡頭全部寫進了自己的新書《抗日神劇讀本》。
  • 來人,把這個字幕翻譯拷起來!都皮成什麼樣了哈哈哈
    白「球」恩……似乎也沒什麼毛病哈哈是挺球的啊哈哈哈2:你這是翻譯也是……挺生硬啊七年後=史蒂夫·耶爾斯·萊特??這是什麼神奇的諧音梗啊哈哈哈3:多大仇多大怨哈哈哈哈哈哈4:還有簡單粗暴型尊重一下你的職業啊喂!!5:吆西!你滴翻譯大大滴......亮眼!!
  • 日本網友一致力推:中國漫改神劇「棋魂」
    魂對於我們90後並不陌生,是一種無法逾越的經典。畫面沒有任何的打鬥場景,就靠著手上小小的棋子,看得都能讓人令人熱血沸騰。想不到在二十年後,通過熒幕又重新回到我們的眼前,一般來說,漫改的電視劇都不會被看好,不僅僅是因為背景不同拍出來感覺不同,更重要是對於我們「國產劇的失望」。棋魂棋魂全本一共23卷,是在2001年正式上映的,一共分為兩季。
  • 神翻譯的重要性,化腐朽為神奇,連三大民工漫都逃不掉
    可正是因為如此,這些神翻譯中文名奠定了它們火的基礎,即使它們是三大民工動漫。接下來咱們就來聊一聊那些耳熟能詳,但真實名稱卻與之背道而馳的動漫吧!《火影忍者》「佩恩之後再無火影」,火影的日語直譯名其實是叫做《鳴人物語》,在引進中國時,神翻譯給它起了一個《火影忍者》的怪名字,可就是這樣一個怪名字,讓無數網友為之著迷。
  • 厲害了,國產劇!
    今天,又看到好幾部國產劇的版權賣到了海外!《隱秘的角落》《隱秘的角落》曝光日版預告片,日版譯名為《Bad Kids 隠秘之罪》將於1月21日起在日本播出。日本還稱《隱秘的角落》是中國懸疑劇的最高峰《隱秘的角落》日版預告的旁白讓大家感覺日風明顯,還有網友覺得這樣的旁白一下就不覺得劇情恐怖了↓不知道日本網友看完《隱秘的角落》會不會害怕爬山呢此前,日本引進的國產劇大部分都是古裝劇。《甄嬛傳》、《步步驚心》、《神鵰俠侶》、《美人心計》等劇也在日本播出。
  • 《陳情令》《全職高手》等國產劇都逃不過擁有一個沙雕的英文名!
    確實很長,長到雷佳音前前後後都吃了五頓飯了,準備幹壞事的周一圍老師駕著馬車差不多奔波了十集才到達目的地。不過,這譯名也挺有味道——讓人很容易聯想到講諾曼第登陸的經典作品《最長的一天》,突出具有決定歷史意義的一天中,那種箭在弦上的史詩感。一時興起,我就去看了看最近其他幾部熱播國產劇的英文譯名都長啥樣——這年頭Lucy Vivian David遍地跑,誰還沒個洋名了?
  • 喵星人那些奇奇怪怪的姿勢,讓人類匪夷所思
    喵星人作為宇宙神奇物種之一時常憑藉著讓人類匪夷所思的迷惑行為對其愛不釋手或許是多年習以為常苦苦被rua喵主子的柔韌性可謂是沒有極限你們感受下「貓界瑜伽高手」奇奇怪怪的姿勢>小貓咪你是否有很多問號▼@野生戲戲子單身黑貓,在線聚會▼@野生戲戲子一張沒有感情的黑色掛飾▼@野生戲戲子等待按摩前的pose▼@你也是龍嗎柔韌性100分▼@Sanquaner寧看起來有心事啊
  • 咖啡館見了不少,日本這些怪奇鬼畜的咖啡館,還是第一次見
    日本人的腦洞向來堪比黑洞,各種稀奇古怪的東西總是層出不窮,不得不令人嘆服。今天來給你們介紹一些日本一些奇奇怪怪或者奇葩的咖啡館,旅遊去打卡這些不同尋常的咖啡館,輕輕鬆鬆笑傲朋友圈。2d咖啡館不久前在東京開張,一開幕即在ins爆紅。
  • 日本這個姓氏很奇怪,翻譯成中文,讓人想笑
    日本這個姓氏很奇怪,翻譯成中文,讓人想笑前言:在中國,姓氏就是很重要的一種文化,姓氏是對宗教與祖先的崇拜,後期呈現出的一種標誌。姓氏,在秦漢之前名字不連接在一起,姓一般比較穩定,不會被輕易改變,而氏就會伴隨個人的官職不斷發生改變,到了秦漢之後的年代,姓氏就成為了一體的,不存在衍生,若是要更改,姓氏就要一起更改。中國歷史上出現的姓氏多達上萬種,流傳到如今也就只有5000多種,對比日本來講,在姓氏的數量上還是很高的。