「熟詞偏義」是英語中常見的情況,看似每個單詞都認識,連在一起就不知道是什麼意思。
比如下面的表達:
number one什麼意思?
在大家認知當中,number one是「第一」的意思,如果number one 當作動詞來用呢?難道是當第一?意思往往令你想不到。是小便的意思,number 1=pee (pee小便)
例句:
I want to make number one, mommy.
媽媽, 我要撒尿。
「Number two」是什麼意思?
這個詞在表義上是數字2的意思,在《老友記》第三季第八集Rachael說:number one number two,Joey就在哈哈大笑。這是為何呢?
這是美國俚語,number 2=poo (poo 大便)
例句:
My elder brother is doing number two.
我哥在拉粑粑。
為什麼會有這樣的一個說法呢?
在20世紀60年代,孩子們經常用這樣的一個小訣竅,如果他們要尿尿就舉起一個手指,如果正在上課時他們要大便就舉起兩個手指。
顯然,這是為了通知老師孩子要多長時間離開課堂去上廁所。
如果你問為什麼這種課堂傳統沒有保持很長時間,很可能是因為學生們知道如果他們大膽地舉起兩根手指,他們就可以得到更多的課外時間。
以上就是今天的英語小知識,你學到了嗎?
有英語相關問題歡迎關注並私信我交流,有問必回!