​有道人工翻譯要做幾億外貿從業人員的「翻譯官」

2020-12-08 雨果網

經濟全球化背景下如何與外國人做好跨境生意?跨境電商貿易上升期如何做好跨境電商?跨境新藍海又有哪些?

2017-09-13 16:58


北京時間13日凌晨,科技節年度「腎」事-蘋果發布會在Apple Park中的賈伯斯劇院如約召開,數款重磅新品聯袂登場,引起萬千果粉關注,僅在網易科技頻道觀看次場發布會的人數就有數百萬。

除了令人「腎疼」的iPhone X貴出新的高度,不少在網易科技在線觀看發布會的果粉們也感受到了另一重驚喜——流暢觀會體驗。不同於往年觀看蘋果發布會時斷時續、庫克講十句翻譯才跟得上一句的「尬觀」,今年果粉坐在家中就享受到了與發布會現場「美帝」近似的體驗,毫無卡頓,且中文翻譯與庫克演講無縫對接,讓人產生了一種「庫克其實講的是中文」的奇妙「幻覺」。

此次網易科技與網易直播聯合有道人工翻譯為果粉們帶來了一場同傳體驗,而這次也不是有道人工翻譯被蘋果發布會「翻牌」——今年6月,有道人工翻譯就應邀為蘋果全球大會(WWDC)提供在線直播同傳服務。兩次合作的同傳服務皆廣受好評。

有道人工翻譯於2012年年中上線,是網易自營的翻譯平臺。依託於有道詞典海量用戶打造了一套完整的翻譯服務解決方案。平臺採取用戶自主下單、譯員自主接單的模式,提供快速翻譯、文檔翻譯、人機翻譯等多種翻譯方式。據了解,有道人工翻譯一分鐘可以給出翻譯結果。此外,平臺NPS值(用戶淨推薦值)超過80%。

儘管多次與蘋果發布會「沾親帶故」,但有道人工翻譯被外貿人所熟知的是其亞馬遜SPN服務商的身份。

今年8月,亞馬遜在廣州舉辦了賣家活動,有道人工翻譯作為亞馬遜全球供應商網絡中的翻譯服務企業高調亮相。據了解,為了方便中國賣家向亞馬遜全球2.85億活躍付費用戶銷售商品,有道人工翻譯加入亞馬遜全球開店第三方服務商網絡,力圖滿足中國商戶在跨境貿易中的一系列語言翻譯需求,向中國商戶提供國際貿易支持。

有道人工翻譯幫助亞馬遜商戶把中英文商品資料翻譯成英語、德語、日語、西班牙語等多國語言,且全部由譯員翻譯、覆核,價格也頗為「親民」,賣家平均僅需為每個單詞支付0.02美元,就能獲得高標準的翻譯服務。據悉,有道人工翻譯加入亞馬遜全球供應商網絡已滿1年,目前已有數百家電商商家定期通過有道人工翻譯下單翻譯。

除了亞馬遜,有道人工翻譯在國際合作、國際科研相關領域也多有建樹,不但成為了暴雪嘉年華的指定同傳合作對象,也和清華學堂在線合作,翻譯了加州大學伯克利分校雲計算相關課程。

與傳統翻譯公司不同,有道人工翻譯解決了被市場忽視的大量而又「長尾」的C端用戶與小B端中小企業的需求。截至2017年6月底,有道人工翻譯的成單數量就已經超過了百萬單。日均成單量也超過了千單,據介紹,其中一半以上的翻譯內容都與外貿相關。為此,有道人工翻譯也推出了外貿翻譯的專項服務解決方案:

1、對於有快速翻譯、實時響應需求的外貿人員,有道人工翻譯推出了「人機翻譯」服務,以神經網絡翻譯技術為支撐,實現機器翻譯與人工翻譯的結合,大大提高了翻譯速度,降低了翻譯費用,適用於有高頻、快速翻譯需求的外貿人員;

2、對於外貿合同文本、產品說明書、單等有較高規範性要求的文檔,有道人工翻譯為外貿人員提供了快速翻譯與文檔翻譯兩種選擇。外貿人員可自行下單,選擇對口的領域的譯員進行定向服務。對於有時限要求的翻譯服務,有道人工翻譯還提供了延遲賠付服務,保證了翻譯的時效性。

受世界經濟溫和復甦等利好因素推動,2017年上半年中國貨物貿易進出口總值13.14萬億元,同比增長19.6%,創2011年下半年以來半年度同比增速。其中,出口額增長15%,進口額增長25.7%。在外需持續回暖,中國經濟穩中向好態勢越發明朗背景下,下半年外貿保持增長料將是大概率事件。

如果說此前外貿從業人員還企圖以自己薄弱的英語基礎+在線詞典,或在某寶上對接一些大型翻譯機構接私活的翻譯人員來應付日益增長的外貿業務需求,有道人工翻譯顯然是他們更快捷、性價比更高,也更靠譜的選擇。


相關焦點

  • 跟外國人做生意的職業—外貿人員
    外貿人員,是一個要求較高的職業,你首先要有較好的外語基礎。對外貿國法律的了解。對外貿物品規格的了解。 職業定義:從事對外貿易業務的銷售人員,是負責進口、出口合同籤訂和履行的工作人員。
  • 美國版數字報-英國外交部前首席翻譯官引領翻譯專業與英語學習
    近年來,隨著翻譯行業的迅猛發展與金領的職業定位使得英國翻譯類課程已逐漸成為許多準留學生的目標。其中歐盟同傳學位機構,國際口筆譯高等教育機構常設會議,國際會議口譯員協會等都與英國優秀的翻譯類院校如薩裡大學、巴斯大學等保持較為緊密的關係。本周五英國外交部前首席翻譯官暨薩裡大學同聲傳譯導師,林超倫博士將坐客全球知名教育集團IDP獨家舉辦名人講壇與招生面試,這將是一場翻譯專業與英語學習的饕餮盛宴。
  • 《親愛的翻譯官》喬菲在家陽指導下,成為一位高級翻譯的故事
    如果你要的是這種虛情假意的安慰,要多少有多少。就因為我窮,我的理想就不值錢是嗎?你什麼都有,你當然不用關注這些,但大部分是我這種人,你知道我們這種人,要拼盡多少努力,才能趕到你的起點,你呢?你只會站在你的終點,嘲笑我們,走的慢。我覺得,是成年人了,總有事要做,有路要趕,有人生要繼續,只是,我的心,一層一層地冷淡下去。愛情最美好的樣子,是從你的眼裡看見我的世界。
  • 網易有道翻譯官 你身邊最懂各國語言的翻譯專家
    川北在線核心提示:原標題:網易有道翻譯官,你身邊最懂各國語言的翻譯專家 隨著網絡時代的發展,網絡對於我們生活和工作都產生了非常大的影響。例如在翻譯活動中,很多在線翻譯工具正在被大眾廣泛使用。據統計,在我國有高達73.7%的人們依靠在線翻譯工具來進行英文翻譯類的活動。
  • 翻譯工作將被科技取代消失?一位工作20年的老翻譯官說了這樣一段話...
    阿寶姐的第70篇原創封面圖片 圖蟲創意翻譯是當下這個時代中最具矛盾的行業之一,既光鮮,又處於被科技取代的危機中。電影劇本中需要高大上人設的時候,翻譯經常被選中。去年熱劇《親愛的翻譯官》中,楊冪和黃軒扮演的翻譯官,衣著光鮮、頻頻現身於各類國際會場、名流酒會,看的很多觀眾心生嚮往。
  • 語音識別拍照翻譯 有道翻譯官讓你一口中文暢遊全球
    臨行前,她早已在網上做了大量的攻略,哪裡的餐館好吃,哪裡是打卡勝地,她均瞭然於心。可能是仗著自己英文好,又或者是百密一疏,旅遊攻略備了厚厚一摞,她卻獨獨忽略了語言關。在米蘭的一家網紅飲品店,王洛怡就因為不懂義大利語而吃了癟,店門前顧客大排長龍,由於排隊等待時間長,店員們都在加緊飲品的製作,身後焦急的食客又投來催促的眼神,實在讓她這個在櫃檯前比劃了半天的人倍感尷尬。
  • 有道翻譯官中如何使用拍照翻譯?詳看具體步驟
    如今有道翻譯官這款軟體中有了拍照翻譯的工,大大提高了便捷。下文就是小編講解的有道翻譯官中使用拍照翻譯的具體步驟。有道翻譯官電腦版軟體版本:3.6.2手遊電腦版立即查看1.打開APP:有道翻譯官,點擊原圖模式,對準要翻譯的文字。
  • 眾人拾柴火焰高,DD翻譯官用眾包模式,為顧客翻譯專業文章
    傳統的翻譯機構,無非就是「堆人」,僱傭很多全職人員,接活、翻譯。然而,在這其中存在以下幾個問題,通常不同人員翻譯同一個專業詞彙時,會出現語意上的誤差。比如翻譯水壺這個單詞,有人將其譯成 bottle,有人將其譯成 Kettle。一些日常詞彙可能造成的影響不大,但涉及到專業領域,「一詞多意」的情況會大大拖低工作效率。
  • 不懂球了吧,翻譯官錯將吉格斯翻譯成球員,被當場解僱
    賽前,佩裡西奇出席了新聞發布會,而在發布會過程中,克羅埃西亞方面的翻譯官因翻譯佩裡西奇的信息時出錯,被當場打斷並被解僱。當時,佩裡西奇被問到是否同意吉格斯和貝爾稱雙方本場比賽的獲勝熱門是克羅埃西亞的說法時,克羅埃西亞方面的翻譯官錯誤的將這一提問表達成出自於兩名球員之口(即將吉格斯當成球員)。
  • 這群「少年翻譯官」一周翻譯12份材料9000多字 將最新防疫信息傳遞...
    靜安區不少白領發現,除了中文宣傳材料,該區的國際化辦公樓宇還紛紛貼上了製作精美的英文版宣傳海報,但幾乎沒有人知道,這些海報上的英文翻譯出自靜安區市西中學一群「少年翻譯官」之手。儘管畢業班課業比較繁忙,但我還是非常希望『宅』在家中也能儘自己一份綿薄之力來做些貢獻。」吳越說,她先後接下「防控科普手冊」和「科學防疫」文章的片段各一,為了讓翻譯更標準、更符合公告模式,她反覆和同學、老師探討,逐字逐句地修訂。談及翻譯中的分工,吳越說,有的同學擔任組長,對接需求方、統籌工作、分配任務,有的則是校訂員,力求翻譯信達雅。
  • 外貿英語詞彙的特點及翻譯技巧
    外貿英語翻譯 一、外貿英語詞彙的特點 詞是語言中最小的、可以獨立運用的結構單位,詞義辨析是英漢翻譯基本功,因詞義理解錯誤而導致的翻譯錯誤是外貿英語翻譯中最常見的錯誤
  • 電視劇《翻譯官》啟動 周奇奇首次挑戰職業劇
    舉報 電視劇《翻譯官
  • 1999的私人翻譯官 糖果發布翻譯手機S20
    今天,糖果在北京召開發布會發布了主打細分市場的糖果翻譯手機S20。正如其名,該手機最大的賣點就是「AI翻譯」——支持104種語音翻譯,甚至還可以翻譯少數民族語言。售價為1999元。即日開啟預定。
  • 推薦一部電視劇:《親愛的翻譯官》
    要說這《翻譯官》的原小說啊,真是很黃很暴力。原著中,女主角喬菲是頂級外語學院法語專業學生,家境貧寒,為賺取學費生活費的同時還能補貼家裡,在夜總會坐檯(是的你沒看錯就是那個意思)。男主程家陽呢,是外交部高官(自己還做大生意的高官,大寫的貪官無疑)的兒子,翻譯界精英人才,由於一直暗戀的人結婚了,頹廢之餘接受了朋友的饋贈——第一次出臺的女主(!)
  • 人工AI語音新高度:訊飛翻譯機3.0測評體驗
    往右滑動就來到了翻譯界面上方指示「按住藍鍵對方說話」,「按住紅鍵自己說話」下方則又是「英語-中文」的對應翻譯,點進去一樣是可以切換,旁邊有個小人圖標,點進去就很多行業的翻譯官,包括醫療,金融,計算機,體育,法律,能源,外貿,當然默認的是通用翻譯官
  • 哪個英語翻譯軟體最準確?英語翻譯軟體排行榜2017
    語音翻譯:直接對著手機說話就能翻譯成目標語言,並通過手機朗讀出來,達到「同聲翻譯」的效果。攝像頭翻譯:只需將攝像頭對準要查詢的英文單詞或對文字拍照後圈選即可進行翻譯。下載地址:百度翻譯安卓版TOP.3----------有道翻譯官有道翻譯官有道翻譯官是網易有道公司出品的翻譯應用,支持中英、中日、中韓和中法等多語種離線翻譯,在沒有網絡的情況下也能順暢使用。同時配備強大的攝像頭取詞和簡訊翻譯功能,無需手動輸入便可快速獲取翻譯結果。
  • 親測ALOOK瀏覽器、瘋讀小說、有道翻譯官、石墨文檔,常備快捷App
    親測ALOOK瀏覽器、瘋讀小說、有道翻譯官、石墨文檔,常備快捷App 2020年04月30日 10:25作者:黃頁編輯:黃頁
  • 未來的世界:機器翻譯VS人工翻譯
    北京外國語大學高級翻譯學院教授李長栓在《機器可以取代人工翻譯嗎?》一文中表示:「要想通過機器翻譯,實現自然語言的處理,恐怕還有很長的路要走;也許永遠沒有實現的一天。」
  • 人工智慧翻譯大比拼 有道翻譯拔得頭籌
    在其中的人工智慧翻譯大賽中,谷歌翻譯、有道翻譯官、搜狗翻譯三款翻譯軟體同臺競技,實測翻譯效果。最終,有道翻譯官憑藉著突出的對話翻譯和拍照翻譯功能,以及幾乎無短板的優勢,在比賽中拔得頭籌。至此,有道翻譯官率先拿下一局。
  • SUGAR糖果手機將翻譯做到極致 獲人民日報社《民生周刊》專題報導
    以手機市場為例,作為翻譯手機開創者的糖果翻譯手機來說,自今年7月份率先推出全球首款翻譯手機,此後就憑藉著強大的AI翻譯技術,贏得了業內人士的一致認可。11月17日,「改革開放40年:禮敬中國與世界的傳譯家高端峰會」在北京召開,來自20個國家的駐華使節以及外交界、翻譯界人士出席。糖果翻譯手機憑藉領先的AI翻譯科技備受參會外交官和翻譯官好評,被譽為「世界外交官最喜愛的翻譯手機」。