馬龍糾正翻譯錯誤上熱搜,網友:不愧是英語小組長

2021-01-09 環球網

外國記者:「What do you think about the Waldner of Swedish player?」

翻譯:「你認為你的雙打搭檔怎麼樣?」

馬龍(轉向翻譯):「他(記者)說的是瓦爾德內爾吧?」

北京時間4月26日,2019布達佩斯世乒賽1/4決賽結束了一場國乒內戰,最終馬龍以4比0橫掃隊友林高遠,晉級四強。而在賽後採訪中卻出現了上述一幕,讓網友不禁感嘆:不愧是英語小組組長,這聽力比翻譯靠譜。

翻譯在向那位記者求證之後確定馬龍聽的沒錯,這也引得很多網友連連稱讚龍隊的英文水平。

#馬龍指出英語翻譯錯誤#,還上了熱搜。

不過,這並不是馬龍第一次公開展示自己的英文水平了,在去年的德國公開賽中,奪得冠軍的馬龍直接用英文回答了現場主持人的提問,他當時流利地表示德國是自己的幸運國家,不萊梅是自己的幸運城市,引得現場一陣掌聲。⬇️

馬龍,2014年任中國桌球男隊隊長,乒壇史上第10位大滿貫選手,首位集奧運會、世錦賽、世界盃、亞運會、亞錦賽、亞洲杯、巡迴賽總決賽、全運會單打冠軍於一身的超級全滿貫男子選手。此次世乒賽晉級四強後,馬龍將在北京時間27日晚23時會師隊友梁靖崑。

2019布達佩斯世乒賽男單1/4決賽 圖源:新華社

記者口中的瓦爾德內爾則是世界上第一位集奧運會、世乒賽、世界盃、歐錦賽冠軍為一身的桌球大滿貫。他出生於1965年,被中國的觀眾親切的稱為「老瓦」。2016年2月11日,瓦爾德內爾宣告退役。

其實,除了馬龍之外,中國運動員中不乏英語高手,而最典型的代表如姚明、李娜。現任中國乒協主席劉國梁曾說:「我們的隊員應該向姚明和李娜學習,在未來的世界大賽中能用流利的英語與外國隊員、記者交流,展現我們新一代隊員的精神風貌,這對我們的對外推廣也有至關重要的作用。」

來源:環球網/左甜

相關焦點

  • 有的人,表面上是大滿貫冠軍,背地裡卻是英語小組長
    英語翻譯出錯誤,馬龍一秒聽出。外國記者:「What do you think about the Waldner of Swedish player?」翻譯:「你認為你的雙打搭檔怎麼樣?」馬龍(轉向翻譯):「他(記者)說的是瓦爾德內爾吧?」北京時間4月26日,2019布達佩斯世乒賽1/4決賽結束了一場國乒內戰,最終馬龍以4比0橫掃隊友林高遠,晉級四強。
  • 2020考研英語#文藝復興翻譯#上熱搜 網友:看到佛羅倫斯就想到文藝...
    新東方網>英語>英語學習>英語寫作>寫作輔導>正文2020考研英語#文藝復興翻譯#上熱搜 網友:看到佛羅倫斯就想到文藝復興 2019-12-21 18:46 來源:新東方網整理 作者:
  • 四六級神翻譯又上熱搜,網友爆笑對答案
    本文轉載自中國日報雙語新聞(ID:Chinadaily_Mobile) 又到了每年圍觀四六級大型翻車現場的時刻…… 12月14日,2019年下半年全國大學英語四、六級考試結束,隨後,「四級答案」等多個和四六級有關的話題衝上微博熱搜。
  • 四六級翻譯又翻車!霸屏熱搜的翻譯到底有多奇葩
    每年的大學英語四六級考試翻譯題,都堪稱「年度DIY單詞大賽」! 之後,「四級答案」等多個和四六級有關的話題衝上微博熱搜。 網友「二次元神譯」就變成了「lion cosplay」。
  • 世乒賽英語翻譯接連出錯 馬龍立刻指正
    騰訊體育訊北京時間4月26日,2019布達佩斯世乒賽1/4決賽結束了一場國乒內戰,最終大滿貫得主馬龍以4比0橫掃隊友林高遠,晉級四強。而在賽後採訪中卻出現了尷尬的一幕:現場的英文翻譯接連出錯,而馬龍則迅速指正,這也引得很多網友連連稱讚龍隊的英文水平。
  • 「四世同堂」咋翻譯?春節和中秋,姓和名又該咋講?英語四級考題上熱搜
    昨天 2019年下半年 全國大學英語四、六級考試開考 不出所料, 「四級答案」等多個和四六級有關的話題 衝上微博熱搜。
  • 清華線性代數改英文教材上熱搜!網友:中文版我都看不懂
    昨晚,「清華大學將線性代數教材改為英文教材」的話題衝上熱搜,引發關注。據梨視頻報導,剛剛參加完該課程期中考試的清華大學大一新生介紹,這個英文版教材是2019年新生入學時開始換的。之前除了電子系使用過英文版教材之外,其他系使用的都是中文版教材。
  • 考研英語單詞「難」到上熱搜?專家:單詞未超綱
    本次考研初試中,有關英語科目難度的話題引發了網友熱議,試題中的兩個單詞「rural」和「debate」甚至上了微博熱搜榜。  那麼,這次考研英語試題真如網友抱怨「難於登天」嗎?兩個網紅單詞到底超不超綱?12月22日,山東濟南考點,考研學子排隊進考場。
  • 「四世同堂」怎麼翻譯?網友英語四級考題又翻車,爆笑對答案!
    每年的大學英語四級考試翻譯題,都堪稱「年度DIY單詞大賽」!四級多個話題上熱搜,考生爆笑對答案2019年下半年全國大學英語四、六級考試今日開考,考生可於明年2月查詢成績。剛剛,「四級答案」等多個和四六級有關的話題衝上微博熱搜。考完試最歡樂的是什麼,當時是對答案保持好心態,說出你的故事!
  • 2019年考研「英語難」上熱搜,兩個單詞難倒無數學子
    2019年考研「英語難」上熱搜,兩個單詞難倒無數學子 「中國青年報」微信公號 2018-12-23 12:24
  • 許曦文薛丁格式「厭世臉」上熱搜,看到小S的回覆,網友沒忍住!
    許曦文薛丁格式「厭世臉」上熱搜,看到小S的回覆,網友沒忍住!大s和小s是娛樂圈中一對姐妹花,姐姐大s在電視劇《流星花園》開播的時候就一票走紅;妹妹小s近些年來憑著自己獨特的才華,在綜藝節目中也是混得風生水起。
  • 這位17歲女生上熱搜!網友看完酸了
    杭州17歲女生獲頂尖科學家大會頒獎 【這位17歲女生上熱搜!網友看完酸了】和世界一流的科學家面對面交流,對很多人來說遙不可及,17歲女生李依庭卻做到了,她研究如何讓大閘蟹的膏更厚,獲「世界頂尖科學家協會優秀小科學家」稱號,相關話題迅速衝上熱搜。網友紛紛留言,「同樣是17歲,為什麼她如此優秀!」,「後浪太強!不爭氣的眼淚流出來了」。
  • 張藝興犯過的錯誤,鹿晗又犯了一遍,不愧是出自於同一個偶像團體
    ,當紅的小鮮肉中就有很多人一直被網友質疑。鹿晗還模仿了周星馳在電影《食神》中的片段,雖然造型有點相似,但是細節做得還不夠好,也是引起了不少網友的關注和吐槽,鹿晗因為做了一些和周星馳有關的事情而被吐槽並不止這一次。
  • 從「翼裝飛行」看英語有多少類似「熱搜」「刷屏」的英語表達?
    從「翼裝飛行」看英語有多少類似「熱搜」「刷屏」的英語表達?當我們「熱衷」於從中文思維角度「翻譯」種種「用英語怎麼翻譯」時,我們卻很少直接從英語思維角度思考:人家英語本來就有多少你想說的那個中文的英語表達。
  • 華晨宇室內吸菸上熱搜
    繼王源之後,又一位明星因為吸菸事件上了熱搜,他就是音樂鬼才華晨宇。華晨宇吸菸的圖片被放出以後,大批粉絲紛紛發微博去維護。作為一個30歲的成年人,沒有對象還不能抽根煙了?對不起我笑了!看到這個熱搜,第一反應是他那邊疫情還不嚴重,起碼酒吧還正常開著。居然一下子就放心了。——來自一個囤糧居家防疫的人看著抽菸的手勢,一看就是老菸民了。不愧是花花,連抽菸都可以這麼帥。明明是一個不利的熱搜,粉絲的控評我實在是佩服!相比之下,王源就不是那麼幸運了。只能說工作室不給力吧。
  • 《二十四小時》白敬亭秒哭上熱搜
    節目關鍵詞「二十四小時」、「白敬亭秒哭」、「胡一天 新白娘子傳奇」、「胡一天 當愛已成往事」紛紛登上熱搜,其中「白敬亭 秒哭」、「胡一天 新白娘子傳奇」雙雙達到熱搜第一,同時節目登上微博熱門話題榜總榜、綜藝榜和百度搜索風雲榜綜藝榜榜首,反響熱烈。元宵佳節之際,「時空商隊」尋找「瓊漿玉液」秘方,用於製作美味的元宵並送給當地民眾,傳遞溫暖。
  • 9歲成都女孩聯合國演講上熱搜:父母是英語老師,透露其成長曆程
    12月8日,9歲中國女孩聯合國演講迅速衝上微博熱搜,視頻中,女孩黎子琳正在聯合國氣候變化大會上,以大熊貓保護為切入點,介紹了中國青少年在氣候變化中所做的努力和貢獻。一天時間,「9歲中國女孩聯合國演講」相關話題閱讀量超過1.6億,視頻播放量超過852萬次。
  • 娛樂圈英語知識大盤點:潛規則、刷屏、熱搜、炒作…用英語怎麼說
    說到娛樂圈,總是難免想到一些網絡上那些各種甚囂塵上的熱點新聞,比如最近比較火的熱點事件:王思聰怒懟優酷、蔣勁夫家暴、薛之謙…還有今天的羽凡吸毒等等,甚至為此有了「熱搜」、「刷屏」、「吃瓜群眾」「站隊」等一批專業名詞。今天咱們就來盤點下這些娛樂圈裡常用名詞的英語表達吧。
  • 車站指示牌現再現中式英語 翻譯被指雷人(圖)
    本報長沙訊4月9日22點20分,網友「旺仔牛奶110」發帖稱,「經過黎圫汽車站,看到了一指示牌,還帶英文的,不賴!但仔細一看,這翻譯可真夠雷人的啊,黑(嚇)得我一滾,可惜我英文不夠好,不能理解這神翻譯,求解釋。」   該帖一出,頓時引來網友圍觀,「呃,這是鐵好高的意思麼,雷人。」記者隨後諮詢了從事翻譯工作的市民周先生,他表示,這個英語翻譯確實說不通,錯誤堪稱雷人。
  • 吳京兒子吳所謂曬英文上熱搜,網友:其實我們連個孩子都不如?
    然後吳京就問網友說:「誰給翻譯,這是幾星?」 雖然明著是在調侃自己的英文水平,實際上也是有對自己孩子英語水平的驕傲和炫耀。 在這之前,吳京還帶著兒子去過國外電影路演會,當時吳所謂只有4歲,但是就已經可以非常流利地回答記者的問題了。