蘇亞雷斯自傳《Crossing the line》翻譯第四期

2020-12-08 懂球帝官方

蘇亞雷斯自傳《Crossing the line》翻譯第四期

本期簡介:蘇亞雷斯初步融入球隊,對巴薩球員初印象。前言結束,從「My destiny」開始說起。(本期篇幅較短,是非正常更新,本周末繼續更新)

正文: 在正式參加巴薩訓練之前,我不知道要抱有什麼樣的期待。巴薩的訓練會不會充滿了魔力和巨星色彩?(小呆在此吐槽一下:作為一個巴薩訓練視頻每期必看的流量狗,我可以很負責的告訴你,巴薩的訓練充滿了搶圈和魔性)事實上,根本沒有這些事情。我看到的只是一群極其專業的職業球員為了奪得獎盃,在一位非常優秀的教練指導下辛勤工作,球員與教練之間也有著非常良好的關係。路易斯·恩裡克是一位年輕的教練,而且他既能和你開玩笑,也能嚴肅地與你討論工作,他這兩方面的平衡處理的很不錯。
伊涅斯塔在我第一天參加訓練的時候拉著我的手給我詳細地介紹了巴薩內部的事情,因為他是我在隊中最熟悉的人。然後我很快就得知梅西和馬斯切拉諾都愛喝馬黛茶,這是一種在烏拉圭特別流行的茶飲,這對我可真是個好消息。第二天我帶了一大瓶的馬黛茶去工作。我覺得如果我第一天就帶著去上班的話,會顯得很冒失,但是第二天就顯得很自然了。
阿爾維斯對我說他很高興我能加盟,因為這樣的話他就不再是隊內唯一的「壞孩子」了,這讓我忍俊不禁。這些事都幫助我逐漸融入了巴薩。
雖然還需要很長一段時間我才能上場和梅西、內馬爾並肩作戰,但是我很快就在訓練場上和他們一起踢球了,另外還有哈維、伊涅斯塔、塞爾吉奧·布斯克茨以及伊萬·拉基蒂奇在訓練場上與我作伴。他們在狹小的空間裡能對足球做出令你不可思議的事情。著名的Rondo(即搶圈)傳球訓練,在一開始對我來說有些困難。你必須得適應足球的快速傳遞,不然你根本連球影都看不到。但是我知道,除了需要適應巴薩的風格之外,他們籤下我也是因為我獨特的性格以及我在球場上能夠做到的事情,所以我還得確保我能為球隊貢獻我的特長。
巴薩前任體育總監蘇比薩雷塔曾經被問過,在籤了像我這樣的球員之後巴薩怎麼還能自稱「不僅僅是一家俱樂部」。當時他的回答對我很重要。他說:「我們接納所有類型的人,即使他們有不完美的地方。人們會做正確的事情,有時候也會犯錯。但是人擁有知錯能改的能力······我可以肯定路易斯將會為俱樂部帶來積極、正面的影響。」巴薩知道他們會受到各種指責,但是他們頂著流言蜚語仍舊選擇與我籤約,這對我意義重大。
在我轉會期間,有許多無稽之談圍繞這件事。我讀到一篇新聞說「巴薩要求蘇亞雷斯籤署一份禁止咬人協議」,就好像我真的會同意做這麼荒謬的事情一樣。每一個籤約的球員都同時會籤署一份行為準則。媒體報導的消息讓人看上去巴薩真的會在我的行為準則裡加上所謂的禁止咬人條款一樣。當然,如果他們真的這麼做了,我還是會毫不猶豫地籤下我的名字,但是我的自尊心還沒有墮落到這樣的程度。
在我去體檢和籤新合約的那天,我對俱樂部主席講述了一個當年的小故事:在我的青少年時代,我會在假期到巴塞隆納看望索菲。我們常常在諾坎普周圍閒逛,因為那個時候我們沒有錢買票去參觀博物館或者是購買俱樂部的任何紀念品。但是,在某一天,有個人留下了一扇打開的門——這是一扇通往足球場內部的大門。我對索菲大聲喊道:「快看那兒!有人忘記關門了。」她很擔心我們會被工作人員抓住,然後被趕出去,但是我說:「不會的,快點過來。」差不多兩分鐘後,我們就進入了球場內部。我為自己照了一張相,隨後我們就悄悄地溜了出來。當索菲與我共同參加正式籤約儀式的時候,俱樂部的某個總監開玩笑道:「索菲,很高興看到你也在這兒!我們得談談關於2004年你沒付錢就遊覽了諾坎普這件事,你看,帳單我還等著你結算呢。」
當我還是烏拉圭民族隊中冉冉升起的希望之星時,索菲就一直陪在我身邊造訪諾坎普,當時我還夢想著有一天可以在歐洲大展拳腳。世界盃之後的艱難時期,她也一直陪伴在我的身邊。當我與巴薩籤約之時,也是她在我的身邊——10年前,當我第一次離開蒙得維的亞的時候,我向她發誓,我一定把去加泰隆尼亞首府踢球作為人生目標。10年後,我終於達到達了夢想之地。(所以)講述我的故事,得從遇見她開始。講述我們怎麼相識相知相愛,以及10年前因為迫切想見到她而初次到了巴塞隆納這座城市。

——未完待續

英文原版,很有味道的兩段:

We accept human beings with all the imperfections. People get things right and they get things wrong and they have the capacity ti learn from mistakes...I’m sure Luis will be positive force for this club in the future.


It is only right that in telling the story, I should start with her. How we meet, and how wanting to be with her first brought me to this city ten years ago.

本期福利

@_zoe貓貓

相關焦點

  • 語言不再是障礙 LINE中日翻譯功能上線
    翻譯太貴?沒關係,如果你的手機下載了即時通訊APP「LINE」,以上這些問題就會通通解決,讓你輕身上路。    LINE,全球首屈一指的免費網絡電話及信息服務APP,在4月10日推出了它全新的翻譯工具「中日翻譯通」,提供「簡體中文-日文」以及「繁體中文-日文」的互譯服務。    該功能的使用過程非常簡單,用戶只需把「中日翻譯通」的帳號加入到自己的好友列表即可。
  • 老兵不死,蘇亞雷斯願留巴薩!坦言拜仁不一定能戰勝巴薩
    這其中蘇亞雷斯就表示巴薩那天的狀態並不好,拜仁的狀態很出色,由於新的規則兩個隊都在適應,然而拜仁顯然是更加適應的一方,他們配得上勝利,蘇亞雷斯還表示如果是雙回合的比賽那麼巴薩不一定會被拜仁淘汰,然而一切都過去了。
  • 蘇亞雷斯:來泰達後改變踢法;隔離期間和一支鳥成朋友
    虎撲11月22日訊 據天津媒體《體壇新視野》報導,最近在接受葡萄牙《競賽報》專訪時,泰達外援蘇亞雷斯介紹了他初來中國踢球的經歷。競賽報:你在中國的全新經歷是怎樣的?蘇亞雷斯:我本來以為全世界的足球都差不多,但來到這裡後才發現,真實情況與我的想像還是有很大的出入的。
  • 《俄羅斯世界盃球星志》——蘇亞雷斯:一半英雄 一半惡魔
    蘇亞雷斯就是這樣的天才,在球場上,他神出鬼沒,是遊走在鋒線的尖刀,只要有一絲機會,蘇亞雷斯就能把握住進球良機,讓對方付出代價。而另一半,他也是惡魔,球門內用違規手球的方式擋出必進之球淘汰加納,對上義大利,蘇亞雷斯又用牙齒咬傷了防守隊員。他在球場上的比賽方式收到了極大地爭議。
  • 塞蒂恩說蘇亞雷斯離開,梅西失去溝通者,馬斯切拉諾回歸或解決
    不過格子與庫蒂尼奧也是世界級中場,尤其是法國球星還以核心的身份捧起過大力神杯,離開的蘇亞雷斯也是曾經的第三人,這種說法實際上不成立。塞蒂恩是一位離任喜歡對老東家說長說短主帥,就是他在離開紅藍軍團帥位後,引發了梅西的「球霸論」。
  • 老舍二三事:幫皇帝潤色自傳,把《金瓶梅》譯成英文在倫敦出版
    老舍1924年至1929年在英國擔任講師。期間在《》上連載長篇小說《老張的哲學》,第1期署名"舒慶春",第2期起改"老舍"。期間不但創作了《駱駝祥子》等膾炙人口的文學作品,也將中國傳統禁書《金瓶梅》翻譯成了英文在倫敦出版(1939年,譯名為The Golden Lotus,此版是為西方比較權威的《金瓶梅》譯本,先後發行四次)。1946年,受美國國務院邀請赴美講學一年,同年出版《》第二卷《》。1949年,接文藝界三十餘位友人信後決定回國,10月離美,12月抵達天津。
  • 交叉波導(waveguide crossing)
    交叉波導(waveguide crossing), 也就是兩個不同方向的波導發生交叉,類似一個十字架(crossing),如下圖所示。 因此人們致力於研發插損更小、尺寸更小的crossing。其物理原理已經比較清楚,更多的是工程上的精益求精。這或許是做科研和搞工程的主要區別之一。
  • 馬競一躍成為聯賽爭冠熱門的背後,蘇亞雷斯到底扮演了什麼角色?
    我們今天的主人公,是出生於1987年的烏拉圭人蘇亞雷斯,從烏拉圭國內聯賽到荷甲,英超,再到西甲,蘇亞雷斯的職業生涯不同於梅西,一個人一座城的故事,不是蘇亞雷斯職業生涯的劇本。但無論在哪個俱樂部,蘇亞雷斯所交出來的成績單,都是光彩奪目的。
  • 關於Line Weight 的那些事
    We typically use the heaviest line weight to delineate these edges of space.To distinguish these inner edges from the outer profile of a form, we use an intermediate range of line weights.
  • Solar Impulse 2 Completes First Ever Atlantic Crossing by...
    Solar Impulse 2 has completed the first ever crossing of the Atlantic by a solar-powered aeroplane, landing
  • 蘇亞雷斯為天津泰達注入一支強心針
    通過這一場熱身賽,天津泰達為保級而重點引進的外援球員蘇亞雷斯算是為球隊注入了一支強心針。在剛到隊不久還不能完全熟悉主教練和球員的情況下都能夠取得入球,足以證明蘇亞雷斯的能力。
  • 郎朗自傳中文版全球首發
    剛剛結束了在俄羅斯總統交接儀式音樂會上的演奏,著名鋼琴家郎朗於昨日(11日)返回北京,出席其自傳《郎朗,千裡之行:我的故事》中文版的全球首發儀式,其父母也一起現身宣傳活動。在一小時的活動中,郎朗籤售了上千冊新書。
  • 巴薩訓練歡樂多,梅西、蘇亞雷斯坐小四輪,重量不均快要翻車了
    梅西和蘇亞雷斯坐在場邊休息新賽季裡,梅西就是巴薩的第一隊長了,這種感覺和以前賽季是完全不一樣的。因此訓練場上梅西身先士卒,帶頭刻苦訓練,身上的汗水是所有球員中最多的。不過只要蘇亞雷斯出現在身邊,梅西就顯得開心不已。在訓練中梅西身子後傾快要失去重心時,蘇神在後面摟住了梅西的腰,整個姿勢宛若在跳交誼舞。兩人嘻嘻哈哈笑作一團。
  • 關於開展2012年英語資深翻譯、一級翻譯評審工作的通知
    各省、自治區、直轄市和中央國家機關各部委(局)、各人民團體、有關企業集團(總公司)人事(職改)部門、局屬各單位:根據《資深翻譯和一級翻譯專業資格(水平)評價辦法(試行)》(人社部發〔2011〕51號)和《2012年度專業技術人員資格考試工作計劃》,2012年上半年,將進行英語一級翻譯專業資格(水平)考試,2012年第四季度將進行英語一級翻譯和資深翻譯的評審。
  • 英語詞彙提升,英語詞彙辨析—「bottom line」底線怎麼用?
    Bottom line 的意思是底線,表示最低的限度,與中文「底線」的意義多有重合,然而bottom line是否等同於「底線」呢?「底線」一詞經常用於日常生活中,比如,"接收和醫治SARS病人的底線是6000人。" "堅持一個中國原則是我們的底線。"
  • Wuhan Line 7 and Line 11 Were Opened Yesterday
    Yesterday, line 7 and line 11 started to run. Especially line 7, because line 7 goes through Nanhu, which will give people who live there a lot of conveniences.
  • 美好終究成就美好|閱享薈《人性的弱點》《富蘭克林自傳》
    趁著端午小長假,一鼓作氣讀完了久聞大名的《人性的弱點》和《富蘭克林自傳》。02順帶說說如何選書這兩本不同文體的暢銷書,在國內熱銷了多年,所以也就出現了各種翻譯版本,各路網友評價不一。在具體選書時,個人建議先看翻譯作者,再看出版社及出版和印刷時間。其次,在讀完中文版之後,還是儘量閱讀英文版,即便不能全文讀完,也要把那些重要部分讀一讀原文,這樣會對一些觀點有更深刻更準確的理解,而且還能順帶再提升一下自己的英語閱讀水平,一舉兩得。
  • 蘇亞雷斯大爆發,完爆巴薩3大巨星,創3大紀錄+20年神跡
    烏拉圭前鋒蘇亞雷斯在這個賽季的表現是現象級的,他幫助馬競打入了9個聯賽進球,還有2次助攻,而根據統計,巴薩的3大前鋒奧斯曼-登貝萊、布萊斯維特和格子三大射手加起來的進球數是7個,不得不說,宇宙隊趕走蘇亞雷斯是一個非常昏庸的決定,白白的讓馬競撿了大便宜!