雙語|《科學美國人》(Scientific American)第202012期

2021-02-12 中外翻譯圈

COVID-19 has wreaked havoc on Black and Indigenous communities and other people of color, and U.S. medical institutions should be doing everything they can to root out and eliminate entrenched racial inequities. Yet many of the screening assessments used in health care are exacerbating racism in medicine, automatically and erroneously changing the scores given to people of color in ways that can deny them needed treatment.

新冠肺炎已經對黑人和土著社區以及其他有色人種造成了嚴重破壞,美國醫療機構應該盡其所能根除和消除根深蒂固的種族不平等。然而,醫療保健中使用的許多篩查評估都在加劇醫學上的種族主義,自動錯誤地改變了對有色人種的評分,使他們無法接受必要的治療。

These race-based scoring adjustments to evaluations are all too common in modern medicine, particularly in the U.S. To determine the chances of death for a patient with heart failure, for example, a physician following the American Heart Association’s guidelines would use factors such as age, heart rate and systolic blood pressure to calculate a risk score, which helps to determine treatment.

這些基於種族的評分調整在現代醫學中非常常見,尤其是在美國。例如,為了確定心力衰竭患者的死亡機率,遵循美國心臟協會(American Heart Association)指南的醫生會使用年齡、心率和收縮壓等因素來計算風險評分,這有助於確定治療方案。

But for reasons the AHA does not explain, the algorithm automatically adds three points to non-Black patients』 scores, making it seem as if Black people are at lower risk of dying from heart problems simply by virtue of their race. This is not true.

但由於美國心臟協會沒有解釋的原因,該算法會自動將非黑人患者的得分增加3分,這使得黑人似乎僅僅因為他們的種族而死於心臟問題的風險更低。這不是真的。

A recent paper in the New England Journal of Medicine presented 13 examples of such algorithms that use race as a factor. In every case, the race adjustment results in potential harm to patients who identify as nonwhite, with Black, Latinx, Asian and Native American people affected to various degrees by different calculations.

最近發表在《新英格蘭醫學雜誌》(the New England Journal of Medicine)上的一篇論文展示了13個使用種族作為因素的此類算法示例。在每一種情況下,種族調整都會對那些被認定為非白人的病人造成潛在的傷害,根據不同的計算結果,黑人、拉丁人、亞洲人和印第安人受到不同程度的影響。

These 「corrections」 are presumably based on the long-debunked premise that there are innate biological differences among races. This idea persists despite ample evidence that race—a social construct—is not a reliable proxy for genetics: Every racial group contains a lot of diversity in its genes. It is true that some populations are genetically predisposed to certain medical conditions—the BRCA mutations associated with breast cancer, for instance, occur more frequently among people of Ashkenazi Jewish heritage.

這些「糾正」大概是基於一個長期被揭穿的前提,即種族之間存在先天的生物差異。儘管有大量證據表明種族(一種社會結構)並不是遺傳學的可靠代表:每個種族群體的基因都有很多多樣性,但這種觀點依然存在。的確,一些人群的基因傾向於某些疾病——例如,與乳腺癌相關的BRCA基因突變,在德系猶太人後裔中更為頻繁地發生。

But such examples are rare and do not apply to broad racial categories such as 「Black」 or 「white.」

但這樣的例子很少見,也不適用於「黑人」或「白人」等寬泛的種族類別。

The mistaken conflation of race and genetics is often compounded by outdated ideas that medical authorities (mostly white) have perpetuated about people of color. For example, one kidney test includes an adjustment for Black patients that can hinder accurate diagnosis. It gauges the estimated glomerular fltration rate (eGFR), which is calculated by measuring creatinine, a protein associated with muscle breakdown that is normally cleared by the kidneys.

將種族和基因錯誤地混為一談,常常因為醫療當局(主要是白人)對有色人種的過時觀念而變得更加複雜。例如,一項腎臟檢查包括一項針對黑人患者的調整,這可能會妨礙準確診斷。它測量估算的腎小球濾過率(eGFR),這是通過測量肌酸酐計算出來的,肌酸酐是一種與肌肉分解有關的蛋白質,通常由腎臟清除。

Black patients』 scores are automatically adjusted because of a now discredited theory that greater muscle mass 「inherent」 to Black people produces higher levels of the protein. This inflates the overall eGFR value, potentially disguising real kidney problems. The results can keep them from getting essential treatment, including transplants. Citing these issues earlier this year, medical student Naomi Nkinsi successfully pushed the University of Washington School of Medicine to abandon the eGFR race adjustment. But it remains widely used elsewhere.

黑人患者的評分被自動調整,這是因為一個現在已經不可信的理論,即黑人「天生的」更大的肌肉質量可以產生更高水平的蛋白質。這抬高了總體eGFR值,潛在地掩蓋了真正的腎臟問題。這一結果可能會使他們無法得到包括移植在內的基本治療。今年早些時候,醫科學生納奧米·恩金西(Naomi Nkinsi)引用這些問題成功地推動華盛頓大學醫學院放棄eGFR種族調整。但它在其他地方仍被廣泛使用。

A recent study in Science examined an algorithm used throughout the U.S. health system to predict broad-based health risks. The researchers looked at one large hospital that used this algorithm and found that, based on individual medical records, white patients were actually healthier than Black patients with the same risk score.

最近發表在《科學》雜誌上的一項研究檢驗了一種在整個美國衛生系統中使用的算法,該算法用於預測廣泛的健康風險。研究人員觀察了一家使用這種算法的大型醫院,發現根據個人醫療記錄,白人患者實際上比風險得分相同的黑人患者更健康。

This is because the algorithm used health costs as a proxy for health needs—but systemic racial inequality means that health care expenditures are higher for white people overall, so the needs of Black people were underestimated. In an analysis of these findings, sociologist Ruha Benjamin, who studies race, technology and medicine, observes that 「today coded inequity is perpetuated precisely because those who design and adopt such tools are not thinking carefully about systemic racism.」

這是因為該算法使用醫療成本作為健康需求的指標--但系統性的種族不平等意味著白人整體的醫療支出更高,因此黑人的需求被低估了。在對這些發現的分析中,研究種族、技術和醫學的社會學家魯哈·班傑明(Ruha Benjamin)指出,「如今,編碼不平等得以延續,正是因為那些設計和採用此類工具的人沒有仔細考慮系統性種族主義。」

The algorithms that are harming people of color could easily be made more equitable, either by correcting the racially biased assumptions that inform them or by removing race as a factor altogether, when it does not help with diagnosis or care.

對有色人種造成傷害的算法可以很容易地變得更加公平,要麼通過糾正那些告知他們存在種族偏見的假設,要麼在對診斷或護理沒有幫助的情況下,將種族作為一個因素完全剔除。

The same is true for devices such as the pulse oximeter, which is calibrated to white skin—a particularly dangerous situation in the COVID pandemic, where nonwhite patients are at higher risk of dangerous lung infections. Leaders in medicine must prioritize these issues now, to give fair and often lifesaving care to people left most vulnerable by an inherently racist system.

脈搏血氧儀等設備也是如此,它是根據白皮膚進行校準的——在新冠疫情中這是一個特別危險的情況,非白人患者患危險肺部感染的風險更高。醫學界的領袖們現在必須把這些問題放在首位,為那些因固有的種族主義制度而處於弱勢的人們提供公平的、往往能挽救生命的護理。

相關焦點

  • 《科學美國人》將迎來第9任總編輯
    2020年3月16日 —— Scientific American(《科學美國人》)宣布任命Laura Helmuth擔任總編輯,她由此成為《科學美國人
  • Scientific American|對COVID-19的免疫實際上意味著什麼?
    這是在醫學專家和政治領導人普遍將「群體免疫」視作COVID-19大流行的潛在終點的背景下,第一個獲得美國市場準入的血清學檢測項目。在科羅拉多,進行冠狀病毒抗體檢測的公司已向該州的聖米格爾縣捐贈了試劑盒,使得在當地所有人都可以進行檢測。而在義大利,政治家們則希望利用抗體檢測結果確定哪些人能夠重返工作崗位。一些針對冠狀病毒抗體的大規模血清學普查現正在全世界範圍內開展。
  • 【周日】【Scientific American】科學是如何產生實效的
    抗擊COVID-19大流行的英雄群體是龐大的:護士,醫生還有其他照顧病人的人,流行病學家和公共衛生專家追蹤這種疾病並提供了明確的救生指導;每個人都戴著口罩、避開人群,保護自己的健康以及所在社區其他人的健康。在世界各地,許多科學家徹夜不停地研究病毒,了解它是如何傳播的,以及它對身體的影響。
  • 科學結論是不確定的?Why are scientific conclusions tentative
    * 用英語自身來理解和學習英語是最好的方式,《英讀廊》是《滿庭說英語》中的拓展閱讀系列,這一系列的文章力求幫助大家在英語閱讀能力上有所提升,並樹立英語思維;* 推薦的閱讀的方法是:先原文,適當看解析閱讀,還有疑惑再看雙語對照。
  • 獨家專訪《科學美國人》總編輯:科學為什麼對你我都很重要?
    但也有一批有識之士看到了科技進步帶來的變革力量,他們迫切希望通過傳播科學知識來幫助人們改善生活,於是《科學美國人》(Scientific American)在這一年應運而生。作為美國連續出版時間最久的雜誌,《科學美國人》今年迎來了創刊170周年。
  • 世界頂級科學雜誌在大選前公開站隊,政治扭曲了科學的中立?
    其中,《新英格蘭醫學雜誌》和《自然》更是發表聯名社論,譴責川普就任美國總統以來毀壞科學和民主制度的若干行為,明確表態支持民主黨人拜登。近幾十年來,這種現象極為罕見。《新英格蘭醫學雜誌》的主編埃裡克·魯賓(Eric Rubin)說,這是創刊208年以來第四次全體編輯署名的社論,也是第一篇有關政治和選舉的文章。
  • 《科學美國人》評選2020年「十大潛力技術」 | 黑科技拆解
    圖片來自scientificamerican.com本周,美國知名科學媒體《科學美國人》發布了「2020年十大潛力技術榜單
  • 「美國國家地理科普雙語啟蒙書」系列新書在北京圖博會首發
    日前,在第25屆北京國際圖書博覽會上,外研社舉行了「美國國家地理科普雙語啟蒙書」新書發布會,展示了外研社在少兒科普雙語出版方向實現的新的開拓。  外研社少兒出版中心總經理許海峰介紹,「美國國家地理科普雙語啟蒙書」是一套由外研社和美國國家地理學會攜手共同打造的少兒科普雙語啟蒙書,該書的最大特色是採用美國STEM教育框架體系。STEM是起源於美國的教育新理念,它強調培養學生的科學素養、技術素養、工程素養和數學素養,歸根結底,是要把學生培養成具有動手能力、解決問題能力、創新能力的人。
  • 2020年度第19期GM組會簡報
    歷時約3小時,2020年度第19期GM(重磁)線上組會順利舉行。報告人分別就「磁化強度模量反演中的目標函數研究——深度加權函數」,「基於正則化思想的Tilt-Euler法在位場數據解釋中的應用」,「大比例尺地形校正方法對比研究」的研究意義,方法原理和研究成果進行了匯報,參會同學就其中存在的疑問進行了熱列討論。
  • 關於領取「商標數字證書」的通知202012(總第143批)
    商標數字證書」領取注意事項一、領取數字證書的時間和地點時間:法定工作日上午9:00-11:00;下午14:30-16:00地點:北京市西城區茶馬南街1號中國商標大樓註冊大廳8號窗口領取二、領取數字證書需提交的證明材料需提交以下三份材料:1、代理機構或律師事務所出具的領取「商標數字證書」的介紹信;2、領取人身份證原件及複印件
  • 2017年的日全食激發了大眾的科學熱情
    2017年密西根科學素養調查發現,去年發生的日全食讓美國人對天體科學更感興趣如果你像我、和其他幾億美國人一樣,Jon Miller of the University of Michigan conducts a national study of Americans』 scientific know-how twice a year.
  • 【果殼網專訪】科學人對話《科學美國人》總編
    圖片來源:scientificamerican.com說起具有世界影響力的「科普」雜誌,可能繞不過去的一本雜誌就是《科學美國人》。它的紙刊月銷量45萬,郵件訂閱57萬,月均線上訪問人數400萬(四分之一來自移動端),社交媒體粉絲超過百萬,這個數據無論對什麼雜誌而言都很值得一提,更何況這是一本創刊170年的科學雜誌。
  • 雙語生物|聊聊狂牛症和阮病毒
    7. https://www.scientificamerican.com/article/surgical-exposure-to-cjd-prion/8. Alper T, Cramp WA, Haig DA, Clarke MC (May 1967).
  • 2020.11.17 Scientific American 60-second Science
    ↓↓以下為2020年11月17日《科學美國人60秒科學》內容↓↓2020.11.17 Science News Briefs
  • 2020.12.17 Scientific American 60-second Science
    ↓↓以下為2020年12月17日《科學美國人60秒科學》內容↓↓2020.12.17 How the Wolves
  • 【雙語】天問一號遠火點平面軌道調整完成!
    而著陸器安全著陸後,環繞器則將進入中繼軌道,為火星車提供中繼通信,兼顧科學探測。The probe, which includes an orbiter, a lander and a rover, was launched on July 23, 2020.
  • 《英語文摘》第1期:雙語讀兩會-中國教育在線
    VOL.01 雙語讀兩會:"任性"和"鐵帽子王"讓翻譯糾結 "潮詞"真是"難為"翻譯了
  • 和不確定性一起科學地生活下去
    感染COVID-19後我們很有可能會死亡,但是仍然有一些人在這種情況下拋棄社交距離去參加泳池派對玩俄羅斯輪盤賭。這些人中或許大多數能夠生存下去,但仍有人會死。當然,醫學預防措施會強有力地影響到諸如因COVID-19死亡的罕見結果。現實生活中的事件通常是複雜多因並且難以解讀的,只有在特定情況下,我們才能明確知曉某一現象的主要原因。
  • 科學探究活動【第12期】:認識斯特林發動機
    科學探究活動【第1期】:我和蠶寶寶共成長科學探究活動【第2期】:用水做遊戲科學探究活動【第3期】:用水做遊戲科學探究活動【第4期】:走近小動物科學探究活動【第5期】:挑戰「不可能」科學探究活動【第6期】:生活中的小秘密(一)科學探究活動【第7期】:生活中的小秘密
  • 清華國關新知論壇總第66期——雲端系列第7期活動簡報
    清華國關新知論壇總第66期——雲端系列第7期活動簡報 2020-12-14 11:41 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務