Journey to the Center of the Earth (2)地心探險

2021-02-21 丹妮的世界

By David Kushner

安第斯山脈的巨大山洞半個世紀以來吸引了無數探險家,包括登月太空人阿姆斯特朗。裡面隱藏著什麼秘密呢?等你來探險!

I’m here with a small team led by Eileen Hall, Stan Hall’s 34-year-old half-Scottish, half-Ecuadoran daughter, who continued her father’s quest (探索) to understand the true history and power of the cave after he died of prostate cancer (前列腺癌) in 2008. Eileen, who lives in London, is artistic and spiritual, a former architect who now conducts what she calls energy-healing (能量療法) work with private clients (客戶). Along with another architect, Tamsin Cunningham, she is also a cofounder of Tayos, a company that explores the cave through writing, music, and meditation (冥想). Today, with her long brown hair in a ponytail, she’s dressed in a black Ecuadorean shirt, long gray hiking pants, and blue rubber boots caked in mud (沾滿結塊的泥). This is her fourth expedition (探險) to the cave. When I ask her what I should expect, she tells me that Tayos is 「a psychedelic experience (魔幻經歷).」

After sipping (啜飲) from a wooden bowl of chicha (吉開酒), a chalky, alcoholic drink made from fermented yuca (發酵的木薯) (prepared by women who chew it and then spit into the bowl), we gather with the Shuar around a campfire. A shaman (薩滿巫師)—a stout (結實的), middle-aged woman with long, dark hair—leads us through the permission ceremony. We hold hands while in Spanish she thanks the stars, the moon, the earth. She removes a smoldering (悶燒的) log from the fire, waving its smoke behind each of us in a blessing. Finally, we take turns asking for permission from Arutam (幻影;力量,舒阿爾族人的神靈), the all-powerful force in the Shuar religion, to enter Tayos. After a few moments of silence, the shaman tells us that the spirit has allowed us inside what she calls 「the womb of the earth.」


「Morder la cabeza」—bite off the head—the street vendor says as he hands me a chontacuro, a plump white grubworm (蛆) fresh from a sizzling grill. As I struggle to distinguish the head from the body, Eileen says, in her Scottish brogue (口音), 「It’s that little black thing right there.」

It’s a few days before our descent (下降) into Tayos, and we』ve stopped for a break in Mera, a small gateway town to the Andes. A band plays drums and trumpets just off the town square where local merchants sell crafts and food. Eileen sways (搖擺) to the festive music and compliments (稱讚) a local craftswoman on her butterfly earrings. Though Eileen has been living in the UK since she was a young girl, she was born in Ecuador and feels deeply connected to the country. If it wasn’t for Tayos, which drew her father here decades before, she wouldn’t even exist.

Eileen’s father never dreamed of becoming a famous explorer. As a young married man in Dunbar, a seaside town near Edinburgh, he was a mild-mannered (溫和的) civil engineer with a bookish interest in science, history, and travel. 「He got interested in explorers,」 Eileen says. 「People like Lawrence of Arabia who would go off into the unknown.」 Reading about Tayos in The Gold of the Gods captured his imagination (激發了他的想像力) like nothing before. Von Däniken claimed that an Argentine-Hungarian explorer, Juan Moricz, had taken him to the cave, where they found the tablets that, he wrote, 「might contain a synopsis (概要) of the history of humanity, as well as an account of the origin of mankind on earth and information of a vanished civilization.」

The fantastical account gripped Hall, who on a whim (突發奇想) decided to write to Neil Armstrong and invite him to take a trip to the cave in 1976. Armstrong, recently world-famous from his moon walk, could draw enormous attention to the venture, and as Hall had learned, the astronaut had Scottish roots, so he just might consider the idea. To Hall’s shock, Armstrong wrote back saying he was interested. With that letter in hand, Hall approached both the British and Ecuadorean governments, which agreed to provide funding and helicopter transportation to the site. Within a year, Hall had organized one of the largest cave expeditions of his time.

Stan Hall assembled a team of scientists, cavers, military personnel, and, remarkably, astronaut Neil Armstrong, and led them into Tayos.

Neil Armstrong inside Tayos in 1976 (Photo: Tayos Archives)

Hall’s journey made him famous, inspiring him to quit his day job and move to Ecuador to keep exploring the cave. But it also ended his first marriage, which couldn’t endure the strain (承受壓力). In Quito, he met and married an Ecuadoran woman, Janeth Muñoz, who shared his passion for Ecuador’s history, and in 1986 she gave birth to their daughter. For Eileen, growing up as the child of a celebrated explorer felt like a fairy tale. But Muñoz, who still lives near Edinburgh, says that Hall struggled to get support for his research. He was consumed (耗盡) by his search for the legendary library, and the only money they had came from his occasional consulting jobs. When he wasn’t strategizing (制定策略) with treasure hunters over beers, he was off with the Shuar, who made him a blood brother of the tribe. 「Dad became obsessed (入迷), he called it the fever,」 Eileen recalls. With Hall so caught up in his work while Ecuador was on the verge of (處在……的邊緣) a deep financial crisis (經濟困頓), they were often unable to pay their rent.

Hall and Muñoz had a second daughter, and in the mid-1990s Muñoz insisted on moving the family to Scotland to have a safer and more stable existence. For ten-year-old Eileen, the relocation (搬家)—in the middle of the Scottish winter—was devastating. She was the only brown-skinned, Spanish-speaking child in her class. Bullied by other students, she became depressed and at times suicidal (有自殺傾向).

As she matured into adulthood (步入成年), Eileen took steps to find meaning in her life. She traveled around Europe and earned a degree in architecture. Meanwhile, her father continued to return to Ecuador, where his fruitless searches for the metal library grew increasingly frustrating. He was also, Eileen learned, dying of cancer.

Late one night in 2008, while holding vigil (祈禱) at his bedside in Scotland, she was struck with a new sense of purpose: she would keep his work alive. For her, Tayos was about more than the mysteries of the Shuar—it was also a connection to her origins. She would go back to Ecuador, she promised him, and continue the journey he had begun. 「I’m going to follow your spirit,」 she said just before he died.

Eileen’s decision left her mother with mixed emotions (百感交集). 「I feel proud of her,」 Muñoz says, 「but I suppose she is going to encounter the same kind of problems that he did,」 with trying to protect the cave.

After 2010, the Shuar began guiding small groups of tourists into Tayos. Then, in 2015, Eileen made her first trip into the cave with an Ecuadoran documentary filmmaker. She was excited, but the realities of the journey felt treacherous (危險的). It was the rainy season, which meant flooding streams and water coursing down muddy slopes along the approach hike (前往的路上). Entering Tayos begins with a rappel (繞繩下降) along a series of ropes, and on the descent Eileen was frightened by the screaming oilbirds lurking (潛伏) in the blackness. Once on the ground, she found the cave so overwhelmingly dusty and dark that she jumped at the first chance (迫不及待地) to leave before nightfall. 「It was all too much,」 she says.

 

(to be continued)

相關焦點

  • Journey to the Center of the Earth (3)地心探險
    等你來探險!「For me this journey has been about finding my voice as a woman.」In August 2018, she led her first expedition to Tayos, a trip with both artistic and scientific goals.
  • 火山,地心探險的最佳通道
    我們在《海底兩萬裡》、《神秘島》和《地心遊記》中都讀到了相關的內容。所以,今天我們來整理一下關於火山的知識。要了解火山,我們必須先了解地球的結構。地球並不是一個完全由石頭和泥土組成的實心球體,而是像一個洋蔥一樣,由相互重疊的幾層構成:地核、地幔、地殼。我們生活的地殼,厚度其實只有整個地球厚度不足十分之一。
  • 地心世界是否存在?美國海軍上將曾組隊探險,其經歷是否真實?
    除了三部曲之外,凡爾納另外一部科幻小說也流傳至今,這部小說就是《地心遊記》。該小說描述了人類發現地心世界並開啟探索之旅的故事,至今仍然有不少科幻電影以該小說為出發點進行拍攝,例如好萊塢大片《地心歷險記》。顯然,無論是小說還是影視作品,我們都知道所有關於地心世界的描述都是虛幻的,現實中並不存在。雖然如此,仍然有不少人想知道,地心世界真的不存在嗎?
  • 《地心歷險記2》曝中文版海報 強森遍遊神秘島
    《地心歷險記2》曝中文版海報 強森遍遊神秘島 新探險旅程開幕 2月10日內地與北美同步「歷險」    2月10日,3D冒險巨製《地心歷險記2:神秘島》即將正式於內地公映,這不僅是2012年內地上映的首部3D電影,更是今年內地首部與北美同步公映的好萊塢大片。
  • 電影悟人生丨《地心歷險記1》童年最愛的探險電影之一
    此片根據儒勒·凡爾納1864年創作的《地心遊記》(Journey to the Center of theEarth)改編~凡爾納的想像力十分豐富
  • 迷你世界地心世界怎麼去 地心傳送門製作方法
    在迷你世界中,有一個充滿危險的地方,那就是地心世界。但是地心世界可不是隨隨便便就可以去的,不僅需要特殊的方式,還需要強大的武器裝備,不然在那裡很難生存下來。今天233樂園小編就給大家詳細介紹下迷你世界地心世界怎麼去。
  • 穿越地心,需要多久?
    劉慈欣寫道:貝加納來了興趣:「……讓我們看看:我跳進去後會一直加速,雖然我的加速度會隨墜落深度的增加而減小,但確實會一直加速到地心,通過地心時我的速度達到最大值,加速度為零;然後開始減速上升,這種減速度的值會隨著上升而不斷增加,當到達地球的另一面阿根廷的地面時,我的速度正好為零。
  • 地心世界或許真的存在?美國海軍上將拜爾德曾進入過地心世界
    除了我們所知的人類世界外,還有許多我們尚未發現卻覺得它們存在的世界,例如外星世界、地心世界等等。而今天我們就來聊聊地心世界,說到地心世界,人們首先想到的就是《地心歷險記》,但這都是人們想像出來的世界。或許,還是會有人問:這世界上真的會有地心世界嗎?
  • 在線電影《地心遊記》完整版
    《地心遊記》(2008
  • 《地心歷險記3》啟動 繼續改編凡爾納作品
    電影《地心歷險記2》  搜狐娛樂訊 今年2月剛剛在全球範圍內上映的《地心歷險記2:神秘島》(Journey 2: The Mysterious Island),雖然在北美影評人那裡得到的口碑並不高,但並不影響它狂卷2億多美元的票房,以及《地心歷險記3》的籌備——美國新線電影公司已經開始籌備這部續集,第二部的導演布拉德-佩頓(Brad Peyton)、編劇布萊恩
  • 電影分享: 地心歷險記
    由於特雷弗打破傳統思維,提出看似不合邏輯的猜想而受到學院派科學家們的質疑和孤立,特雷弗決定前往冰島對自己的理論進行調研,追蹤哥哥的遭遇,同時履行自己帶沉默寡言的侄子去冰島探險的承諾。        特雷弗在冰島找來美麗勇敢的科學家之女漢娜當嚮導,三個人共同走上了充滿突破性的探索之旅,開始了向未知險境的挑戰!
  • 《地心歷險記2》:強森狂秀「抖胸」絕技,鸚鵡螺號重出江湖!
    《地心歷險記2》:強森狂秀「抖胸」絕技,鸚鵡螺號重出江湖!延續了前作的探險風格,《地心歷險記2》這次的目標放在了儒勒·凡爾納的另一部小說《神秘島》上。作為凡爾納筆下最為奇妙的一個地方,神秘島可以說結合各種探險和奇幻的元素。比如說:巨大型的蜥蜴,也是夠嚇人的。島上最強坐騎:蜜蜂。
  • 美國海軍上將拜爾德,真的在1947年進入過地心世界?
    筆者:三體-小遙 說到地心,人們可能會想到著名的科幻小說家凡爾納寫過的《地心歷險記》,如今還有很多以此為主題的科幻影視作品。我們都知道這是虛構出來的奇幻故事,卻忍不住好奇地思考:地球上真的有地心世界存在嗎?
  • 真實版危險地心遊記,探洞旅行揭秘地下熔巖
    《地心遊記》是美國一部探險電影大片,影片講述地質學家特雷弗因為打破傳統思維,提出看似不合邏輯的猜想而受到學院派科學家們的質疑和孤立。為了證明自己、尋找失蹤的哥哥,他和侄子去冰島探險,由此面臨了許多驚心動魄的危險。
  • 拜爾德海軍上將,真的在1947年進入過地心世界嗎?
    說到地球中心,人們可能會想到著名科幻小說家凡爾納的《地心歷險記》,現在有很多以這個主題為題材的科幻影視作品。我們都知道這是一個虛構的幻想故事,但我們不禁好奇地想:地球上真的有地心世界嗎?1947年,美國一位名為拜爾德的海軍上將率領一支探險隊從北極開始探險,並且意外進入了地心世界。這個故事一直被長期封鎖,直到幾十年後才被公開,引起了人們的廣泛關注。
  • 地球空心論:令人震驚的奇幻地心之旅
    跳躍行動(Operation Highjump)美國政府曾執行北極探險計劃,美國海軍少將拜爾德(Rear Admiral Richard Evelyn Byrd)在1947年2月率領探險隊,駕駛螺旋槳飛機,並從北極進入地球內部,發現不為人知的地底世界,有飛碟基地,地球上已絕種的動物和植物,擁有高科技的「地心人」,但此一訊息遭到美國政府封鎖,之後由於拜爾的秘密日記公諸於世
  • 地心是否存在文明嗎?地心世界傳說
    ,那裡有獨立的光源、熱源以及地心種族。在地球表面有可以通入地心世界的通道,找到這些通道人們就可以進入地心世界,這一想法只得到了很少的支持,大多數科學家認同地球是一個實心的天體,並認為地心空心說是偽科學,但支持者一直在為這一推論尋找依據:1.目前還沒有一個鑽探機可以鑽到地球中心,所以一切只能靠推測。科學家試圖用地震波來證實地球是實心的,但是地震波最後還是向旁邊擴散而不是向中心去,所以地球是實心的並無根據。