pig out (phr v.) 【+ on】
Definition: To eat a lot of food at once.
大吃大喝、狼吞虎咽、像豬一樣地在吃
I found Sam in front of the TV, pigging out on pizza and fries.
我發現了 Sam 在電視機前狼吞虎咽地吃著 pizza 和薯條。
We pigged out on ice-cream until we all felt sick.
我們狂吃冰淇淋直到我們吃到想要吐為止。
The food was free, man! So I pigged out!
食物是免費的呀!那我就拼了老命去吃呀!
The intro
(Listening Comprehension)
Yo, what up fam?(俚語:= family) It's Chinese New Year baby! It's time to binge watch TV(放縱地看電視) and play King of Glory(電玩遊戲), aww yeah! Speaking of Chinese New Year, do you guys know why everything is in red during New Year? Before we talk about the phrase of the day, let me tell you a story, here we go:
According to tales and legends, the beginning of the Chinese New Year started with the fight against a mythical(神話的) beast called Nian(年獸), which had the body of a bull and the head of a lion. It was said to be a ferocious(兇猛的) animal that lived in the mountains and hunted for a living. Towards the end of winter when there was nothing to eat, Nian would come on the first day of New Year to the villages to eat livestock, crops, and even villagers, especially children.
One year, all the villagers decided to hide from the beast. An old man appeared before the villagers went into hiding. He said to the villagers, "I'm gonna stay the night and get revenge on the Nian, you feel me son?(俚語:你懂我的意思嗎?年輕人) All the villagers thought he was insane. The old man put red papers up and set off firecrackers.(鞭炮) The day after, the villagers came back to their town to see that nothing was destroyed. They assumed that the old man was a deity(神仙) who came to save them. The villagers then understood that the Nian was afraid of the color red and loud noises. When the New Year was about to come, the villagers would wear red clothes, hang red lanterns, and red spring scrolls(春聯、對聯 also: spring couplets) on windows and doors. People also used firecrackers to frighten away the Nian. From then on, Nian never came back to the village again. The end! Pretty interesting, huh? Okay, let's talk about our phrase of the upcoming year of the pig, which is "pig out", let's check it out!
沒看懂?請自己查字典!
(這才是真正的學習過程)
小編推薦歷史文章
(請點擊藍色字體收聽)
Binge 是什麼意思呀?(高分詞彙)
Mr.Wong 講「中秋節」故事
Mr.Wong 講「春節」故事!
Mr.Wong 講「端午節」故事!
Mr.Wong 講「母親節」故事!
Mr.Wong 講「父親節」故事!
Mr.Wong 講一個很玄的故事!
↓ ↓ ↓
往期內容索引
↑ ↑ ↑