雷鋒網 AI 科技評論按,本文作者於江水,這是他在 GitHub 上發布的一篇文章。以下是他的原文的下半部分,上半部分主要講了如何英語聽是哦讀寫能力訓練的關鍵以及訓練方法,這是下篇。主要內容如下:
常見問題 QA
如何使用這份指南?
先了解語言學習的本質,即語言學習到底是要學習什麼,訓練什麼。
了解本人的一些有效學習方法,查看我是如何通過本質推斷這個方法是否有效。
按照自己的需求定製學習方法,在日後看到某些學習方法時可以有效推斷該方法是否有效。
這裡舉一個反例有什麼相見恨晚的背單詞方法?,大概思路就是 10 個隨機單詞一組,先大體一看,開始編故事串聯起來十個單詞,通過艾賓浩斯周期回顧這組單詞,回顧時遮住漢語意思開始回想,如果想不起來想想小故事,通過故事來回憶起這個單詞的意思。
這其實就是聯想的記憶技巧,你試一下絕對也好用。但這個過程中有很多問題:
詞義損失嚴重。一個單詞幾個簡單的中文釋義,而且還基於部分中文釋義來編造離奇小故事,會導致詞義理解偏差更嚴重。
語料庫內容不正確。語料庫你需要記憶的是 單詞 -> 諸多釋義、例句、聲音等等,但這種方法你記住的是 單詞 -> 幾個釋義,一個故事,故事關聯的其他單詞。
缺乏當前單詞聽力和發音的輸入、鍛鍊。
所以這種方法不推薦使用,因為投入的成本和收穫比比較低。試想:當一個老外對你說一個單詞,你會用故事去聯想這個單詞是什麼中文意思,然後再去做出反應嗎?而且這個中文意思可能並不是老外想表達的意思。其次,單詞你可能說起來磕磕碰碰甚至發音是錯的,因為在背的過程中,你並不知道它準確的發音,也沒有訓練。
為什麼要儘量用英文學習,而不藉助中文翻譯學習?
第一,翻譯是有損的。當你在學習一個語料時,掌握最準確完善的信息是最關鍵的,中文詞典往往會給你抽象表達,導致你接收到了有損的信息。隨便用常見單詞 cover 舉例:
在 Cambridge Dictionary 上面,對於 cover 有一個類似 report 的釋義如下:
從中你可以得出三個信息:1. cover 有報導的意思。2. 通常報告的是 news 而不是其他事情。3. 而且還是特定的、重要事件的新聞。然後下面給出了例句:她正在 BBC 電視臺報導美國大選。
回頭看歐陸詞典默認內置詞典,可以看到對 cover 釋義經過翻譯和抽象類比(這也是國內詞典單詞很常見的釋義方式):
可以看到有採訪,報導之意,但是你無法得知其實它做報導時通常用於報導重要事件新聞。這樣就導致逆向輸出的時候出現問題,由於 report 也有報導的意思,當你要表達時,如何選擇用 cover 還是 report 呢?
這也是導致 Chinglish 出現的原因,add 是加的意思,oil 是油的意思,那加油英文當然就是 add oil 了。當然這個例子並不恰當,由於太多中國人用,已經被收錄到詞典中了,從此不再是 Chinglish。
第二,英文的信息量、準確度更高一些。比如 cover 還有很多意思,比如 travel 和 be enough 的意思,但是中文詞典缺很難查到這方面的信息和例句。因為中文詞典本身不是第一手資料,其次還需要人翻譯,質量參差不齊。緩解這個問題可以安裝朗文詞庫,解釋和例句會多一些,比較權威準確,方法下詳。
如果我暫時無法接受全英文學習怎麼辦?可以用什麼代替?
如果你無法適應英英詞典,那麼歐路詞典可能是你更好的選擇。它附帶了 Forvo 的多口音語音並且針對國內網絡加速,部分單詞還會有圖片,然後支持很多實用功能,關聯素材信息量也很大,也會有常見詞對比。是我用過的最好的本地詞典,對比有道等其他競品強大太多。
此外朗文詞庫是非常好的詞庫,相比歐陸內置詞庫權威詳細的多,強烈建議下載並安裝(可以點擊這裡直接下載)。歐陸內置詞庫錯誤還是挺多的,主要集中在音標和發音不對(音標時而美式標記,時而英式,發音估計是抓取的,質量一般),以及一些翻譯出來的信息不夠準確。我已經反饋過 5+ 了,但是沒得到什麼反應,後來就懶得反饋了。
總之遇到任何疑問還是以 Cambridge Dictionary 為準。
為什麼要用 Anki?
只有大量重複才是英語學習唯一的銀彈。但是這個重複並不是短時間極大量的重複,而是間斷性經常性的重複,這樣會反覆刺激大腦形成長期記憶。最著名的就是艾賓浩斯遺忘曲線,通過一定周期的複習和刺激,會持續鞏固記憶。
Anki 就是這樣一個記憶輔助工具,它通過更合理的複習周期幫助你記憶一份自定義的內容。你可以自定義卡片的內容,然後進行自我記憶檢測,根據你自己評估的記憶效果,Anki 會自動安排下一次複習的時間。這樣對於你無需關心什麼時間要複習什麼知識,你只需要把當前 Anki 的複習任務完成即可。
大量的聽英語材料和看美劇能鍛鍊英語聽力嗎?
是否有效關鍵看你的訓練方法,一份聽力材料你可以用來做精聽,也可以用來做泛聽。
如果看美劇只是看看熱鬧,看看字幕就過了,顯然提升非常有限。如果你不看字母試圖強行通過聽來理解劇情看懂美劇,聽力提升也是十分有限的,因為生詞你光靠聽是認識不了的、寫不出來的。
我會在吃飯的時候看美劇或者電影,同時會留意劇中說的英語,遇到新穎的或者不熟悉的表達會返回去來回看字幕聽發音。這或許會比泛聽效果更好一點,但遠不如精聽。
英語能否速成?網上那些快速背單詞的方法是否有效果?
你越早明白語言學習沒有技巧,就會走越少的彎路、花越少的冤枉錢。
當然可能也有好的技巧,可以了解他們的方法,分析下是否能真正學到、練到,再決定用他們的方法。不過除非天才,速成基本上是不可能的事情,你也可以看到上面介紹,英語要學習的信息量太大,而且重點是訓練成無意識的輸入輸出。如果你依賴一些思考和技巧,那麼肯定會卡頓,導致無法正常交流。
資料、工具推薦和擴展閱讀
單詞量測試工具
首推 http://testyourvocab.com/
其次歐陸詞典手機版中也有測試程序,測試方式很合理,可以嘗試
善用 Google
前面大篇幅提到了 Google 的關鍵詞推薦、圖片以及語音識別,其實還有很多可以利用的。強烈建議大家用英文關鍵詞去搜索,並注意搜索結果。
比如前段時間我的 Mac 的 PDF Preview 在拖動滑鼠選中文本的時候,沒有背景顏色,導致看不出選中的是什麼文本。所以我就堆砌關鍵詞 macbook preview pdf text selection background color 試圖解決這個問題。Google 搜索給我推了 Missing text highlighting Color when selecting it in Preview 這個搜索結果,成功解決了我的問題。
後面這句對比前面自己寫的學到了很多,首先是 missing 的用法,其次這種背景顏色不是 background color 而是 highlighting color,然後這個問題句式結構也非常工整,簡潔又準確。
Youtube 優秀老師