日本電影裡的「ki mo chi」 / 「ki mo ji」到底是鬼?

2020-12-05 日娛圈

在日本很多電視劇或者日本電影中,「ki mo chi」 這個詞經常被聽到到。又由於很多小夥伴們有很多小夥伴並沒有學習過日語,所以,他們也經常把這個詞說成了「ki mo ji」 那這個詞到底是什麼意思呢?

這個詞應該寫成「気持ちいい」「きもちいい」。有些小夥伴從來沒有學過日語,就會不自覺的聽成「ki mo ji」(敲黑板啦~)那些還一直讀成這個發音的要馬上更正啦~ 話說回來,由於「いい」的發音變成了長音後,如果還是初學日語的小夥伴,就不會感覺到「いい」到存在。有些小夥伴就會說主人公說「気持ち」是什麼意思呢?那日語君接下來,就來給大家說說這個詞吧!

咱們就分開來講,「気持ち」的意思是:心情的意思,「いい」那學過日語的小夥伴很快就能理解了是好的意思。那「気持ちいい」合起來理解的話就是:【心情很好】,【很舒服】的意思。那發音呢,其實就不僅僅是「ki mo chi」了,正確發音應該是「ki mo chi i~」沒錯,把最後那個i發音成長音就可以了。那這個詞一般用在什麼場合呢?比如主角工作一天了,然後和家庭出去旅遊,看到了藍天碧海,就會不自覺的說出「気持ちいい~」

神馬......這個詞還經常在另外一個場景,經常被用到?你猜到了嗎?

相信還是有人並不知道還在哪些場景會用到,如果有知道的小夥伴,麻煩在評論區相告~

相關焦點

  • 川崎Ki-91,用於向美國本土投擲原子彈的重型轟炸機
    對於日本航空界一些資深專家來說,美國戰爭潛力是可以預見的特別是航空工業,為了在隨後的戰爭中能通過轟炸美國本土達到「以戰止戰」(逼美國屈服默讓日本的戰爭成果)。這其中就有了1943年4月啟動的中島G10N1「富嶽」六發重型戰略轟炸機計劃,最大起飛重量122噸、最大飛行速度780千米/小時 、實用升限大於15000米、最大航程載彈5噸航程19400千米。
  • 【CES 2017】Kino-mo 展現全新投影技術!全像投影影像逼真又吸睛
    全像投影影像逼真又吸睛 發表於 2017-01-10 20:18:12 科幻電影情節中常出現的立體投影影像,如今透過全像投影(Hologram)技術便能真實呈現在眼前。
  • Netatmo Thermostat:溫度不光可以感知,也可以自由控制
    Netatmo Thermostat:溫度不光可以感知,也可以自由控制 去年秋天,巴黎的初創公司 Netatmo 推出了自己的首款產品——「個人氣象站」(Personal
  • Kino-mo推3D浮空全息投影 簡直就是一部科技大片!
    其實要說最搶眼的展示方案,我想應該是英國倫敦新創公司 Kino-mo 推出的 3D 浮空全息投影。在 CES 2017 中,Kino-mo 給大家介紹並展示了一個3D 浮空全息投影,顧名思義其投影出來的影像可以直接懸浮在空中,相比傳統的全息投影顯然要靈活自由的多。
  • 抖音帶斯ki得喲日語歌曲bgm背景音樂是什麼 中日文歌詞與漫畫出處
    抖音帶斯ki得喲日語歌是什麼?我願付出女版百度雲下載地址分享!Beyond The Memory完整版歌詞翻譯分享 ~  抖音帶斯ki得喲日語歌是什麼?一首非常好聽的日語歌,第一句的歌詞好像是「達令,帶斯ki得喲」,歌詞大意是「親愛的,最最喜歡你了」,是一首非常甜蜜的歌曲,下面小編就為大家介紹一下這首歌吧!
  • JOJO裡那些有趣外號,老東西就不說了,bo良ki影看一次笑一次
    如果是從《JOJO的奇妙冒險 不滅鑽石》開始入坑JOJO系列的朋友,看到彈幕裡別的一些人稱呼二喬(喬瑟夫·喬斯達)為老東西的時候,或許會認為這些人很沒禮貌,這位老先生雖然老點,而且之前犯過錯,留下東方一家孤兒寡母的不太地道,但是也不算什麼罪大惡極之人呢,為啥用「老東西」來稱呼他。
  • 戰爭雷霆日本戰機五式戰詳細介紹 日本戰機五式戰圖文講解
    戰爭雷霆日本戰機五式戰詳細介紹,日本戰機五式戰圖文講解,今天小編給大家帶來的是五式戰的介紹,一起來看看吧!是一款有故事的日本戰鬥機.在為ki-61生產ha-140引擎的明石市發動機工廠遭盟軍的轟炸摧毀後, 有275架ki-61的機體因為缺乏發動機而被擱置.在異常嚴酷的戰爭條件下,這樣的資源閒置顯然是不能夠被允許的.所以這些機體被安裝了新的」心臟 」—三菱Ha-112-II風冷引擎.飛機被命名為ki-100,並於1945年5月升空,這僅僅發生在ki-61安裝新引擎的2個月以後.
  • 「KY」到底指什麼?為什麼日本人喜歡「讀空氣」
    原來這兩個字母是源自日語「空気が読めない」(ku u ki ga yo me na i),K取自「空気」(ku u ki)羅馬音的第一個字母,Y自然取自「読めない」(yo me na i)的第一個字母啦。這句話直譯過來的意思是「不會讀空氣」...對!你沒有看錯,就是讀空氣。又有人問了,空氣怎麼讀?不是,空氣還能讀?