在這考研倒計時的關鍵時刻,小編總結了英語寫作方面的參考範文,希望對大家有所幫助。
1. 工匠精神
Directions:
Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should
1.describe the drawing briefly,
2.interpret its intended meaning, and then
3.give your comments.
You should write neatly on the ANSWER SHEET.
審題及提綱
圖畫向我們展示了一個奮力打磨寶劍的工人,這把劍上寫著「MADE IN CHINA(中國製造)」,而磨刀石上則寫著「工匠精神」,加之圖畫的標題,我們可清晰得知圖畫所要揭示的寓意,即:中國企業需發揚「工匠精神」,這樣才能變「中國製造」為「中國質造」,使中國產品更加具有競爭力。行文時可考慮圍繞「工匠精神」這一主題詞展開論述,同時應注意聯繫實際。
第一段:描述圖畫,不可偏廢。圖畫中的寶劍和磨刀石兩大元素作為關鍵信息必須詳細描述,而其他信息皆可一筆帶過,做到詳略得當。
第二段:揭示寓意,充分延展。首先點明主題——發揚「工匠精神」,然後採取道理論證、舉例論證等方式圍繞論點進行論證。
第三段:歸納總結,提出建議。歸納總結主題精神並聯繫國內實際情況,給出中肯的建議。
經典模板範文
What jumps into our sight is a shocking scene: a strong worker is concentrated on sharpening his sword printed with the words of 「MADE IN CHINA」, while the knife grinder and the caption read 「craftsman’s spirit or artisan spirit 」 clearly.
Obviously enough, the drawing is attempting to promote the craftsman’s spirit, featuring pursuit of excellence, striving for perfection and customer orientation. When it comes to craftsman’s spirit, watches made in Switzerland, machinery made in Germany as well as management in Japan crowed in upon us. It is the respects and perseverance to such a spirit that build up countless world-famous brands and enterprises in these countries. 「All the artisan craftsmanship comes from oral instruction and rote memory」, Malhotra—an old man with an unattractive appearance—has once said, and because of his absorption and specificity, he was appointed as the chief designer on shoes by Chanel, a notable luxury brand in the world. Conversely, the over worship of money has cornered Chinese people to the ultimate anxiety and fickleness. Various as products made in China are, they have no characteristics, thus leaving the enterprises hard to develop any more.
Apparently, spirit of craftsman lies in nowhere but in tiny area. We are supposed to settle ourselves down and strive to create superior products. Remember, those who can stand still in the storm are people with enduring spirit of craftsman.
映入眼帘的是一個令人震撼的場景:一個強健有力的工人正全神貫注地打磨一把印有「中國製造」的寶劍,而磨刀石以及圖畫的標題赫然寫著「工匠精神」四個大字。
顯然,這幅圖畫意欲弘揚以追求卓越、精益求精、用戶至上為核心的「工匠精神」。說到「工匠精神」,湧入我們腦海的是瑞士的手錶、德國的機械、日本的管理。正是由於對「工匠精神」的尊重和堅守,才造就了無數世界聞名的品牌和企業。其貌不揚的馬薩羅曾說,「一切手工技藝,皆由口傳心授」,這種專注與專一使得他成為世界著名奢侈品品牌香奈兒的首席鞋匠。反觀我們國內,對「金錢」的過度崇拜(唯金錢論)使國人陷入巨大的焦慮和浮躁中。儘管中國製造的產品種類繁多,但毫無特點可言,這最終導致了企業舉步維艱。
實際上,工匠精神,不在別處,只在細微中潤澤衍生。我們應沉下心來,竭盡全力創造最好的產品。須知能夠在暴風雨中屹立不倒的,一定是那些堅守「工匠精神」的人。
靚詞靚語
grinder n.磨石
fickleness n.浮躁
rote n.死記硬背
settle down 安定下來;專心於
specificity n.專一性
strive to 努力
ultimate a.極限的;最大的
consumerism n.用戶至上主義
corner v.迫至一隅;使陷入絕境;把……難住
absorption n.專注;全神貫注
靚句分析
①Obviously enough, the drawing is attempting to promote the craftsmans spirit, featuring pursuit of excellence, striving for perfection and customer orientation.
本句率先揭示了文章的論點所在,同時對「工匠精神」這一抽象化的詞語從內涵上做出了解釋。值得考生借鑑學習的是,在表達漢語中「追求卓越、精益求精、用戶至上」這樣連續動作時,劃線部分巧妙地用featuring一詞引出三個並列名詞或動名詞形式。這樣的表達更加符合英語語言特徵,也使文章更加地道。
② When it comes to craftsman’s spirit, watches made in Switzerland, machinery made in Germany as well as management in Japan crowed in upon us.
具體描述「工匠精神」時,文章舉例瑞士手錶,德國機械和日本管理,進行解釋說明。劃線部分採用了平行結構完成了排比,首先從形式上使得句子工整漂亮,錯落有致;其次選擇crowed in upon這一表達不僅極具形象感,也使得論述充分有力,豐富多樣。
③ Conversely, the over worship of money has cornered people to the ultimate anxiety and fickleness.
在進行反面論證時,副詞Conversely作為狀語前置,將話題轉向國內現狀,言簡意賅,毫不拖泥帶水,且對比意味濃烈;此外,動詞cornered的運用也可謂匠心獨運,眾所周知,corner常用意為「角落,拐角」,此處筆者將corner做動詞來用,意為「迫至一隅;使陷入絕境」,生動形象地表達了國人為錢所困這一意象。
(編輯:何瑩瑩)