▲ 微信關注「唯美英語」,每晚10點發現英語之美~
歌手蘇運瑩在北京上學的時候,有天早上風颳得很大,她站在窗邊看風景,看大風颳著樹葉,突然想到為什麼風可以刮掉樹葉,卻刮不斷樹幹呢,大概是因為樹根扎得很深吧。原來只要夠堅定,再大的逆境都不算什麼,於是創作了歌曲《野子》。
今天給大家推薦的是《野子》的中英雙語版,由紐西蘭歌手Laurence Larson(羅藝恆)翻唱。他以優質的男聲重新詮釋了歌曲傳達的精神,聽來同樣酣暢淋漓,大家感受一下吧——
《野子》(雙語)
原創:蘇運瑩
演唱 / 改編:羅藝恆
怎麼大風越狠
我心越蕩
幻如一絲塵土
隨風自由的在狂舞
我要握緊手中堅定
卻又飄散的勇氣
我會變成巨人
踏著力氣 踩著夢
怎麼大風越狠
我心越蕩
又如一絲消沙
隨風輕飄的在狂舞
我要深埋心頭上秉持
卻又重小的勇氣
一直往大風吹的方向走過去
吹啊吹啊 我的驕傲放縱
吹啊吹不毀我純淨花園
任風吹 任它亂
毀不滅是我 盡頭的展望
吹啊吹啊 我赤腳不害怕
吹啊吹啊 無所謂 擾亂我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去揮手啊
The wind blows right through me
My drifting heart
Dancing round the fallen
free in this breeze
Flying
When I think that I’m losing grip
And it all just feels in vain
I』ll take this wind in sail and carve my way
Blow me away
break my pride, strike my name
Blow me away
destroy all that I』ve made
Knock me down to the ground
I』ll hold on embrace
I won’t be afraid
Blow me away still my soul won’t change
I』ll keep facing forward you locked in my gaze
But my hope can’t be taken away
Watch me break free now
The storm will fade
是你嗎 會給我一扇心房
讓我勇敢前行
是你呀 會給我一扇燈窗
讓我讓我無所畏懼
吹啊吹啊 我的驕傲放縱
吹啊吹不毀我純淨花園
任風吹 任它亂
毀不滅是我 盡頭的展望
吹啊吹啊 我赤腳不害怕
吹啊吹啊 無所謂 擾亂我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去揮手啊
怎麼大風越狠 我心越蕩
我會變成巨人
踏著力氣 踩著夢
唯美英語,每晚十點,發現英語之美~