龍騰網看世界(關注小程序了解更多世界實時資訊)
正文翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:君子衝盈 轉載請註明出處
Travis Anderson, studied Ancient History & Ancient Philosophy
These are the parts of the Pyramid Complex at Giza that people who make such claims never talk about:
Each of those numbers is an actual tomb designation, and they contained countless pieces of evidence that make it quite clear that this was a massive necropolis of which the Great Pyramids were only the most impressive and visible. And they’re still digging up more tombs — some of which hopefully will be intact. Most of these have writings in them that clearly identify known family members belonging to the 4th, 5th and 6th dynasties.
You』ve almost certainly never heard of these many other tombs, because those who promote asinine theories about the 「TRUE PURPOSE/ORIGIN」 of the Pyramids never talk about them, because it blasts gigantic holes in their pitiful and absurd theories, or equally as likely they』ve never even heard of them.
The Pyramids of Khufu, Khafre and Menkaure form the famous Great Pyramids in the complex. The fact that so few mummies have been found in the complex is because as it turns out, having massive tombs that can be seen for miles is too tempting a target for thousands of years worth of tomb robbers.
特拉維斯·安德森,研究古代歷史和古代哲學
這些是吉薩金字塔群的一部分,那些提出這種說法的人從來沒有提起過:
這每一個數字都是一個的墳墓名稱,它們包含了無數的證據,很清楚地表明這是一個巨大的墓地群,大金字塔只是其中最令人印象深刻和可見的一個。
他們還在挖掘更多的墳墓,希望其中一些能完好無損,大部分相關的著作清楚地表明了家族成員屬於第四、第五和第六朝。
你幾乎肯定從來沒有聽說過這些墳墓,因為那些宣揚金字塔「真正目的/起源」的愚蠢理論的人從來沒有談論過它們,因為這些理論在他們可憐而荒謬的理論上留下了巨大的空洞,或者同樣可能他們從未聽說過它們。
胡夫金字塔、哈夫拉金字塔和門卡烏爾金字塔構成了這個建築群中著名的大金字塔。
事實上,在這個建築群中發現的木乃伊如此之少,是因為事實證明,對於數千年來的盜墓者來說,在幾英裡外就能看到的巨大的墳墓實在是太誘人了。
「Hmm…but is it TOO subtle?」
There are countless sarcophagus』 found in this complex in varying states of preservation. Some were intact, but with missing mummies. Where are these mummies, then?
Well here’s another thing these conspiracy theory types never talk about: the Egyptians would often spirit away the mummies to more secure locations, as the mummies were to the Egyptians who hadn’t turned toward a life of crime the most valuable things in the tomb.
DB320 is one such cache of mummies, which included the following Pharaohs from the 17th to the 20th Dynasties:
17th Seqenenre Tao
18th Ahmose I
18th Amenhotep I
18th Thutmose I
18th Thutmose II
18th Thutmose III
19th Ramesses I
19th Seti I
19th Ramesses II
20th Ramesses III
20th Ramesses IX
Other caches have been found from earlier periods as well, and it’s likely that if any of the Pharaohs mummies survived, or those of their relatives and valued servants once entombed in this sprawling necropolis, that they』ll turn up in such a cache.
The thing about such conspiracies is that they ironically claim a lack of information or even a cover-up about the Pyramids, and despite their protests to the contrary are in fact that truly ignorant about these monuments to human achievement and ability.
「嗯……但這是不是太微妙了? 」
在這個複雜的建築中發現了無數的石棺,它們保存的狀態各不相同。有些是完整的,但是缺少木乃伊。那麼這些木乃伊在哪裡呢?
還有一件事這些陰謀論從來沒有談論過:
埃及人經常把木乃伊偷走帶到更安全的地方,木乃伊對於沒有走上犯罪道路的埃及人來說,是墓穴裡最有價值的東西。
DB320就是其中之一,其中包括了從17王朝到20王朝的法老:
十七王朝塔奧二世
十八王朝阿赫摩斯一世
十八王朝阿蒙霍特普一世
十八王朝我圖特摩斯一世
十八王朝圖特摩斯二世
十八王朝圖特摩斯三世
十八王朝拉美西斯一世
十九王朝塞提一世
十九王朝拉美西斯二世
二十王朝拉美西斯三世
二十王朝拉美西斯九世
其他一些較早時期的墓穴也被發現過,如果有任何一具法老的木乃伊倖存下來,或者他們的親屬和曾經埋葬在這個龐大的墓地裡的有價值的僕人的木乃伊倖存下來,他們很可能會出現在這樣一個墓穴裡。
關於這種陰謀論,可笑的是,他們聲稱缺乏有關金字塔的信息,甚至掩蓋事實真相,選擇完全忽視,這是公眾所知的全部,事實上,但事實上他們對這些證明人類成就和能力的古蹟一無所知。
評論翻譯
原創翻譯:龍騰網 http://www.ltaaa.com 翻譯:君子衝盈 轉載請註明出處
Steven Allen, Physics and Biology Teacher at West Palm Beach, FL (2012-present)
The great pyramid was not a tomb at all. I know that much. What I don’t know is exactly why or how it was constructed.
When building a tomb, there is no need to align the pyramid with true north, place it at the center of mass of the world’s continents, and ensure that the ratio of the perimeter to its height equals 2 x 3.14159 … to within less than 1% error among other things. I’m not suggesting that humans didn''t build the pyramid, I’m suggesting that you don’t need to do this when creating a tomb. Even a VERY large tomb would not need to be constructed with such minor details. There are pyramids built in China and Bosnia with similar design and structure. Were those built to be tombs as well???? Also, people usually have their names inscribed somewhere on the tomb in a very conspicuous way. We don’t see that on the Great pyramid. No bodies found. No body parts found. No relics recovered. Graver robbers? I suppose the grave robbers also took the time to perfectly smooth out all of the walls of the pyramid so as to hide any hieroglyphs that were once there as well. Definitely not a tomb.
So what is it then? Given the précised positioning relative to Earth and the shafts created at specific angles, I think the best idea proposed about what the pyramid is would probably be the idea that is was used to harness energy and transmit it wirelessly through the atmosphere in some manner that we do not understand yet. This is why so many people think Aliens built it. The technology is beyond our current understanding but I do not think aliens constructed the pyramids. I just think our ancestors possessed knowledge that we have lost. I think that as our technology progresses, we will figure out what these pyramids around the Earth were really for.
史蒂文 · 艾倫,佛羅裡達州西棕櫚灘物理和生物教師(2012年至今)
(胡夫)大金字塔根本不是一座墳墓,這些我很清楚,但我不知道的是它究竟為什麼以及是如何建造的。
在建造墳墓時,沒有必要將金字塔與真正的北方對齊,把它放在世界各大洲的質量中心,並確保周長與高度的比值等於2 x 3.14159... 其誤差小於1% 。
我不是說金字塔不是人類建造的,我是說在建造墳墓的時候不需要這樣做。
即使是一個非常大的墳墓也不需要建造如此微小的細節。
在中國和波士尼亞也有類似設計和結構的金字塔,難道這些建築也是墳墓嗎?
此外,人們通常把他們的名字刻在某個地方的墳墓上,這是一種非常顯眼的方式,我們在大金字塔上看不到這些,沒有發現屍體,沒有發現殘骸,沒有找到任何遺物。盜墓賊幹的?我想盜墓者也不會花時間去把金字塔的所有牆壁都磨平,以隱藏那些曾經存在過的象形文字,它絕對不是墳墓。
那到底是什麼呢?考慮到相對於地球的高精度定位以及在特定角度創建的軸線,我認為金字塔最有可能是用來利用能量並以某種我們還不了解的方式通過大氣層無線傳輸能量。
這就是為什麼很多人認為是外星人建造了它。
這項技術超出了我們目前的理解,但我不認為是外星人建造了金字塔,我只是認為我們的祖先擁有我們已經失去的知識,我認為隨著我們技術的進步,我們會弄清楚這些遍布的金字塔的真正用途。
Shaun White, A lifetime of amateur egyptology and visits since 1967
It may be a circular argument, but the scholars seem to adhere to the tomb theory.
Maybe the pyramids were places of great religious significance and contained or were thought to have contained medicines, panacea’s or Elixirs of life more valuable than gemstones and metals, thereby justifying the massive effort to penetrate them in full view, possibly in the search for eternal youth. There are significant engineering details in the Great Pyramid that have yet to be explained or assigned logical justification, designs far more complex than needed to simply provide large barriers to raiders, The portrayal of the post pyramid builders priests, planning tombs of Kings and Queens to be located in a more secure Valley of the Kings seems convenient but is weak, since it was and is far easier to rob the valley of the Kings than break into the pyramids. The only exception to that was Tutankhamun, who''s underground chamber was not overly sacked possibly because it was camouflaged by the remnants of another adjacent tomb that had been robbed and was simply lost.
Unfortunately it is a fact that the majority of Egyptologists cling to the pyramid burial tomb theory, which unfortunately filters the desire and effort required to find more factual information. It is quite possible and there is some evidence the Pyramids were built by a previous society that was lost many millennia before the great flood and then maybe centuries later were adopted by the Pharaonic civilization that emerged after the flood. Much earlier Nile riverbank position and erosion on the Giza plateau suggest the Pyramids and the Sphinx location more logically match a much earlier period when the nile was directly adjacent to them. Not a popular theory in Egypt because it cuts the connection supporting Pharonic Egypt being the founding great civilisation of all mankind.
Overall, the site at Giza does have a cathedral cluster like feel to it and the surrounding land is crowded with a plethora of remnants of humanity from the ages including graves, architectural masonry, and layers of community remnants. What we need, is to discover some tablets, walls of writing or art or possibly an engineering explanation accounting for the details in one pyramid, that provides the missing lix to support a conclusive finding, rather than a convenient theory.
也許金字塔是具有重大宗教意義的地方,包含或被認為包含比寶石和金屬更有價值的藥物、靈丹妙藥或長生不老藥,因此有理由在眾目睽睽之下大費周章地建造它們,可能是為了尋找永恆的青春。
大金字塔中有許多重要的工程細節尚未被解釋或賦予合理的理由,其設計遠比簡單地為襲擊者提供巨大的屏障要複雜得多,
後金字塔時代的建設者祭司,將國王和王后的陵墓規劃到更安全的帝王谷的說法很方便,但也很薄弱,因為搶劫國王谷比闖入金字塔要容易得多。
唯一的例外是圖坦卡蒙,他的地下墓室沒有被過度洗劫,可能是因為它被附近另一座墳墓的殘跡掩蓋了,而那座墳墓被洗劫一空。
大多數埃及古物學家都堅持金字塔墓葬理論,不幸的是,這種理論忽略了尋找更多真實信息所需的欲望和努力。而且有一些證據表明,金字塔是由之前的文明社會建造的,這個文明社會在大洪水之前消失了幾千年,然後可能在大洪水幾個世紀之後出現的法老文明所採用。
早期尼羅河河岸位置和吉薩高原的侵蝕表明,金字塔和獅身人面像的位置更符合邏輯地,當時尼羅河直接毗鄰它們,這在埃及不是一個流行的理論,因為它切斷了支持法老埃及成為全人類偉大文明奠基者的聯繫。
總的來說,吉薩的遺址確實有一種類似大教堂的感覺,周圍的土地上擠滿了各個時代留下來的人類遺蹟,包括墳墓、建築石塊和一層層社區遺蹟。
我們需要的,是發現一些石碑,文字牆,或者藝術品,或者可能是一個工程學的解釋,解釋一個金字塔的細節,提供缺失的環節來支持一個結論性的發現,而不是一個方便的理論。
William Gleeson, former Biotech consultant; lifetime skeptic
There is a long list of difficulties with the tomb theory. Here are some of them …
There are still many competing [and strange] ideas about the real purpose of the Giza pyramids … because there is a long list of discrepancies and anomalies with the orthodox 『tomb theory』.
Note upfront – the question addresses the Giza pyramids, of the Old Kingdom. Some much smaller pyramids were built in the Middle Kingdom and later as tombs, and some Pharaohs [notably King Tut] were entombed much later in chambers in the Valley of Kings. But the question remains … what was the purpose of the original pyramids of the Old Kingdom [ca 3000 -2400 BCE]?
According to Establishment Egyptologists the Old Kingdom pyramids of Egypt were tombs of the pharaohs … although none has ever been found. Specifically, the Great Pyramid was built by and for Pharaoh Khufu.
The theory goes that the deceased body was borne down the Nile river on a boat; landed at the 『portal temple』 at the river bank; carried ceremonially up the sloping causeway to the base of the pyramid; prepared, mummified and 『fed』 for the journey in the 『mortuary temple』; carried up the 『stairway to heaven』 [the Grand Gallery] and placed in the 『tomb』 of the King’s chamber … where after three days he rose again in a cloud of ineffable shimmering light to join with the infinite eternal sunlight of his father Ra the Sun God in the heavens.
威廉 · 格裡森,前生物技術顧問,一生的懷疑論者
關於古墓理論,有一長串的難題,以下談到的只是其中的一些。
關于吉薩金字塔的真正用途,仍然有許多相互矛盾的 [ 和奇怪的] 理論. 因為它們與正統的「墓葬理論」有很多不一致和異常之處。
先說明一下,問題主要涉及舊王國時代的吉薩金字塔,一些小得多的金字塔建於中王國時期,後來作為墳墓,一些法老 (尤其是圖坦卡蒙法老 ) 很晚才被埋葬在帝王谷的墓室裡。
但問題仍然存在. 舊古王國最初的金字塔 [ 約公元前3000-2400年] 的目的是什麼?
根據埃及古物學家的說法,舊王國時期的埃及金字塔是法老的墳墓. 儘管從來沒有發現過任何痕跡,具體來說,大金字塔是由法老胡夫建造的。
這個理論是這樣的:
死者的遺體被船運到尼羅河下遊,停靠在河岸的入口神廟,被隆重地抬上斜坡堤道後直達金字塔的底部,然後為進入神廟的旅程做好準備,製成木乃伊,送入葬祭殿 ,抬上通往天堂的階梯,放置在國王墓室的「墳墓」裡. 三天後,他在一片不可言喻的閃爍光芒的雲彩中重新站起來,與他的父親太陽神拉在天空上永恆的陽光中匯合。
But there is a long list of difficulties with all that:
1. Egyptian folklore/legend records that the Old Kingdom pyramids were built by 『god-kings』 from before 『the flood』
2. Modern radio-C dating of the GPyr puts it at ca 3000 BCE, about 400 years before the reign of Khufu
3. The Westcar papyrus records that Khufu himself had a lifetime quest to learn the secret number of things in the stone coffer of Thoth, so he could learn how to 『use』 the pyramid.
4. The Sphinx temple stele records that Khufu and Khafre renewed [repaired] the sacred temple [not built it]
5. Petrie’s exploration of late 1800s recorded numerous 1st dynasty artifacts around the base of the G Pyramid… from ca 3000 BCE
6. Artifacts collected included pottery from the pre-dynastic Maadi culture [pre 3000 BCE]
7. If as claimed Khufu built the G Pyr in about 25 years that implies a building rate of about 1 block every 2-4 minutes [even allowing for a reduced number of blocks, offset by addition of the temples, causeway, paving and walls].
That means one block had the be produced every 2-4 minutes, and transported and placed in position.
All the Old Kingdom pyramids were built over about 500 years; but the G Pyr alone represents about 25% of the total volume, and it is the most sophisticated and precise.
11. There is no way into the Great Pyramid. The original doorway is about 15-17m above ground level, up the north side sloping at 51 deg. The 『doorway』 there is a small 1m square trapdoor leading into a narrow downward sloping shaft which does NOT connect with the other internal shafts of the pyramid, and does NOT provide access to the Grand Gallery and King’s chamber.
12. It is often claimed that the Grt Pyr is surrounded by a royal cemetery … of mastabas. But they were explored by Reisner in the 1920s and found to be totally empty, with no trace of any burial function. Reisner found one empty stone box for which he MADE UP a story that it was the sarcophagus of Khufu’s Queen.
13. No trace whatsoever has been found of any body or remnant anywhere inside the Great Pyramid … or any other Old Kingdom pyramid. Contrariwise, there are at least six known cases where pristine intact undisturbed chambers and /or coffers have been discovered … but they have been completely empty. Logic demands that if empty chambers were 『robbed』, then undisturbed chambers must contain a body. But they don’t.
14. There is simply no physical evidence that the King’s chamber was a tomb. On the contrary, there is physical evidence that it served to enclose a 『great light』 … it was the akhet, the place where the great light arises.
a. The King’s chamber was formed of walls of granite blocks over 1 m thick, with a multi-layer ceiling of massive granite beams weighing 150-200 tonnes each … all under the 『umbrella』 of an over-wide gable above.
b. The inside granite surfaces of the King’s chamber have been vitrified [heat fused], which requires a temperature of over 1000 deg C for several hours.
c. The walls of the King’s chamber have expanded laterally by 1-2 inches [25-50mm]; and the ceiling has raised vertically by about 3 inches [76mm]
11. 沒有辦法進入大金字塔,原門口距地面約15-17米,北側坡度51度,「門口」有一個1米見方的小地板門,通向一個狹窄的向下傾斜的豎井,不與金字塔的其他內部豎井相連,也沒有通往大畫廊和國王室的通道。
12. 經常有人說,大金字塔的周圍是皇家公墓,但在20世紀20年代,雷斯納對它們進行了探索,發現它們完全是空的,沒有任何埋葬功能的痕跡,雷斯納發現了一個空石棺,於是他編造了一個故事,說那是胡夫王后的石棺。
13 . 在大金字塔或任何其他舊王國金字塔的任何地方都沒有發現任何遺體或殘留物的蹤跡,相反,已知至少有6個完好無損的密室和/或金庫被發現,但它們已經完全空了,從邏輯上講,如果空房間是被「洗劫」了,那麼未遭打擾的房間裡必然會有遺體,但並沒有。
14. 根本沒有實物證據表明國王室是一座墳墓,相反,有實物證據表明,它是用來遮蔽「偉大之光」的……那是阿赫特(akhet),「偉大之光」出現的地方。
a. 國王室是由超過1米厚的花崗巖砌塊牆組成的,多層的天花板由巨大的花崗巖梁組成,每根重150-200噸,所有這些都在一個超寬的三角「傘形結構」下。
b. 國王室的花崗巖表面已經玻璃化[ 熱熔化 ],這需要1000攝氏度以上的溫度灼燒幾個小時。
c. 國王室的牆壁橫向擴展了1-2英寸 [25-50毫米],天花板垂直提升了約3英寸[76毫米]。
15. The King’s chamber was described in the Pyramid texts as the 『Cooking Pot of Horus』 where the King arises like a flame etc
16. Orthodox modern Egyptologists have noted of the strained religious belief in the ascension of the 『son god』 in a cloud of sunlight … that ancient Egyptians believed this transformation was actually physically real. The pyramid was the mer, the instrument that enabled transformation of the 『body』 into light
Of this list of difficulties there are several uncontested points raised by orthodox Egyptology itself … the vitrified and expanded chamber [Petrie], the plainly recorded literal belief of real 『transformation』 [Edwards 1993, Lehner 1998], and the numerous original literature references to the 『akhet』 … the place where the great light of the 『sun』 arises.
According to the Pyramid texts the 『body』 of the King was placed in the chamber called the Cooking Pot of Horus … [where] the king comes into being … by means of great magic. A great flame emerged, sufficient to vitrify and expand the walls of the chamber.
That’s why there are still some strange ideas.
15. 在金字塔文獻中,國王室被描述為「 何魯斯之鍋 」(Cooking Pot of Horus),國王在那裡像火焰一樣升起 。
譯註:Cooking Pot of Horus,字面意思是「荷魯斯的蒸煮鍋(烹飪器)」,國內目前還沒有譯法,也無人提及,這裡是譯者個人將其取為「 何魯斯之鍋 」。
16. 正統的現代埃及學家已經注意到,古埃及人對「聖子神」在一團陽光中升天的宗教信仰非常在意……古埃及人相信這種轉變實際上是真實(物理上)存在的,金字塔是聚合能量,使「身體」轉化為光的工具。
在這份列表中很多證據出自正統埃及古物學本身,包括玻璃化和擴大的密室[ 皮特裡 ],「轉化」的信仰 ( 愛德華茲1993年,萊納1998年 ),以及大量提到「阿赫特」(偉大之光,太陽升起的地方)的原始文獻。
根據金字塔文獻,國王的「身體」被放置在被稱為「 何魯斯之鍋 」的房間,在那裡,一團巨大的足以使房間的牆壁玻璃化和膨脹火焰燃起,之後國王通過偉大的魔法重生 。
這就是為什麼仍然有一些奇怪的想法。
龍騰網www.ltaaa.com是一個致力於中外民間信息交流的網站。以翻譯外國網民評論為主,傾聽最真實的各國老百姓聲音,開拓國民視野,促進中外民間信息交流,龍騰網每天免費推送翻譯平臺精品歡迎轉發關注。