是什麼讓歐洲熱浪如此要命?沒有空調!僅5%的歐洲家庭安裝此物

2021-02-15 世界播

What makes Europe's heat wave so insufferable? No air conditioning

是什麼讓歐洲的熱浪如此令人難以忍受?沒有空調

來源:CNN   翻譯:世界播

Europe is sweltering in intense heat, suffering through the latest heat wave in a summer that has seen at least 12 countries experience record-breaking temperatures.

歐洲如今在遭遇今年夏天最新一波熱浪後酷熱難耐,至少有12個國家經歷了創紀錄的高溫。

Meteorologists say that Europe is on track for the hottest July on record, following the warmest June since records began in 1880.

氣象學家表示,繼1880年有記錄以來最熱的6月之後,歐洲將迎來有記錄以來最熱的7月。

Scientists warn that the world should expect more scorching heat waves due to climate change and that current temperature highs are in line with predictions made over a decade ago.

科學家警告稱,由於氣候變化,全世界預計會出現更多酷熱難耐的熱浪,目前的高溫與十多年前的預測一致。

Record-breaking temperatures

破紀錄的高溫天氣

Belgium, Germany, the Netherlands and the UK all reached record-breaking temperatures this week.

比利時、德國、荷蘭和英國本周都達到了破紀錄的高溫。

On Wednesday, Belgium endured its hottest day ever recorded, with temperatures rising to 39.9 degrees Celsius (102 Fahrenheit). The Netherlands broke a 75-year record on Wednesday, and then hit another all-time high of 40 Celsius (104 Fahrenheit) on Thursday, the national weather forecasting institute said. Temperatures there are still climbing.

周三,比利時經歷了有史以來最熱的一天,氣溫上升到39.9攝氏度(102華氏度)。據荷蘭國家氣象預報研究所介紹,荷蘭於本周三打破75年來的最高氣溫紀錄,並於本周四創下40攝氏度(104華氏度)的歷史新高。那裡的氣溫仍在攀升。

In the German town of Geilenkirchen, a temperature high of 40.5 degrees Celsius (104.9 Fahrenheit) was recorded on Wednesday. The UK experienced its hottest ever July day on Thursday, with temperatures predicted to beat the hottest ever recorded temperature of 38.5 Celsius, set in 2003.

周三,德國蓋倫基興鎮的氣溫達到了40.5攝氏度(104.9華氏度)。周四,英國經歷了7月以來最熱的一天,預計氣溫將超過2003年創下的38.5攝氏度的歷史最高紀錄。

All four countries remain on extreme heat alert.

這四個國家仍然處於極端高溫警戒狀態。

In June, a heat wave broke temperature records in eight countries, including France, the Czech Republic and Switzerland.

今年6月,一股熱浪打破了包括法國、捷克共和國和瑞士在內的8個國家的氣溫記錄。

France reached a scorching 45.9 degrees Celsius (114.6 Fahrenheit). The country is on high alert again, with temperatures of 42 Celsius (107.6 Fahrenheit) expected in Paris.

法國此前曾達到45.9攝氏度(114.6華氏度)的灼熱高溫。而目前法國再次進入高度戒備狀態,因為巴黎的氣溫預計將達到42攝氏度(107.6華氏度)。

The current heat wave presents a serious threat to Notre Dame Cathedral. The roof of Paris' beloved cathedral, which survived a massive fire months ago, is at risk of collapse, according to chief architect Philippe Villeneuve.

目前的熱浪對巴黎聖母院構成了嚴重的威脅。根據首席建築師菲利普•維倫紐夫的說法,這座巴黎備受喜愛的大教堂在幾個月前的那場大火中倖存下來的屋頂,現在有倒塌的危險。

"What I fear is that the joints or the masonry, as they dry, lose their coherence, their cohesion and their structural qualities and that all of sudden, the vault gives way," he said.

他表示:「我擔心的是,接縫或砌體在乾燥時失去了連貫性、凝聚力和結構特性,拱頂會突然倒塌。」

 

More intense heat waves

更強烈的熱浪

Heat waves such as this one could become the new normal for Europe, driven by rising temperatures caused by greenhouse gas emissions, scientists say.

科學家們指出,由於溫室氣體排放導致氣溫上升,像這樣的熱浪可能成為歐洲的新常態。

A group of European scientists concluded that the June heat wave was made at least five times more likely because of climate change -- and perhaps 100 times more likely.

一個由歐洲科學家組成的團隊得出結論稱,氣候變化使六月歐洲經歷的熱浪發生的可能性至少增加了五倍,或許是100倍。

France's weather service also made the link, issuing a warning that without serious carbon dioxide reductions, heat waves could become more intense and frequent than in the past.

法國氣象局也將此聯繫起來,並發出警告說,如果不嚴格控制二氧化碳的排放,熱浪可能會比過去更加強烈和頻繁。

Mass disruption

大規模破壞

While temperatures around 100 degrees Fahrenheit might not seem high in comparison to some other parts of the world, they are way above seasonal averages for much of Europe.

儘管與世界其他地區相比,華氏100度左右的氣溫似乎並不高,但在歐洲大部分地區,這一溫度遠高於季節平均水平。

Many European cities are not designed to deal with such temperatures. Less than 5% of all European households have been air-conditioned, according to a 2017 report, and public transport can grind to a halt in intense heat.

許多歐洲城市的規劃並不能應對這樣的溫度。根據2017年的一份報告,只有不到5%的歐洲家庭安裝了空調,在酷熱的天氣下,公共運輸可能會停止運行。

Amid the sweltering heat, trains were canceled in a number of European countries due to risk of derailment.

在酷熱的天氣中,由於可能存在列車脫軌的危險,許多歐洲國家的火車班次都被取消了。

A Eurostar train traveling from Belgium to London broke down on Wednesday, trapping passengers in 40 degrees Celsius heat, without air conditioning.

周三,一列從比利時開往倫敦的歐洲之星列車發生故障,乘客被困在40攝氏度的高溫下,沒有空調。

Network Rail, which operates the UK's rail infrastructure, said that track temperatures in and around London were set to exceed 50 Celsius (122 degrees Fahrenheit), almost double the average summer rail temperature in the UK.

負責運營英國鐵路基礎設施的「網絡鐵路」表示,倫敦市內及周邊地區的鐵路溫度將超過50攝氏度(122華氏度),幾乎是英國夏季鐵路平均溫度的兩倍。

Railway tracks expand in heat and are prone to buckling when temperatures rise.

鐵軌受熱膨脹,當溫度升高時容易彎曲。

It is not just public transport that is grinding to a halt because of the heat. In southern France, EDF energy group closed its nuclear power plant as temperatures rose above 40 Celsius (104 Fahrenheit).

不僅僅是公共運輸因為高溫而陷入停運。在法國南部,法國電力能源集團關閉了其核電站,原因是溫度升已至40攝氏度(104華氏度)以上。

Health risks

健康風險

Heat waves pose serious health risks and can cause cardiovascular and respiratory systems to fail, resulting in premature death, Clare Heaviside, of the University of Oxford's Environmental Change Institute (ECI), told CNN.

牛津大學環境變化研究所的克萊爾•希維希德在接受CNN採訪時表示,熱浪會帶來嚴重的健康風險,並可能引發心血管和呼吸系統衰竭,導致過早死亡。

Elderly people are most at risk as they are more prone to heatstroke. Experts advise they should keep windows closed and pull blinds down during the hottest part of the day.

老年人的風險最大,因為他們更容易中暑。專家建議,在一天最熱的時候,應該把窗戶關好,拉下窗簾。

Planning for extreme weather

應對極端天氣的計劃

European countries must accept the reality of climate change and learn to adapt to extreme weather events, according to Dr Friederike Otto, director of the ECI.

ECI主任弗裡德裡克•奧託博士表示,歐洲國家必須接受氣候變化的現實,並學會適應極端天氣事件。

Otto said that France took important mitigation measures after a heat wave in 2003 contributed to tens of thousands of premature deaths.

奧託指出,2003年的一場熱浪導致數萬人過早死亡,之後法國採取了重要的緩解措施。

Paolo Ruti, a climate scientist at the World Meteorological Organization (WMO), told CNN that cities could adopt a host of measures to reduce heat impacts, including installing mist spray systems at bus stops and stations, as well as whitening roofs, which would help cool buildings.

世界氣象組織的氣候科學家保羅•魯迪告訴CNN,城市可以採取一系列措施來減少高溫影響,包括在公交車站和車站安裝噴霧系統,以及白化屋頂,這將有助於建築物降溫。

It's not just heat waves, and it's not just Europe. Countries around the world are experiencing extreme weather catastrophes that threaten to render entire regions unlivable -- India is between extreme drought and fatal flooding, 157 million Americans were gripped by a stifling heat wave last week, and the Arctic is facing "unprecedented' wildfires.

不僅僅是熱浪,也不僅僅是歐洲。世界各國都在經歷著極端天氣災難,這些災難有可能使某一地區無法居住,目前,印度正受到極端乾旱和致命洪水的雙重侵害,有1.57億美國人在上周被令人窒息的熱浪吞噬,而北極則正面臨「前所未有的」野火侵襲。

世界播

雙語資訊,讀懂世界

長按識別左邊二維碼

加入世界播用戶交流群

相關焦點

  • 高溫天氣下,歐洲的空調普及率只有6%,為何他們都不用空調?
    應該很多人還清楚地記得去年歐洲的高溫熱浪吧,去年的歐洲熱浪讓歐洲普遍國家都提高了高溫紀錄的比值,所以就是在夏天中,歐洲也並不是一個絕佳的避暑場所。但不知道大家有沒有發現一個問題,那就是不管歐洲的天氣多麼熱,當地的空調數量依舊特別稀少,根據2017年的一份報告顯示,歐洲只有5%不到的家庭擁有空調,這就讓很多人很疑惑了,為何歐洲人不吹空調,是因為他們用不起空調嗎?
  • 今年熱浪已造成英國614人死亡!歐洲人為什麼大都不裝空調?
    這個夏天,歐洲飽受極度高溫之苦,德國、法國、荷蘭等地氣溫都破40℃,巴黎甚至飆出72年來最高的42.6℃。實際上,35度以上的高溫在我國並不是什麼稀奇事兒,我國的幾大「火爐」在夏季持續升溫突破35度非常常見,也並沒有造成這麼可怕而嚴重的後果。
  • 熱浪來襲歐洲!!!
    談及歐洲此次高溫的自然原因,世界氣象組織發言人克萊爾·努利斯2日對記者表示,這是因為來自非洲的熱氣流北移,首先衝擊西班牙和葡萄牙,持續北移後到達德國,使歐洲許多地區都受熱浪困擾。目前世界氣象組織尚無法斷定,歐洲此次高溫是受到了厄爾尼諾現象,還是人為導致的氣候變化,或是氣候系統中的自然變量影響,世界氣象組織專家將開展「歸因研究」調查各因素間的聯繫,但總體上世界氣象組織認為,氣候變化會導致熱浪更頻繁、更強烈
  • 熱浪持續 極端高溫「炙烤」歐洲經濟
    新華社北京7月30日電(記者秦天弘)《經濟參考報》7月30日刊發題為《熱浪持續 極端高溫「炙烤」歐洲經濟》的報導。文章稱,近日,熱浪席捲整個歐洲,德國、法國、比利時等多個國家進入持續「燒烤模式」,紛紛刷新當地最高氣溫紀錄。在如此極端氣候的影響下,歐洲國家的基礎設施、交通運輸、工業和農業等各方面經濟生產也面臨著嚴峻的考驗。
  • 熱浪席捲歐洲
    中新網7月30日電 (陳爽) 空調在歐洲賣斷了貨,青藏高原最高氣溫突破30℃,兩極海冰面積再創新低……美國國家海洋和大氣管理局(NOAA)近期發布的全球氣候報告稱,自1880年有溫度記錄以來,2019年6月的全球均溫為140年來同期最高。
  • 歐洲空調普及率不及印度!95%家庭沒有空調,竟是因為「太窮」?
    最近天氣又開始熱起來了,不少人家已經開始開空調,一出門就是滿身大汗。但是令人驚訝的是,在歐洲,即使室外溫度已高達40多度,也只有不到5%的歐洲家庭安裝了空調,連印度都有6%的安裝率,這是怎麼回事呢?首先是由於歐洲氣候以溫帶為主,全年溫和多雨,最熱月均溫度也在20度上下。因此,不僅是多數歐洲家庭不裝空調,而且連很多基礎設施也沒有想到裝空調那檔子事兒。
  • 歐洲為啥難忍酷熱?空調普及率不足5%
    對此,歐洲各國想了很多方法,來幫助民眾度過高溫:彈性工作制、減少高溫出行、在公共場合開噴霧......不過,CNN說,因為歐洲家庭的空調普及率不到5%,歐洲要度過這波熱浪有點難。《華盛頓郵報》25日報導稱,以往歐洲很少有現在這樣的極端高溫,再加上醫學界對空調系統影響人體健康的辯論,以及歐洲人對高能耗電器的「偏見」,導致在歐洲家庭的空調普及率普遍較低。CNN則認為,由於近年來的極端高溫天氣變多,空調價格在不斷上漲,這對空調的銷量也產生了影響。
  • 屢破高溫記錄的歐洲為什麼不裝空調?原來是因為天價費用
    不斷增加的溫室氣體濃度引發全球熱浪,導致冰川融化、海平面上升、海水溫度升高,極端天氣也不斷增加。歐洲下周將迎來另一波極端熱浪:天氣預報警告稱,氣溫可能再次攀升至40攝氏度以上。印度、巴基斯坦和中東部分地區氣溫更是頻頻突破50攝氏度。法國、英國、西班牙、葡萄牙、德國、奧地利、挪威和荷蘭……都有被這第二波熱浪所吞沒的危險。
  • 2019年歐洲熱浪圖:是什麼導致歐洲各地的高溫?
    歐洲各地氣溫飆升,這是一場「前所未有」的熱浪,可能會打破記錄。但是是什麼導致了如此酷熱的氣溫呢?歐洲各國發布了高溫天氣警告,一些地區的氣溫預計將超過40攝氏度。究竟是什麼原因導致歐洲各地的氣溫如此之高呢?一名西班牙氣象學家稱這種灼熱的熱浪為「厄爾尼諾」,其原因是來自撒哈拉沙漠的熱空氣、大西洋上空的一場風暴以及中歐上空的高壓。專家表示,高溫下的高溼度會讓人感覺更像47攝氏度。氣象預報員預測,未來幾天法國、德國、比利時和瑞士可能會創造新的6月份氣溫記錄。
  • 受持續高溫天氣影響 歐洲各國空調設備需求驟增
    原標題:受持續高溫天氣影響 歐洲各國空調設備需求驟增 據歐聯網援引歐聯通訊社7月1日報導,歐洲上周連續6天遭熱浪侵襲,且近年來酷暑天氣日益常態,促使歐洲民眾開始安裝空調。 報導稱,歐洲民眾向來不把空調當成生活必需品,很多歐洲醫學界人士和醫生認為,室內冷氣可能對人體造成副作用。
  • 中國農村空調普及達60%,歐洲卻不到6%,老外:誰才是發達國家?
    今年的入伏時間是在7月16日,但因為年份的緣故,今年的「三伏天」長達40天,所以很多國人如今都在訴苦自己被熱得不行,因此有一個東西成為了如今中國家庭的硬通貨,那就是「空調」。有人說20世紀最偉大的發明是無線電,是電視,是計算機,或者是機器人。但在這個夏天之中,很多人都會不約而同會提到一個發明,那就是空調。
  • 熱浪襲擊歐洲各國 多地氣溫突破40℃
    中國網新聞8月7日訊 綜合外媒報導,近日,歐洲東部和南部遭遇持續性高溫襲擊,部分地區最高溫度超過40℃。高溫導致災禍不斷據日本NHK新聞8月7日報導,每年6月至11月,義大利北部阿爾卑斯山脈的一處滑雪場因其可以保持大雪覆蓋而成為歐洲首屈一指的消夏勝地。
  • 熱浪肆虐一周,罕見高溫「炙烤」歐洲
    剛剛進入夏季,歐洲多國就處於一場強烈、危險、甚至致命的熱浪之中,多地高溫刷新紀錄,異常氣候令人悶熱難當。過去的一周,學校停課,戶外活動取消,志願者們看望老人……歐洲各國嚴陣以待,「備戰」「炙烤模式」。多國刷新高溫紀錄在法國,持續高溫不斷刷新紀錄。
  • 歐洲在史上最高溫中「痛苦尖叫」
    這是該國迄今最高的氣溫紀錄,比2003年席捲歐洲的致命熱浪最高溫還高1.8℃。在那場熱浪中,法國有1.5萬人死亡,整個歐洲有7萬人死去。    6月28日,僅在法國南部的加德地區就發生了60次野火,消防隊的電話響個沒完。「地獄來了。」一位天氣預報專家在推特上寫道。
  • 40℃高溫無法忍受,歐洲人為啥都不裝空調?
    但是在地球的另一邊,歐洲,那裡的人卻很少的安裝空調使用,去旅遊的話大家應該也可以看到那裡的建築外牆上基本沒有空調外機存在,再就是它們本身也沒有安裝中央空調,這就有了一個疑問,他們為什麼不選擇空調呢。第一個原因就是氣候,歐洲的在地球上比較偏北方,雖然說歐洲的夏天也很炎熱,但是歐洲的夏天相對來說會比較短,感覺熱的時候不會很長,往往是很快的就開始變涼爽了,所以歐洲地區的夏天短,並不算難熬。家中多使用幾個風扇基本就差不多了,空調一直以來都是一個沒有太大必要的電器。
  • 歐洲熱浪衝擊48度高溫紀錄:瑞典最高峰化了,芬蘭人沒裝空調!
    隨著熱浪席捲北半球,包括葡萄牙、西班牙在內的歐洲各國為本周末發出高溫預警。而北歐的瑞典不僅面臨森林火災威脅,該國最高峰上的冰川融化過快,致使其丟掉了最高峰頭銜。據美聯社8月4日報導,在北非熱空氣北移的作用下,周五葡萄牙有八個地區的氣溫超過歷史最高溫,內陸地區溫度達到45攝氏度。
  • 夏天,為什麼歐洲都不裝空調,空調普及率不及印度,中國高達60%
    中國60%的家庭擁有空調,印度都7%了,可歐洲卻只有5%的家庭有,沒電還是沒錢?歐洲人來到中國,對居民樓外密密麻麻的空調機箱很感興趣,問道中國人都這麼怕熱嗎?他說,歐洲裝空調的人家很少,倒不是買不起,關鍵是裝不起。我聽了他的話,查了一下驚奇的發現,歐洲空調普及率甚至還不如印度,而日本是幾乎家家戶戶都有空調,到底是什麼原因?
  • 歐洲最高溫度超越40°C,超百人熱死,沒有空調歐洲人怎麼消暑?
    在充滿了幽默感的歐洲,如今也因為高溫幽默不起來,因為實在是太熱了,他們從未感受過如此炎熱的天氣。歐洲最高溫度超越40°C,超百人熱死,沒有空調歐洲人怎麼消暑?歐洲有多個地區的溫度超越了40°C,法國巴黎檢測到自1947年以來最熱的溫度,達到了41°C;西班牙的首都馬德裡,氣溫來到了40°C,打破了95年創下的最高紀錄。在葡萄牙,有超過100個人被熱死。
  • 環流間協同作用對歐洲熱浪的影響
    在全球氣候異常的背景下,夏季極端高溫頻發, 如2018年7月至8月初,長時間維持的熱浪席捲歐洲,刷新了多地最高氣溫記錄。
  • 熱浪來襲!網紅溫度顯示器、「裸體納涼」……歐洲人熱出「亂象」
    不斷增加的溫室氣體濃度引發全球熱浪,導致冰川融化、海平面上升、海水溫度升高,極端天氣也不斷增加。「氣候緊急狀態」成常用詞根據世界氣象組織的聲明,剛過去的四年是有記錄以來最熱的四年,而且這種全球變暖趨勢到2019年仍在繼續,沒有減弱跡象。數據顯示,今年5月,南極洲海冰面積是有記錄以來最小的。