(原標題:想要獲得「高級感」?開言英語告訴你這樣表達就很高級)
「這樣穿才有高級感」、「這個設計我很喜歡,充滿了高級感」、「雖然整體構圖不是特別複雜,但是照片卻充滿了高級感」……在生活中,經常可以聽到大家談論一個詞彙,那就是「高級感」。究竟什麼才是「高級感」?相信每個人都會有不同的答案。在英語世界中,「高級感」的表達怎樣才是最適合的?國內領先的在線英語教育品牌、字節跳動大力教育旗下教育產品開言英語告訴你這樣表達就很高級。
01.
High-class
最近,很多人在討論美劇《艾米莉在巴黎》中的劇情和穿搭,為了配合主人公的人設,可是貢獻了不少「五顏六色」的反面教材,很多博主都在分析,怎麼才能像法國人一樣穿的有「高級感」。我們來看看今年流行的「高級感」英文怎麼說!
高級感的流行,源自人們越來越高的生活追求。從「只賣貴的」到追求品質,大家越來越不喜歡只會顯示財力的名牌堆砌:
Tacky:俗氣的
Although make up can do wonders for a person, it can make you look fake or tacky if done the wrong way. 化妝可以很大地改變一個人,但化不好也會讓你顯得虛假俗氣。
說到高級,不得不提 class 這個詞,比如英國的各種口音象徵著不同階級,
High-class:高級的
High-class experience:高級的體驗
今天這個詞更常見的是指物品,因此也會經常看到它的使用。形容人們的出身,一般用
Upper-class:上層社會的
時髦的衣服,也會用到 high 來表示高級,
High-end/High-fashion:高端時尚
上一期節目裡有提到怎麼說精打細算,這個詞的反義詞你一定不陌生:
Budget-friendly:划算的
更友善委婉的去說價格低廉,可別用「low」、「cheap」這樣的詞。
02.
Classy
比起外在展現的高級,擁有高級的內涵會一直伴隨著我們,高級感的內在,我們用:
Classy
At least you appear classy. 這樣至少你顯得高貴。
與 Classy 不同的,形容外在可以用 Fancy 這個詞,愛音樂的小夥伴一定很熟悉那首歌了,沒錯!就是來自Iggy Azalea 2014年格萊美獲獎的那首《Fancy》!
Fancy:精緻昂貴的
I wanted a simple black dress, nothing fancy. 我只想要一條簡單的黑裙,不要太複雜的。
Fancy 要在語境下判斷褒貶,也許會表示mocking嘲諷,有點「酸」的語氣。
在節目裡,主播 Jenny 還補充了這個詞:
Bougie:/'bʊʒi/ 小資
這個詞來自法語 bourgeois /ˌbʊrˈʒwɑː/ 中產階級的、世俗的,但是 bourgeois 今天有了貶義的含義,愛炫耀、生活奢侈,而 bougie 則指住在大城市、喜歡優質生活的年輕人。
03.
Posh
貝嫂 Victoria Beckham 在辣妹組合時期大家給她起的 nickname 暱稱就叫
Posh Spice:時髦的辣妹
Posh 形容優雅的、高級的。
A woman with a very posh accent phoned for him earlier. 一位口音很高級的女士早些時候給他打了電話。
在開言英語,學員們除了可以學習到正宗、地道的英語表達之外,來自北美地區的外教們還會帶來當下北美地區最新的資訊以及風土人情,能夠讓學員足不出戶就能掌握原汁原味的英語,對工作和日常生活起到幫助。