百度翻譯如何一鍵複製

2020-12-05 太平洋電腦網

  百度翻譯一鍵複製方法:點擊結果上方的「複製結果」連結,連結變為「複製成功」,為您一鍵複製下方顯示的詞典結果。

  百度翻譯是一項免費的在線翻譯服務,支持中文和英文、中文和日文之間的文本、網頁翻譯功能,只需輸入您想要翻譯的文本或者網頁地址,即可輕鬆獲得翻譯結果。

公司簡介

  百度,全球最大的中文搜尋引擎、最大的中文網站。2000年1月創立於北京中關村。

  1999年底,身在美國矽谷的李彥宏看到了中國網際網路及中文搜尋引擎服務的巨大發展潛力,抱著技術改變世界的夢想,他毅然辭掉矽谷的高薪工作,攜搜尋引擎專利技術,於2000年1月1日在中關村創建了百度公司。從最初的不足10人發展至今,員工人數超過18000人。如今的百度,已成為中國最受歡迎、影響力最大的中文網站。

  百度擁有數千名研發工程師,這是中國乃至全球最為優秀的技術團隊,這支隊伍掌握著世界上最為先進的搜尋引擎技術,使百度成為中國掌握世界尖端科學核心技術的中國高科技企業,也使中國成為美國、俄羅斯、和韓國之外,全球僅有的4個擁有搜尋引擎核心技術的國家之一。

  作為國內的一家知名企業,百度也一直秉承「彌合信息鴻溝,共享知識社會」的責任理念,堅持履行企業公民的社會責任。成立來,百度利用自身優勢積極投身公益事業,先後投入巨大資源,為盲人、少兒、老年人群體打造專門的搜索產品,解決了特殊群體上網難問題,極大地彌補了社會信息鴻溝問題。此外,在加速推動中國信息化進程、淨化網絡環境、搜尋引擎教育及提升大學生就業率等方面,百度也一直走在行業領先的地位。2011年初,百度還特別成立了百度基金會,圍繞知識教育、環境保護、災難救助等領域,更加系統規範地管理和踐行公益事業。

相關焦點

  • AI 如何成為百度翻譯 DAU 高速增長的引擎?
    然而當下的機器翻譯也有諸多局限,比如整個訓練需要大量語料,極大影響了很多小語種翻譯模型的精度;再比如,當機器翻譯的需求與場景越來越多樣化,如何在文本翻譯的基礎上進一步攻克語音翻譯、特別是針對同傳場景的翻譯,如何應對特定領域的翻譯需求等等,成為擺在業界面前的重要課題。作為國內較早布局機器翻譯產品線的百度,又是如何做的呢?
  • 百度推出在線翻譯:試運營階段 僅支持中英文互翻
    百度在線翻譯服務      DoNews 7月1日消息 日前,百度推出在線翻譯服務(http://fanyi.baidu.com/),支持中文、英文免費在線翻譯,並支持雙語對照查看。目前處於試運行階段。
  • 百度翻譯上新!桌面端1.0讓工作學習「輕+快」
    百度翻譯桌面端語種展示首先,「極簡模式」一鍵即可切換。極簡模式下產品在電腦中僅有輸入框大小,不僅可設置懸浮在當前工作學習界面上,還能隨意拖動,不遮擋翻譯內容,實現高效翻譯。百度翻譯桌面端極簡模式示意圖其次,「劃譯」功能可以滿足用戶跨網頁和跨軟體場景下的即時翻譯需求,哪裡不懂劃哪裡,無需複製粘貼,譯文即現。
  • 百度翻譯下載_百度翻譯下載安卓版【最新版】-太平洋下載中心
    世界很複雜,百度更懂你 百度翻譯於2015年率先在世界上發布了網際網路NMT(神經網絡機器翻譯)系統,大幅提升了翻譯質量。歷經3年多的積累與優化,翻譯質量更優。目前支持全球28種語言、756個翻譯方向,每日響應過億次的翻譯請求,全方位滿足用戶的翻譯需求。
  • 如何將中文翻譯成英文?中英文一鍵翻譯超簡單
    今天跟大家分享的主題是——如何將中文翻譯成英文,中英文一鍵翻譯的簡單方法。今天小編從手機和電腦分別分享中英文翻譯的方法。一、手機中英文翻譯:工具:語音翻譯器APP功能:支持語音及文本翻譯,可實現英語、日語、韓語、泰語、俄語、德語、越語等多國語言翻譯使用方法:
  • 如何免費翻譯pdf文件? - 百度翻譯
    在工作學習中,我們經常遇到需要翻譯pdf文件的,如果找翻譯機構價格會比較高,本文分享免費翻譯pdf文件的方法,使用翻譯平臺為【百度翻譯】;第一種:百度翻譯1.在瀏覽器中輸入「百度翻譯」,並進入百度翻譯官網,如下圖;2. 在百度翻譯界面,點擊「上傳文檔」,上傳需要翻譯的pdf或word文檔,然後選擇對應需要翻譯的語言,如「中文翻譯英文」或「英文翻譯中文」。3. 文檔上傳成功後,點擊「翻譯」,進行平臺自動翻譯。4.
  • 複製粘貼的文字中有大量空行空格特殊符號,一鍵快速解決排版方法
    歡迎關注編程之家,我是阿戴,期待每一篇文章都能有所幫助,喜歡請轉發分享複製粘貼的文字中有大量空行空格特殊符號在日常處理文檔編輯的時候,我們經常會在網頁或者pdf或者word當中,複製一些或一段文字,在複製粘貼之後
  • 百度翻譯Q1日活用戶數同比猛增40%
    據數據顯示,百度翻譯2020年第一季度DAU(日活躍用戶數量)較前一季度環比增長10%,較去年同期更是猛增40%。而除了抓緊充電的學生黨、職場人,更有不少志願者在疫情期間用百度翻譯研究來自海外的口罩、防護服的外語說明,「外語需求」就這樣在整個疫情中被持續拉高。百度翻譯已布局翻譯方向十年,基於百度過硬的AI技術,讓「跨語言溝通」這件事兒變得越來越便利。
  • word翻譯功能:如何對文檔進行自動翻譯
    通常情況下,大部分人會Ctrl+C、Ctrl +V複製,然後將文本內容粘貼進行百度,或是翻譯網站、翻譯軟體APP進行翻譯,最後再把翻譯結果複製粘貼出來。如果一篇文檔太長,則需要多次反覆以上步驟,非常費時費力。其實,有一個非常簡單的方法就在我們身邊,只是被很多夥伴都忽略了,它就是Word自帶的「自動翻譯」功能。
  • 跑贏業內大盤,日活逆勢大漲的百度翻譯有什麼魔力?
    當然,這並不是百度布局翻譯方向十年以來能持續保持增長的全部,在翻譯之外,百度翻譯還藏著更多「秘密」。百度翻譯除了文本和語音這兩種常規的輸入翻譯功能之外,其PC文檔翻譯功能支持word、pdf、ppt、excel等多種格式,支持中英、中日、中韓互譯,一鍵上傳,實現不限字數快速翻譯,保留文檔樣式排版,原文譯文對照查看,並支持免費導出,提升文檔翻譯效率。
  • 百度翻譯app中在線拍照翻譯的具體操作步驟
    百度翻譯系列軟體最新版本下載百度翻譯軟體版本:7.7.0Android軟體立即查看百度翻譯軟體版本:7.9.1iOS軟體立即查看外出旅遊別擔心我們有百度翻譯app,不過大夥知道在百度翻譯app中如何在線拍照翻譯嗎?
  • 百度翻譯八周年 全新版本發布「YOUNG溝通,更多彩」
    「打破語言障礙,使人們隨時隨地與世界自由溝通」是百度翻譯一直以來的願景。2011年6月30日,百度正式推出web端百度翻譯,百度翻譯網頁版正式發布,無數使用百度搜索的網友開啟了網上翻譯的新時代。2013年2月28日,百度翻譯發布?
  • 百度翻譯Q1 DAU大漲40%,疫情期學生在線學習率猛增
    百度翻譯迎來新一輪DAU 暴漲。5月11日,百度翻譯公布最新的DAU(日活躍用戶數量)相關數據,2020年Q1較上一個季度環比增長10%,較去年Q1同比增長40%。在業內大盤增長整體放緩的前提下,百度翻譯逆勢增長,憑藉良好的用戶口碑,進一步挖掘出翻譯服務市場潛力。
  • 百度翻譯Q1 DAU暴漲40%背後 AI技術加持打造王牌功能
    百度翻譯迎來新一輪DAU暴漲。5月11日,百度翻譯公布最新的DAU(日活躍用戶數量)相關數據,2020年Q1較上一個季度環比增長10%,較去年Q1同比增長40%。在業內大盤增長整體放緩的前提下,百度翻譯逆勢增長,憑藉良好的用戶口碑,進一步挖掘出翻譯服務市場潛力。此外,百度翻譯還在一個季度內,將翻譯的語種擴充了近7倍,目前百度翻譯支持200種語言互譯,是全球支持語種數量最多的翻譯系統。涵蓋近4萬個翻譯方向,每天來自世界各地的翻譯請求字符量超過千億,相當於2000部大英百科全書,平均每秒鐘就要翻譯超過一百萬字符。
  • 百度翻譯電腦版
    百度翻譯電腦版是一款翻譯類的軟體,是一款集詞彙、翻譯、詞典、例句於一體的強的的翻譯軟體,百度翻譯電腦版不僅僅可以多語言翻譯還可以進行文言文翻譯,百度翻譯電腦版還有離線翻譯和攝像頭翻譯功能,能夠在很大程度上滿足用戶的需求
  • 9分鐘一鍵從圖文變成短視頻,百度研究院黑科技「剪輯大神」來了
    錢江晚報·小時新聞記者 張雲山百度研究院孵化出業界首個支撐通用型、大規模生產的智能視頻合成平臺VidPress,用戶僅需一鍵輸入新聞圖文內容連結,其餘全部工作則交由平臺自動化完成,視頻素材智能化聚合、解說詞生成、語音合成、音視頻對齊和渲染導出整套製作流程在9分鐘以內實現。
  • 百度翻譯Q1日活漲40% 已支持200種語言互譯全球最多
    百度翻譯迎來新一輪DAU暴漲。5月11日,百度翻譯公布最新的DAU(日活躍用戶數量)相關數據,2020年Q1較上一個季度環比增長10%,較去年Q1同比增長40%。在業內大盤增長整體放緩的前提下,百度翻譯逆勢增長,憑藉良好的用戶口碑,進一步挖掘出翻譯服務市場潛力。此外,百度翻譯還在一個季度內,將翻譯的語種擴充了近7倍,目前百度翻譯支持200種語言互譯,是全球支持語種數量最多的翻譯系統。涵蓋近4萬個翻譯方向,每天來自世界各地的翻譯請求字符量超過千億,相當於2000部大英百科全書,平均每秒鐘就要翻譯超過一百萬字符。
  • 快手空白暱稱代碼如何複製?
    現在用快手的朋友很多,現在的多媒體以及短視頻十分的流行,快手用戶也是突破2億,為了讓自己各有個性,經常會看到有有人用空白快手暱稱,很多人覺得神奇但又不知道如何設置,今天以iOS系統為例,來教大家如何甚至快手空白暱稱。
  • 如何翻譯Word文檔?Word文檔翻譯技巧分享
    Word文檔翻譯還在自己一句句的翻譯嗎?雖然這個方法翻譯的質量比較好,但是不得不說這確實不是文件翻譯的首選方法,相較於下面小編要介紹的方法,自己翻譯就顯得沒有那麼高效了,到底是什麼方法呢?我們帶著問題繼續往下看吧!
  • 你和英文文獻的距離僅僅是一個好用 的翻譯工具
    使用翻譯軟體卻效率很低。其實,不是你的方法錯了,只是你沒有用對工具。文字/木北川剛剛步入大學時,我們寫課程報告都是去查中文文獻,或者直接百度去查閱資料,並將這些資料進行拼湊、改寫,最終形成我們自己的報告。但漸漸地發現,那些學霸的報告後面都引用了很多英文文獻,而我們卻只能引用些中文的內容,重複率高且沒有新意,是不是覺得自己很low?