千呼萬喚始出來,公路懸疑劇《七日》城英文版花絮曝光了。
估計經過前段時間的熱播,大家對這部由劉心剛執導,李晨、王千源、楊採鈺領銜主演的作品已經有所了解了,劇中,李震飾演的李曉宇,王千源飾演的邱永邦,兩大硬漢強強合體,再加上楊採鈺飾演的簡妮,石純子飾演的文文,兩大美女閃亮同框,在拉斯維加斯與人販進行了一場火花四濺又燒穿腦洞的正邪對決。
在之前的網友反饋中,很多人都提到了《七日生》的國語配音問題,為了方便電視臺播,該 劇選擇為外國角色配上中國臺詞,面對這樣的情況,有人表示譯製音很貼心,也有人表示原因更過癮。
對於大多數的觀眾來說,其實各種語言都是可以接受的,英文字幕的歐美電影,夾帶英文的國產影視劇,可是像這樣在歐美拍攝,所以八成對手戲都英語對話的國產電視劇還真不多,所以《七日生》放出英文版花絮,大家可以開啟追劇新姿勢,一邊看劇,一邊學英語,就是這麼方便。
之前,有很多國產劇,包括《還珠格格》《流星花園》也等都在國外播出過,演員沒變、配音變成了英文,看上去有點不倫不類,《七日生》則不同,,實際上,劇中幾位中國主演都是用的原音,包括李晨的聲音就非常好,李曉宇和美國人對戲的時候,他的聲音接近美式中文;他和文文王千源對戲的時候,又回到了中式中腔,呈現多樣化,這可能跟人物的環境有關。其實常見現象,好比一個外地人融入到另一個城市會不自覺的被拐跑,當他回到自己的家鄉又回到「母語」上面去。
「七日生英文版花絮」就等於高端娛樂配上了英文教材,閉上眼睛聽,有打開VOA英語電臺的感覺。
現在《七日生》仍在繼續熱播,東方衛視每晚19:30兩集連播,優酷視頻VIP會員22點搶先看,非會員次日22點播出。精彩仍在繼續,大家千萬不要錯過啦。