17個2020年度熱詞,SAT閱讀一定用得上!

2021-02-15 火箭學院RocketAcademy

說一件又驚喜又恐怖的事情……

還有1個半月2020年就要過去了!

2020,發生了太多事,很多人曾經感嘆:「可不可以把時間倒回到2019」。

沒想到,這2020也馬上就要過去了。

今天隊長就來帶大家盤一盤2020年度英文熱詞,康康那些關於疫情、大選、網絡的大事件。

SAT考生注意:


SAT閱讀最新趨勢就是結合時政熱點,所以這些單詞你們必須知道!

附上往期SAT最專業考情分析👇

雖然暫時還未出現疫情相關的閱讀篇章,但是這個話題絕對20年第一大熱點。

Any one of a group of RNA-containing viruses that can cause infectious illnesses of the respiratory tract, including COVID-19. So called because of their crown-like appearance in electron micrographs.

一組含有RNA的病毒中的任何一種,可引起呼吸道感染性疾病,包括COVID-19。之所以這麼叫,是因為它們在電子顯微照片中的冠狀外觀。

The imposition of stringent restrictions on travel, social interaction, and access to public spaces.

對旅行、社交活動和進入公共場所施加嚴格限制,類似於封城

To quarantine oneself if one has or suspects one has a contagious disease.

如果某人患有或懷疑自己患有傳染性疾病,則隔離自己。


The practice of maintaining a certain distance between oneself and other people in order to prevent infection with a disease. Also called: physical distancing > social distance or socially distance (verb).

為防止傳染疾病而在自己和他人之間保持一定距離的做法。也稱為:身體距離>社交距離。

A temporary laying-off of employees, usually because there is insufficient work to occupy them; (verb) to lay off (staff) temporarily. From Dutch verlof, from ver (for) and lof (leave); related to Swedish förlof.

暫時解僱僱員,通常是因為公司沒有太多的工作,員工暫時放假,比如疫情期間。

An employee in any of a number of professions considered to be essential to the functioning of society, for example teachers, police officers, health workers, shop workers, etc.

被認為對社會運作至關重要的許多職業中的僱員,例如教師、警察、衛生工作者、商店工人等。

美國大選SAT閱讀往期是考到過的,具體分析查看隊長之前寫的科普文👇

選舉人團

A group of people who come together to elect the President and Vice-President, based on the votes of people in each state.

總統選舉團,在美國由各州選民投票推選組成,集中在一起選舉總統和副總統。

超級星期二

A day on which several US states hold primary elections.

超級星期二,年初預選時,會有多個州集中在星期二進行選舉,其結果對最終黨內提名會產生重要影響,這一天因此被稱為「超級星期二」。

代表

A delegate is a person who is chosen to vote or make decisions on behalf of a group of other people, especially at a conference or a meeting.

代表。民族黨、共和黨、參議院等參加選舉的候選人都用這個詞。

投票後民調

In an exit poll immediately after an election, people are asked how they voted, in order to predict the result of the election.

投票後民調,對剛剛投過票走出投票站的選民進行問卷調查預測大選結果。

搖擺州

A marginal US state where votes are liable to swing from one political party to another, important in determining the overall result of an election.

選民易從一個政黨轉向另一個政黨,對決定整體選舉結果起重要作用。

美國總統就職日

(in the US) 20 January, officially the first day of a new President's period of office.

美國總統就職日(1月20日)

十月驚奇(政治術語)

十月驚奇是美國的一個政治術語,指的是在11月大選到來之前,兩黨往往會製造一些爆炸性的新聞,意在爭取選民支持。

在一些美國媒體看來,川普政府想趕在大選前完成對新冠疫苗的緊急使用授權和分發,其主要用意就是要製造一個能影響大選結果的「十月驚奇」。

驕傲男孩

A particularly extreme group of people in the United States who advocate white supremacy.

美國特別極端的一群人,崇尚白人至上。川普曾經說過:「Proud Boys: Stand back and stand by."

TikTok網紅

A person who regularly shares or appears in videos on TikTok.

經常在TikTok上分享視頻或出現在視頻裡的網絡紅人。

吃播

A video or webcast in which the host eats a large quantity of food for the entertainment of viewers. From meogneun (eating) and bangsong (broadcast).

以直播吃食物來吸引觀眾。

黑人的命也是命

Black Lives Matter.

廣泛來講,是指反對種族暴力和壓迫的運動。今年黑人喬治·弗洛伊德被殺後,BLM又被廣泛使用。

2020年度熱詞盤點完畢!

SAT考生們,你都學會了嗎?

如果你想在這個寒假抓緊學習,趕超同學

那麼👇

為你精心準備了

 SAT熟詞偏義詞冊 

火箭教研組精心教研🏅️🏅️🏅️


掃描火箭隊長二維碼

相關焦點

  • 百度沸點2020年度知識熱詞是什麼 百度沸點2020年度知識熱詞介紹速...
    百度沸點2020年度知識熱詞是什麼 百度沸點2020年度知識熱詞介紹速圍觀時間:2020-12-16 17:15   來源:遊俠網   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:百度沸點2020年度知識熱詞是什麼 百度沸點2020年度知識熱詞介紹速圍觀 百度沸點2020年度知識熱詞是什麼?
  • 請回答2020,你的年度熱詞是什麼?
    「一起爬山嗎」「所以愛會消失對不對」:影視劇供梗騰訊數據統計後推薦的二十個年度流行語中,影視劇和綜藝貢獻了多條,如網劇《隱秘的角落》中給大家造成了不小的心理陰影的「一起爬山嗎?」「所以愛會消失對不對」綜藝玩梗常常和微博推廣話術掛鈎,觀察就會發現,現在微博熱搜越來越重視「玩梗」,常化用或調侃綜藝中嘉賓的有趣發言,比如火得很莫名其妙的「淡黃的長裙,蓬鬆的頭髮」,出自《青春有你2》中一位Rap念得不順的練習生,這句話其實並不符合傳播中簡單而朗朗上口者更宜傳播的規律,但在被網友們各種「二次創作」和拉拽一些明星以後,在微博走紅。
  • 我們,在年度熱詞裡
    12月21日,國家語言資源監測與研究中心與商務印書館、人民網等聯合主辦的「漢語盤點2020」揭曉儀式在北京舉行。最終,「民」「脫貧攻堅」「疫」「新冠疫情」分別當選年度國內字、國內詞、國際字、國際詞。「年度熱詞日益受到公眾關注,說明越來越多的人開始關心語言生活與社會發展的關係,對語言的社會本質有所認知。」
  • 2020年度知識熱詞榜單來襲,不懂你就out了
    【大河報·大河財立方】2020年轉眼就要過去,刷屏網絡的年度熱詞都有哪些?12月9日,2020百度沸點「年度知識熱詞」榜單提前揭曉:新型冠狀病毒、凡爾賽文學、核酸檢測、內卷、715工作制、職場PUA、新基建、雲監工、彈性工作以及股票熔斷共10個熱詞入榜。
  • 2020年度英文熱詞新鮮出爐,新冠疫情相關詞語名列前茅
    世界著名的英語辭典——柯林斯辭典(Collins English Dictionary)率先宣布,「封城」(Lockdown)因為在新冠疫情期間使用率飆升,成為2020年的年度熱詞。每年這三大辭典都會宣布年度熱詞,凸顯該年度人們因最為關心的事件而使用最多的詞彙。柯林斯辭典在宣布「封城」為本年度熱詞時表示,該詞「概括濃縮了億萬人的共同體驗」。
  • 百度沸點發布年度科技熱詞榜單,洞見2020中國科技力量
    12月14日,一年一度的百度沸點年度榜單正式公布。今年,百度開設了包括年度關鍵詞榜、年度事件榜、年度淚點榜、年度國民驕傲榜、年度生活方式榜、年度驕傲人物榜、年度熱議人物榜、年度電視劇榜、年度綜藝榜、年度小說榜、年度電影榜、年度流行語榜、年度知識熱詞榜、年度科技熱詞榜在內的14個榜單,綜合呈現了網民2020年內在各個領域中最關注的焦點議題。
  • 年度熱詞來了!哪個最能代表你的2020
    歡迎轉發到朋友圈「逆行者」 「後浪」 「雲監工」2020年才剛剛過去年度網絡熱詞就火急火燎地開始搶佔C位每一個熱詞都代表著一個階段的聲音它們與當代生活渾然一體>能讓每個人在眾聲鼎沸中找到共鳴寧視君為大家總結了9個年度網絡熱詞看看哪個屬於你2020已悄然結束回顧這一年你有什麼深刻的感悟與收穫呢?
  • 「2020年度知識熱詞」及百度沸點全集
    最近百度沸點發布2020年度知識熱詞及其他關鍵詞。我個人印象挺深刻的是股神巴菲特說「美國股市熔斷活久見」,沒想到2020年的十天內連著活久見了四次,第一次熔斷是2020年3月9日;第二次熔斷2020年3月12日;第三次熔斷是2020年3月16日;第四次熔斷2020年3月18日,這足以說明2020年的沉重與艱難。
  • 百度沸點2020年度知識熱詞榜單提前揭曉,這屆網友的「求知慾」太強了
    2020年,處在更大的不確定性之下,知識內容加速了在大眾視野的發酵。人們對於知識、真相的探尋與追問成為普遍訴求,並以此來消解面對未知時的焦慮與恐慌。12月9日,2020百度沸點"年度知識熱詞"榜單提前揭曉:新型冠狀病毒、凡爾賽文學、核酸檢測、內卷、715工作制、職場PUA、新基建、雲監工、"彈"性工作以及股票熔斷入榜,勾勒出2020年中國網民迸發的"求知慾"圖譜。
  • 「大流行」成《韋氏英語詞典》2020年度熱詞
    【環球時報甄翔  青木】年底總是整理年度熱詞的時候。而今年,新冠「大流行」毫無懸念地排在首位。據美聯社11月30日報導,《韋氏英語詞典》當天宣布「大流行」(pandemic)為2020年度詞語。英語單詞Pandemic源於拉丁文和希臘文,是Pan(全部)和Demos(人口)的合體。
  • 冥王星「報復」被降級 年度熱詞榜拔頭籌
    資料圖片:冥王星中國日報網環球在線消息:2006年冥王星被踢出行星行列可謂天文學史上的一大事件,不過有失亦有得,在美國方言協會發起的英語「年度熱詞」評選中,「Plutoed」一詞拔得頭籌。 據美國有線電視新聞網報導,原本只有名詞含義的「Pluto」(冥王星)如今被語言學家們賦予了動詞含義,即「使某人或某物降級或貶值,就如同冥王星在國際天文學協會大會上被認為不符合行星定義而遭降級」。 Pluto的過去式「Plutoed」因此具有了「被降級、被貶」的含義。
  • 年度熱詞出爐,「九漏魚」、「爺青回」、「雙廚狂喜」……用英語...
    時間過得真快,又到了一年快結束的時候。各種總結,各種盤點。2020年真是最近幾年中最特殊的一年,因為有了疫情。雖然中國已經基本上算是控制住了,但疫情仍在國外肆虐。只有當所有國家和地區都控制住了疫情,我們才能真正說疫情結束了。國外年度詞語大多與疫情相關。
  • 2019年度英文熱詞They,不是「他們」!為啥?
    韋氏詞典Merriam-Webster每年都會總結該年度的年度英文熱詞。今年的年度英文熱詞Merriam-Webster’s Word of the Year 2019已經出來了。噹噹噹噹,撒花~這個熱詞就是they。
  • 2020年百度沸點年度流行語出爐,現在用還來得及
    2020年即將結束,在最後的12月份百度沸點也公布於眾,那麼2020年流行語是哪些呢?現在用還來得及!看看哪些詞語是你玩過的,哪些熱點詞語是你不知道的呢?每個詞還有出處注釋哦!2020百度沸點年度流行語榜單正式出爐:集美、一起爬山嗎、u1s1、九漏魚、爺青回、上海名媛、打工人、突擊式盡孝、七夕蛤蟆、深藏 blue 成為今年網民搜索熱度最高的十大流行語。
  • 2019年度十大翻譯熱詞揭曉!
    2019年12月1日活動啟動,經過廣泛徵集和大數據統計、網友投票、專家評議等程序,《英語世界》編輯部評出「2019年度十大翻譯熱詞」。」「2019年度翻譯熱詞盤點」活動,旨在通過翻譯熱詞的評選和點評,吸引大眾關注翻譯,啟迪思考,讓更多有志從事翻譯的人更好地為新時代的祖國建設服務。
  • 國人健康大數據出爐 年度關注熱詞呈現
    從熱度上看,健康資訊甚至超過全球歡騰的世界盃。持續一個月的世界盃期間,今日頭條世界盃的閱讀數為31.5億,健康資訊則為42.1億。年中國居民健康素養水平為14.18%,較2015年的10.25%增長了3.93個百分點
  • 年度熱詞吃播、寒潮、網紅……用英語怎麼說?
    2020年度熱詞都有哪些呢?英語e姐帶你去看一看1. lockdown"封鎖「一詞,頻頻出現在各大新聞報導中,目前全球正在受疫情肆虐,封鎖是全世界人民的共同經歷,這無疑成為第一熱詞。2. coronavirus 「冠狀病毒" 是引起非典和肺炎等嚴重疾病的病毒。
  • 2020百度沸點榜單揭曉_百度沸點年度流行語、年度關鍵詞等14大榜單
    關於2020百度沸點榜單揭曉_百度沸點年度流行語、年度關鍵詞等14大榜單這個話題,相信很多小夥伴都非常有興趣了解,因為這個話題也是近期網絡上非常火熱的,那麼既然大家都想知道2020百度沸點榜單揭曉_百度沸點年度流行語、年度關鍵詞等14大榜單,華圖教育廣東公務員考試網小編便從網上搜集了一些與2020百度沸點榜單揭曉
  • 2020實"鼠"不易,2021"牛"轉新機!年度熱詞、驚喜好禮等著您……
    抵抗病毒衝擊,見證人間溫暖 這一年,我們守望相助 踐行扶傷助殘,換得患者笑顏 許多瞬間需要被銘記 許多真情值得被看見 今天,我們誠摯地邀請您 共同見證西安中醫腦病醫院
  • 長江日報:年度熱詞也算一種民意表達
    原標題:年度熱詞也算一種民意表達   「漢語盤點2014」活動結果近日在京揭曉,由國家語言資源監測與研究中心、商務印書館等專業方主辦、大眾評選,列出年度十大流行語、新詞語、網絡用語。「法」「反腐」分列年度國內字、國內詞,「依法治國」、「新常態」、「APEC藍」等社會熱字和「有錢就是任性」等輕諷刺意味的網絡熱詞都入選。