近日,中國知名網絡作家「貓膩」創作的網絡小說《慶餘年》正式登陸韓國出版市場。作為引發2019年現象級IP改編劇《慶餘年》熱潮的原著小說,韓文版《慶餘年》由韓國萬一出版社發行,一上市便廣受韓國讀者熱捧。
韓文版《慶餘年》
2019年底,電視劇《慶餘年》在中國引發全民追劇,口碑及流量雙豐收的同時,也登陸了包括韓國在內的全球五大洲27個國家和地區的多個新媒體平臺和電視臺,吸引了大量海外觀眾並獲得很高評價,在Rakuten Viki和Mydramalist兩大平臺分別斬獲9.5和9.1的高分。今年3月,《慶餘年》電視劇粵語版登陸香港TVB翡翠電視臺,首集便打破了2017年以來該電視臺黃金時段播出電視劇的收視紀錄。
左圖:NAVER暢銷書;右圖:韓國YES24「話題性新書榜」TOP8
10月,韓文版上卷第一冊《慶餘年:古老新世界》在韓國正式上市,迅速引起了當地的「慶餘年熱」,一舉登上韓國搜尋引擎和門戶網站 NAVER「暢銷書」、韓國最大線上書店YES24「話題性新書榜」、韓國大型線上書店Aladin圖書實時搜索排行第一名等多個榜單前列。韓國出版社更是將「《三國演義》遇見《黑客帝國》,《西遊記》遇見《指環王》」作為小說的推廣語,足見融合了歷史、奇幻等多種題材特點的《慶餘年》在韓國文化市場的受歡迎度。
據了解,此次,隨著小說《慶餘年》韓文版的發行,電視劇《慶餘年》在韓國各大「中劇論壇」的相關話題討論度也水漲船高。韓國觀眾紛紛表示:「看了影視劇,現在終於等到了實體書。」
據介紹,作為中國網絡文學出海的先行者,閱文在東亞、東南亞、非洲、歐美等地皆有產業布局。截至目前,閱文已向全球多地授權數字出版和實體圖書出版,涉及7種語種,授權作品700餘部,諸多大熱IP享譽全球。閱文在韓國文化市場的深入布局也是由來已久。在本月剛剛舉辦的首屆國際網絡文學周上,閱文的海外合作夥伴之一、韓國領先原創網絡文學平臺Munpia CEO申東雲表示,Munpia已從閱文引進眾多中國網絡文學作品,市場反饋積極,韓國用戶充分認可。
閱文漫畫《鬥戰狂潮》《全職法師》韓文版
據悉,Munpia於2019年首次啟動中國小說引入業務,目前保持著60%的年平均增長率,已成為韓國領先的綜合性網絡小說平臺。與此同時,根據閱文IP改編的漫畫也在逐漸滲透韓國市場,頗受粉絲關注。在以言情向作品為主的韓國市場,主打少年熱血向作品的閱文漫畫《鬥戰狂潮》《全職法師》,在韓國漫畫平臺Kakao page上曾一度躋身「少年榜」前列。
業內人士認為,網絡文學已成為代表中國精神和文化的符號之一,未來,隨著我國網絡文學「生態出海」的逐漸深入,以及內容產業布局不斷優化,相信會有更多爆款網文作品登陸韓國及其他海外市場,向全球呈現中國的人文精神和時代風貌。
(配圖均為資料圖)
責編:杜英傑