驚豔世界的中國十大傳世名畫,你知道幾幅?

2020-11-30 中國日報

中國歷史悠久,國畫傑作眾多,價值連城。有些畫作在戰爭中損毀或遺失,但更多畫作傳世千年,現藏於國內外各大博物館。此文輯錄的是中國十大傳世名畫:

 

Nymph of the Luo River
《洛神賦圖》

Artist and writer Gu Kaizhi (ca. 344–406) painted Nymph of the Luo River on a long silk scroll during the Eastern Jin Dynasty (317–420). The narrative scroll, from which four copies dating to the Song Dynasty (960–1279) survived (now exhibited in Beijing, Liaoning and Washington), illustrates the poem Ode to the Nymph of the Luo River, written by Cao Zhi (192–232).
《洛神賦圖》為東晉(317—420)畫家和詩人顧愷之(約344—406)所作,絹本,長卷。這幅敘事畫卷乃據曹植(192—232)的《洛神賦》而作。有四件宋(960—1279)摹本傳世,分別藏於北京、遼寧省和華盛頓。

 

It is a large scroll that should be 「read」 horizontally, depicting the love story between the poet and the nymph, from their meeting to their parting.
這幅古畫為長卷,需橫覽,繪曹植與洛神自邂逅定情到分別的愛情故事。

 


Emperor Taizong Receiving the Tibetan Envoy
《步輦圖》

Emperor Taizong Receiving the Tibetan Envoy depicts the meeting of Emperor Taizong of the Tang Dynasty (618–907) and Ludongzan, Gar Tongtsen Yulsung, an envoy sent by Songtsan Gampo (617–650), the ruler of Tibet, to accompany Princess Wencheng back to Tibet to be his queen. Yan Liben (601–673), the artist who created this painting, was one of the most revered Chinese figure painters in the early years of the Tang Dynasty.
《步輦圖》為唐朝(618—907)初期最受尊崇的人物畫家閻立本(601—673)所繪,以吐蕃王松贊幹布(617—650)迎娶文成公主入藏為背景,描繪了吐蕃使臣祿東贊晉見唐太宗時的場景。

 

The ink and colour on silk handscroll, 129.6 cm long and 38.5 cm wide, is now in the collection of the Palace Museum in Beijing.
此畫縱38.5 釐米,橫129.6 釐米,手卷,絹本設色,現藏於北京故宮博物院。

 

Noble Ladies in Tang Dynasty
《唐宮仕女圖》

Noble Ladies in Tang Dynasty are a serial of paintings drawn by Zhang Xuan (713–755) and Zhou Fang (ca. 730–800), two of the most influential figure painters of the Tang Dynasty, when the paintings of noble ladies became very popular.
《唐宮仕女圖》是張萱(713—755)、周昉(約730—800)所繪的一組畫。二人為唐代人物畫名家,當時仕女畫風行。

 

The paintings depict the leisurely, lonely and peaceful life of the ladies at court, who are shown to be beautiful, dignified and graceful. Four most-renowned paintings in the serial are Portrait of Lady of Guo Going Sightseeing in Spring (by Zhang Xuan), Court Ladies Preparing Silk (by Zhang Xuan), Court Ladies Adorning Their Hair with Flowers (by Zhou Fang), Court Ladies Swinging Fans (by Zhou Fang).
此畫描繪了宮廷仕女閒靜寥落的生活,人物優美、典雅、端莊。這組畫中最著名的四幅作品是張萱所作《虢國夫人遊春圖》、《搗練圖》以及周昉所作《簪花仕女圖》、《揮扇仕女圖》。

 

Zhang Xuan used fine brushwork to make paintings of people and was especially good at painting noble ladies, infants and pommel horses. Zhou Fang was influenced by the pure and detailed style of the Jin Dynasty artist Gu Kaizhi, and his portrayals of court ladies are characterized by round faces and plump figures.
張萱以工筆人物寫生見長,尤其擅繪仕女、嬰兒和鞍馬。受顧愷之影響,周昉的畫風不求藻飾,注重細節,仕女造型以面容圓潤、體態豐腴為主要特徵。

 

The paintings are now kept in several museums around China.
這組畫現藏於國內幾家博物館。

 

Five Oxen
《五牛圖》

Five Oxen, a painting by renowned Tang Dynasty artist Han Huang (723–787), is housed in the Palace Museum in Beijing.
《五牛圖》為唐代著名畫家韓滉(723―787)所作,藏於北京故宮博物院。

 

Han Huang was born in Chang』an during the reign of Emperor Xuanzong (685–762), and served as a chancellor during the reign of Emperor Dezong (742–805).
韓滉生於唐玄宗(685—762)開元年間,長安人,唐德宗(742—805)年間任宰相。

 

Han was renowned for painting people and animals with detailed facial expressions. He was especially distinguished at painting agricultural life and livestock, including oxen and goats.
韓滉以人物、畜獸畫著稱,神態刻畫細緻入微,對田家風俗和牛羊等家畜的描摹尤其出色。

 

Five Oxen is 139.8 centimeters long and 20.8 centimeters wide. The painting, as the name suggests, is of five oxen without any background. The oxen are positioned in a line, each with distinctive appearance, walking or standing, holding their heads high or low. The oxen have bright, piercing eyes and different temperaments: lively, docile, romping and even eccentric.
《五牛圖》縱20.8 釐米,橫139.8 釐米。顧名思義,畫的是五頭牛,畫面上沒有背景襯託。五頭牛一字排開,各具狀貌,姿態互異:或行,或立,或俯首,或昂頭。五牛瞳眸炯炯有神,性情各不相同:活潑、溫順、喧鬧甚或乖僻。

 

The Night Revels of Han Xizai
《韓熙載夜宴圖》

The Night Revels of Han Xizai by Southern Tang (937–975) artist Gu Hongzhong reproduces the historical scene of Southern Tang Minister Han Xizai’s evening banquet. It shows the host and guests, singing and dancing, laughter and joy, as well as the protagonist’s detachment and a sense of gloom. The surviving copy is a 28.7 cm × 335.5 cm, ink and color on silk handscroll made during the Song Dynasty, and is now housed in the Palace Museum in Beijing.
《韓熙載夜宴圖》為南唐(937—975)畫家顧閎中所作,再現了南唐大臣韓熙載夜宴賓客的歷史場景,描繪了宴會上主客揉雜、彈絲吹竹、清歌豔舞、調笑歡樂的場面,又刻畫了主人公超脫不羈、沉鬱寡歡的性格。現存宋摹本手卷,絹本設色,縱28.7 釐米,橫335.5 釐米,現藏於北京故宮博物院。

 

Han Xizai (902–970) was a scholar-official of the Southern Tang court. As he wanted to save himself from a delicate political situation, Han pretended to live a dissolute life, so as to dispel Emperor Li Yu’s (937–978) doubts and suspicion.
韓熙載(902—970), 南唐文臣。他為了從複雜的政治局勢中脫身,消除後主李煜(937—978)對自己的猜忌,假裝過著放蕩的生活。

 

Gu Hongzhong (910–980) was a court-painter in the painting academy of the Southern Tang Dynasty during the Five Dynasty and Ten Kingdoms period (907–979). Emperor Li Yu sent Gu to spy on one of Han’s sumptuous parties, leading Gu to produce this famous artwork.
顧閎中(910—980), 五代十國(907—979)南唐畫家,任南唐畫院宮廷畫師。後主李煜派其潛入韓府偷看韓熙載夜宴的奢華場面。顧閎中因此繪製出這幅名畫。

 

This narrative painting is split into five distinct sections: Han Xizai listens to the pipa, watches dancers, takes a rest, plays string instruments, and then sees guests off. It shows precise portraits of more than 40 figures with fine and continuous brush lines and delicate colors.
該敘事畫卷分為五段場景,即聽樂、觀舞、暫歇、清吹、散宴。作品描繪了40 多個人物,造型準確精微,線條工細流暢,色彩絢麗清雅。

 

The work was not only a painting about personal life, but also represented many features from that period.
這幅畫不僅展現了韓熙載的個人生活,也反映了那個時代的多種風情。



A Thousand Li of Rivers and Mountains
《千裡江山圖》

Wang Ximeng, a teenage artist during the Song Dynasty of China, painted A Thousand Li of Rivers and Mountains in 1113. Wang studied landscape painting at the Imperial Painting Academy, and was taught personally by Emperor Huizong of Song. He was only 18 years old when he painted this artwork, and he passed away probably around the age of 20.
北宋政和三年(1113 年),少年畫家王希孟繪製了《千裡江山圖》。王希孟曾入畫學為生徒,工山水,得宋徽宗親授。他創作此畫時年僅18 歲,20歲左右去世。

 

The background of the scene is largely colored gold—the color symbolizing wealth and royalty—further glorifying the country.
這幅畫的背景主要是金色,象徵財富和皇權,彰顯了國家的榮耀。

 

The hand scroll is 1,191.5 cm long and 51.5 cm wide. It depicts spectacular landscapes, excellent architecture, exotic animals, and humans living in harmony and peace. It is now part of the collection of the Palace Museum in Beijing.
畫卷縱51.5 釐米,橫1191.5 釐米,展現了秀美山川、非凡建築、珍禽異獸、安居百姓。現藏於北京故宮博物院。

 


Along the River During the Qingming Festival
《清明上河圖》

Along the River During the Qingming Festival was painted by Zhang Zeduan (1085–1145), a court artist of the North Song Dynasty (960–1127). The handscroll captures the rich scenery and natural landscapes along the shores of Bian River in the Northern Song capital Bianliang, which was located near modern-day Kaifeng in Henan Province.
《清明上河圖》, 北宋(960—1127)宮廷畫師張擇端(1085—1145)所作。該手卷反映了北宋都城東京汴梁(今河南開封附近)汴河兩岸的街市繁榮景象和自然風光。

 

Painted in light colors on silk and measuring 24.8cm × 528.7cm, the original work is now in the collection of the Palace Museum in Beijing.
原畫縱24.8 釐米, 橫528.7 釐米,絹本淺色。現藏北京故宮博物院。

 

Dwelling in the Fuchun Mountains
《富春山居圖》

Dwelling in the Fuchun Mountains is one of the few surviving works by the painter Huang Gongwang (1269–1354). The painting is created based on the Fuchun river’s early autumn scenery. Huang made full use of the Chinese traditional techniques. The arrangement is a masterpiece of movement and stillness as well as density and expansiveness. The ink likewise ranges from extremely dry to moist, and the strokes also vary from centered brushwork to slanted.
《富春山居圖》為畫家黃公望(1269—1354)少數的存世作品之一。畫家充分利用水墨技法描繪了富春江一帶的初秋景色,山水布置動靜結合,疏密得當,墨色濃淡乾濕並用,中鋒圓渾、側鋒峻峭,極富變化。

 

Painted between 1348 and 1350, the Chinese landscape painting was burnt into two pieces in 1650. Today, one piece is kept in the Zhejiang Provincial Museum in Hangzhou, while the other piece is kept in the Taipei Palace Museum. The entire painting combined would measure 691.3 cm in length.
這幅山水畫作於元至正八年(1348 )到至正十年(1350),清順治七年(1650 )曾遭火焚,斷為兩段。現分藏於浙江省博物館和臺北故宮博物院。兩段相加橫691.3 釐米。

 

Spring Morning in the Han Palace
《漢宮春曉圖》

Created by the Ming Dynasty (1368–1644) painter Qiu Ying (ca. 1494–1552), Spring Morning in the Han Palace is a silk scroll painting noted for its bold use of colors. With a length of 574.1 centimeters and a width of 30.6 centimeters, it is considered very large relative to other similar decorative artwork. Qiu Ying is one representative painter in the Ming Dynasty, and is regarded as one of the Four Great Masters of the Ming Dynasty along with Shen Zhou (1427–1509), Wen Zhengming (1470–1559) and Tang Yin (1470–1523).
《漢宮春曉圖》是明代(1368—1644) 畫家仇英( 約1494—1552) 的一幅絹本仕女畫,縱30.6 釐米,橫574.1 釐米,以其大膽的色彩運用而聞名。 就裝飾繪畫而言,《漢宮春曉圖》堪稱巨製。仇英是明朝代表畫家,與沈周(1427—1509)、文徵明(1470—1559)、唐寅(1470—1523)合稱「明四家」。

 

This long scroll is an imaginary representation of various activities in a Han Dynasty (206BC–220AD) palace on a spring morning. The intricate composition is rendered with crisp brushwork and beautiful colors. Trees and rocks decorate and punctuate the garden scenery of the lavish palace architecture, creating marvelous scenery similar to that of immortal realms. In addition to the groups of beauties, leisure activities of the literati, such as the zither, chess, calligraphy, and painting as well as appreciating antiquities and planting flowers are depicted, making it a masterpiece among Qiu Ying’s historical narrative paintings.
《漢宮春曉圖》以春日晨曦裡的漢代(公元前206—公元220)宮廷為題,以長卷的形式描繪了宮闈的各種日常活動。構景繁複,用筆清勁,賦色妍雅,林木、奇石與華麗的宮闕穿插掩映,鋪陳出宛如仙境般的瑰麗景象。除卻美女群像之外,復融入琴棋書畫、鑑古、蒔花等文人雅士的休閒活動,實為仇英歷史故事畫中的精彩之作。

 


One Hundred Horses
《百駿圖》

One Hundred Horses was drawn by Lang Shining in the Qing Dynasty (1644–1911). Lang was a missionary from Italy with birth name Giuseppe Castiglione. Working as a court painter in China for over 50 years, his talent in painting was regarded highly by Chinese emperors Kangxi, Yongzheng and Qianlong. He helped to create a hybrid style that combined the Western realism with traditional Chinese composition and brushwork.
《百駿圖》, 清(1644—1911)郎世寧所繪。郎世寧,義大利傳教士,原名朱塞佩·伽斯底裡奧內。郎世寧任宮廷畫師五十多年,畫才深得康熙、雍正、乾隆讚許。他將西洋現實主義手法與中國傳統構圖和筆法相融合,開創了一種中西雜糅風格。

 

This paper painting, 813 cm long and 102 cm wide, captures 100 horses in various postures. They are kneeling, standing, frolicking, rolling, eating and running on the grassland—staying alone and among groups. The artwork is now preserved in the Taipei Palace Museum.
《百駿圖》,紙質稿本,縱102 釐米,橫813 釐米。此圖共繪有100 匹駿馬,在草地上或跪或立,嬉鬧翻滾,覓食奔跑,聚散不一,姿勢各異。現藏臺北故宮博物院。

 

 

來源:《英語世界》
譯者:卜杭賓

中國日報網英語點津版權說明:凡註明來源為「中國日報網英語點津:XXX(署名)」的原創作品,除與中國日報網籤署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯繫;凡本網註明「來源:XXX(非英語點津)」的作品,均轉載自其它媒體,目的在於傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯繫,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便儘快刪除。

相關焦點

  • 一生一定要知道的17幅世界名畫
    悠久的世界繪畫史,給我們留下了無數的藝術文化珍寶,周末了,小絳給大家盤點20幅你不得不知道的傳世名畫,以及它們背後的故事。如果你想提升審美情趣和藝術修養,搬好小板凳,看過來喲。1.《蒙娜麗莎》-達文西這個神秘女子應該無人不知無人不曉了吧,在這幅作品中,畫中女子優雅端莊,露出微妙的笑容。對於這個神秘莫測的微笑,世人有著無數的解讀。2.
  • 流動的歷史、無聲的樂章《中國十大傳世名畫》高清圖賞析
    《中國十大傳世名畫》是中國美術史的豐碑,華夏文明的巨著,是流動的歷史、無聲的樂章;承載著古老東方民族獨特的藝術氣質;用色彩記錄了中華綿延五千年的悠久歷史和橫亙萬裡的錦繡河山。《中國十大傳世名畫》都具有引首、題跋、歷代名家題記、收藏璽印等濃厚文化痕跡,向世人展示中國藝術瑰寶的真正魅力。
  • 十大傳世名畫之一,禁止出國展覽,流傳1200年的紙,大唐宰相真跡
    這幅《五牛圖》是中國十大傳世名畫之一,是不允許出國展出的頂級國寶,也是現存最古的紙本中國畫,堪稱「鎮國之寶」,現存於北京故宮博物院。畫上五頭牛線條簡潔,連牛口鼻處的絨毛都細緻入微。《五牛圖》打破了漢代平面的裝飾性格局,準確畫出了牛的透視關係,立體感強,因此也是形神畢具。可見,跟韓幹畫馬一樣,沒有對生活觀察極端仔細是畫不出來的。
  • 知道梵谷遠不夠!科普聞名世界的74幅名畫
    該畫在世界十大名畫中名列第七,可不是浪得虛名哦……9、泰奧多爾.居丹--肯特海灘該畫描繪的是在狂風暴雨的海浪中即將傾覆的帆船,人們紛紛逃離帆船,乘上救生船逃命這幅畫在總的暗調子中,突出幾塊明亮鮮豔的色彩,使之更加響亮耀眼。
  • 他將老虎畫成「病貓」,為何卻成傳世名畫?
    說起猛虎,大家都知道,自古以來,我國民間就有崇尚老虎的習俗,人們覺得老虎是萬獸之王,也是力量和威嚴的象徵,因此老虎也是人們敬畏的對象,歷史上也有許多畫家畫過與虎有關的作品。公元1470年後,明代的著名畫家唐寅就畫下了一幅《猛虎下山圖》,還有清朝畫家華巖所畫的《蜂虎》等等。
  • 世界十大名畫|西方文藝油畫巔峰之作!
    世界十大名畫之一蒙娜麗莎《蒙娜麗莎》是義大利文藝復興時期畫家李奧納多·達·文西創作的油畫,現收藏於法國羅浮宮博物館。現藏|法國羅浮宮世界十大名畫之一最後的晚餐《最後的晚餐》是藝術家達·文西於文藝復興時期創作的大型壁畫
  • 知道梵谷遠不夠!科普聞名世界的74幅名畫(全文)
    8、柯羅--珍珠女郎,有人知道這幅畫的玄妙之處嗎?該畫在世界十大名畫中名列第七,可不是浪得虛名哦……,你能體會得到嗎?58、魯本斯--海倫娜.弗爾曼肖像,世界十大名畫之一。佛蘭德斯的魯本斯、義大利的卡拉瓦喬、荷蘭的倫勃朗和西班牙的委拉斯凱茲是17世紀歐洲大陸四位鼎立的大畫家。
  • 一幅名畫幾輪沉浮,失而復得竟然變成三幅,這幅畫能下崽嗎?
    眾所周知,《清明上河圖》是中國十大傳世名畫之一,畫卷自北宋橫空出世以後,命運多舛,歷經周折。首先跟隨宋徽宗被金人掠到北國,多年戰亂流失民間,朝代更迭被皇族豪奪進宮,最後被乾隆皇帝收藏,定格在大清紫禁城的御書房中。
  • 他親手毀掉世界名畫,卻呼有趣,這路子很野!丨聚鎂Art0X
    派屈克說:「我想我多少有點被這一悲劇所吸引,因為失去一件標誌性的藝術史作品會讓你感到痛心。」「為了避免讓人掃興,我在一些照片中加入了一些幽默元素,讓拍攝對象看起來對破壞有反應,這很有趣。」他一門心思想的都是如何用刮刀毀掉一幅畫,這樣的思想其實與一位日本收藏家有點相似,這位收藏家叫做齊藤良平,是一位日本富商,曾經斥資10億買下兩幅世界級名畫,而且這兩幅畫都位於世界十大最貴名畫之列,但他卻聲稱去世前要燒掉這兩幅畫,而他去世後,這兩幅畫就徹底地消失了,至今沒有蹤影,其中就有梵谷的名作。他天生是個完美主義者,因此形成了一種非常適合他個性的超現實主義風格。
  • 十幅名畫為何變成了大猩猩?
    故事的主人公是一隻名叫威利(Willy)的可愛小猩猩,它經常感到自卑,但依然有腦洞很大的幻想世界。在「威利名畫系列」中,安東尼就讓威利豐富的幻想走入了名畫中,用詼諧幽默的方式重新詮釋了藝術史上的名家作品。
  • 西方最昂貴的100幅世界名畫
    8、柯羅——珍珠女郎  有人知道這幅畫的玄妙之處嗎?該畫在世界十大名畫中名列第七,可不是浪得虛名哦……  這幅畫在總的暗調子中,突出幾塊明亮鮮豔的色彩,使之更加響亮耀眼。    58、魯本斯——海倫娜.弗爾曼肖像  世界十大名畫之一。佛蘭德斯的魯本斯、義大利的卡拉瓦喬、荷蘭的倫勃朗和西班牙的委拉斯凱茲是17世紀歐洲大陸四位鼎立的大畫家。
  • 這個義大利人,多幅作品被故宮收藏,如今成中國最成功移民!
    郎世寧是一個義大利人,他是在大概18歲的時候從義大利來中國留學的,不過那個時候不叫留學叫做傳教。但是讓人好奇的是一個傳教士怎麼搖身一變成為了一個宮廷畫師?而且還在中國呆了50多年,可以說是半個中國人了。
  • 他將老虎畫成「病貓」,卻被譽為傳世名畫,專家:放大10倍才是經典
    我們也知道 ,想要讓畫作的栩栩如生 ,那勢必要體現出老虎的神韻,但曾經,有這麼一幅畫作 ,將老虎畫成了"病貓",卻被譽為傳奇名畫 ,這到底是怎麼一回事呢 ,今天我們就來了解一下 。大家紛紛疑惑 ,這樣的畫作怎麼能被收藏在故宮,還被譽為傳奇名畫 ?作為最出名的一幅畫作 ,卻讓很多人欣賞不了 ,大家都看不懂所要表達的意思 。
  • 6年繡22米歷史名畫!南海巧婦用十字繡還原《清明上河圖》
    近日,南海九江下北社區的「繡娘」黃綺華用十字繡還原歷史名畫《清明上河圖》,精湛的手藝、鍥而不捨的精神讓人嘖嘖稱讚。《清明上河圖》是中國十大傳世名畫之一,描繪了北宋汴京繁榮的生活場景,畫中人物、牲畜、房屋等數量龐大,顏色各異,繁雜的刺繡過程讓很多十字繡愛好者望而卻步。黃綺華為什麼選擇迎難而上?
  • 他將老虎畫成病貓,為何能成為傳世名畫?專家:放大10倍看它眼睛
    我們也知道 ,想要讓畫作的栩栩如生 ,那勢必要體現出老虎的神韻,但曾經,有這麼一幅畫作 ,將老虎畫成了"病貓",卻被譽為傳奇名畫 ,這到底是怎麼一回事呢 ,今天我們就來了解一下 。大家紛紛疑惑 ,這樣的畫作怎麼能被收藏在故宮,還被譽為傳奇名畫 ?
  • 購物小票上的世界名畫,是自學成才的他畫的,你認識幾幅畫呢?
    但是你見過把名畫復刻在超市裡的購物小票上的嗎?今天JIOJIO帶你去大開眼界一下!Michael2歲時便已經拿起畫筆,3歲時已經會畫透視結構。可以說,在他還不會寫字時,已經先學會畫畫;聽起來似乎就是大觸的人生了,但是小小年紀的他全憑自學,無師自通都是傳說,更不存在所謂天才,有的只是日復一日的堅持。
  • 一幅會動的清明上河圖,讓你親歷大宋繁華盛世!
    本文轉載自【微信公眾號:日本設計小站,ID:japandesign】經微信公眾號授權轉載,如需轉載與原文作者聯繫故宮珍寶千萬,若要說哪一件非看不可那必須是中國十大傳世名畫之一《清明上河圖》書裡的場景也很驚豔,還原度很高,仿佛打開了《清明上河圖》的原畫手卷!為了更好呈現《清明上河圖》,立體書精選原畫精彩的場景,進行立體還原製作。再現虹橋、市井、城門樓三大主景,以及酒樓、肉鋪、醫館等六幅畫中細節。
  • 12幅世界名畫,看看其中隱藏了什麼秘密,真相非常有趣
    一個人如果要很好地去理解一件藝術作品,那麼他需要在歷史、宗教、神話、文學等不同的領域有廣泛的知識,有了這些充沛的知識才能更好地去理解一幅畫。世界名畫不勝其數,其中有很多它背後隱藏著深層的含義,這些隱藏的含義有趣又神秘,下面我們就一起去看看吧:1.伊莎貝拉·德·美第奇的肖像
  • 生活美學審美篇 想要穿搭有品位高級感,可以從看懂世界名畫開始
    穿衣打扮想要有高級感,起碼要知道有哪些穿衣風格,知道顏色要怎麼搭配,清楚一個想要嘗試的品牌的定位,知道什麼樣的衣服能搭配出自己希望呈現的風格。這些都要嘗試搜索、查詢、分析、歸納,說到底要有自己的審美體系,每一種知識都需要積累和沉澱,都不是憑空白來的。
  • 想成為世界名畫的主角嗎?AI輕鬆幫你實現,P圖大神:壓力很大
    不過眼下P圖大神們遇到有力的競爭者了,這個競爭者不是人,而是一個AI,它可以在很短的時間內把你的自拍照放到名畫裡去,讓你成為名畫的主角,而且風格一致,毫無違和感,這讓那些P圖大神們感覺壓力很大。其實這個AI是外國一些研究人員在發表論文的時候提到的,這些研究人員還很大方的把這個AI的代碼給發布到了網上,讓大家都可以去試試,體驗一把自己成為名畫主角的感覺。