雙語閱讀:你在苦惱突如其來的靜電嗎?

2021-01-08 網易教育

Static shock is the result of the redistribution of electric charges between different materials. While relatively harmless, static shocks can be annoying and even painful. Luckily there are a variety of methods you can use to reduce your likelihood of experiencing static shock.

靜電是電荷在不同材料之間再分配的結果。雖然相對無害,但靜電可能會給人帶來不快與痛感。所幸的是,你可以使用各式各樣的方法來減少遭受靜電的可能性。

Changing your wardrobe

更換衣物

A

Static electricity is generated whenever two materials come into contact with one another. Oftentimes, footwear scraping across fabrics and other surfaces generates electric shock. People tend to build up electrostatic charge when they walk around, but certain types of shoes can reduce the risk of shock.

當兩種材料相互接觸時,便會產生靜電。通常情況下,鞋在不同質地的織物以及其他表面刮擦,便會產生靜電。靜電荷會隨著人們的走動而增加,不過有幾類鞋可以減少靜電的風險。

Rubber is a powerful insulator. But if you have carpeted floors, or work in a carpeted office, wearing rubber-soled shoes greatly increases your chance of experiencing static shock. Opt for leather-soled shoes instead.

橡膠是高效的絕緣體。但如果你家裡的地面鋪著地毯,或者公司辦公室鋪著地毯,那麼穿橡膠底的鞋子將大大增加你遭受靜電的可能性。因此,你應該選擇穿皮革底的鞋子。

Wool is also a good conductor, and can rub against fabrics to generate static charge. Try going for cotton socks over wool socks.

羊毛也是良導體,可以通過與不同質地的織物摩擦產生靜電荷。因此,應該嘗試穿棉襪而不是羊毛襪。

B

Be careful about fabrics. Certain fabrics are better at conducting electricity than others and should be avoided.

當心不同質地的織物。應該避免使用某些導電性良好的織品。

Synthetic fabrics, like polyester, conduct electricity well. Limiting the use of such materials in your personal wardrobe can reduce risk of static shock.

滌綸等合成纖維的導電性良好。因此,在個人衣櫥中應儘量減少使用此類材料,從而減少靜電風險。

Wool sweaters and wool clothing in general, tend to produce a more static shock. Opt for cotton when possible.

通常,羊毛衫與羊毛製衣物往往更容易產生靜電,因此儘可能的穿棉質衣物。

C

Invest in anti-static wristbands. Some companies sell wristbands you can wear to reduce your risk of static shock. If altering your clothing and footwear does not work, this might be a wise investment.

購買抗靜電腕帶。你可以佩戴某些公司售賣的腕帶,從而減少靜電風險。如果更換衣物鞋類不起作用,那這可能是筆明智的投資。

Preventing static shock at home

隔絕家庭靜電

A

Humidify your home. Static shocks are more likely to occur in dry environments.

保持家庭空氣溼度。因為,越乾燥的環境,越容易產生靜電。

Ideally, your home should be above 30 percent rh, or relative humidity. You can measure the humidity of your home by purchasing a humidity thermometer.

理想狀況下,家庭空氣的相對溼度應該保持在30%以上。你可以購買溼度計來衡量家庭的空氣溼度狀況。

Raising the air humidity to 40 or 50 percent rh can help reduce static shock. You should aim for this range.

把空氣的相對溼度提升到40%-50%之間能夠有效減少靜電。因此,你應該把空氣的相對溼度維持在這目標區間內。

B

Treat your carpeting. Having carpeting at home instead of wood floors puts you at greater risk for static shock. Certain measures can be taken to make your carpet less conductive to static electricity.

整整家裡的地毯。家中鋪設的地毯比木質地板更容易產生靜電。不過,你可以採取以下措施,減少地毯的導電性。

Rubbing fabric softener sheets over the carpet can prevent the buildup of static electricity but such methods do not have a permanent effect. Try repeating the process once a week.

在地毯上擦拭織物柔軟劑片,能夠防止靜電集聚。但這不是一勞永逸的辦法。你需要每周重複相同的過程。

You can also place cotton rugs on areas of the carpet that you walk across frequently as cotton is less likely to cause static shock.

你也可以把經常走路經過的那部分地毯替換成棉質材料的,因為棉織物相對不容易引起靜電。

C

Adjust your bedsheets. If you're getting electric shocks in bed, adjusting your bedding might help.

更換床單。如果你在床上遭遇過靜電,那麼更換寢具可能會有所幫助。

Opt for materials like cotton over synthetic fabrics or wool.

選擇諸如棉織品的材料,而不是合成纖維或者羊毛製品。

Try not to layer sheets, as fabrics rubbing together can cause static buildup. If your bedroom is warm enough, you may be able to ditch your top sheet or blanket.

儘可能不要疊加被單,因為纖維織品之間的摩擦可能會導致靜電的積聚。如果你的臥室足夠暖和, 可以拿掉頂層的被單或毯子。

Avoid static shock in public

隔絕公共靜電

A

Moisturize your skin before going out. Excessively dry skin, especially dry hands, increases the risk of static shock.

在出門前,保持皮膚水分。因為,乾燥的皮膚,特別是乾燥的雙手,容易增加靜電風險。

If you wear panty hoes or silk lining, make sure you moisturize your legs before getting dressed to go out.

如果你想穿連褲襪或絲綢襯裡的話,那麼請確保在穿衣出門前要保持雙腿的溼度。

Keep a travel-sized bottle of lotion with you in case your skin gets dry.

隨身攜帶一瓶旅行裝的乳液,以防皮膚乾燥。

B

Take precautions for shopping. Many people experience static shock when shopping. Here are the measures you can take:

購物時,注意採取預防措施。許多人在購物時都經歷過靜電。以下是你購物時,可以採取的預防措施。

When pushing a cart, hold onto to something metal like your house keys. This discharges any energy you build up walking before you touch anything with your bare hands.

推手推車時,請抓住諸如房門鑰匙之類的金屬。在赤手觸碰東西之前,此舉將會釋放你走路時積蓄的能量。

Wear leather-soled shoes over rubber-soled shoes when shopping, as the former are less likely to conduct electricity.

購物時應該穿皮底鞋而不是橡膠底鞋,因為前者更不容易導電。

C

Static shock is common in cars. There are ways you can avoid getting shocked when leaving your car.

車裡的靜電很常見。以下幾種方法可以避免你下車時遭遇靜電。

Sitting in the car generates electrostatic charges because of the constant friction and motion caused by the movement of the car itself. When you leave the seat of your car, you take some of this charge with you. Your body voltage ends up rising when you exit a car.

汽車本身的位移,會引起持續的摩擦與運動,因此坐在車中會產生靜電荷。當你離開車座位時,你身上會帶有部分靜電荷。下車後,身體的電壓也會上升。

The voltage discharges when you touch the car door, causing a painful static shock. You can prevent this by holding onto a metal part of the door frame as you leave your seat. The voltage will dissipate into the metal painlessly.

當你觸碰車門時,電壓釋放,引起靜電,從而帶來疼痛感。因此,當你離開車座位時,你可以抓住車門金屬部分,從而避免靜電,因為電壓會無痛地轉移到金屬上。

You can also hold your keys before touching the car door, allowing the voltage to move to the metal in your keys without causing you any pain.

你也可以在觸摸車門之前先握住鑰匙,以使電壓轉移到鑰匙中的金屬上,從而不會造成任何疼痛。

相關焦點

  • 身上有靜電?這5個方法讓你釋放身體的靜電,不再有苦惱
    這5個方法讓你釋放身體的靜電,不再有苦惱靜電也是比較讓人比較苦惱的為題,不過現在有的時候,還是會有靜電出現的,但是沒有像冬天的時候這麼嚴重,現在的靜電主要體現在頭髮上,或者車門有靜電這樣的情況,這電量雖然說沒有多少,但是還是比較疼的一種,下面跟著小編一起來看去除靜電的方法吧。
  • 你也在苦惱突如其來的靜電嗎?試試這些小妙招吧 | How to avoid static electric shock
    靜電是電荷在不同材料之間再分配的結果。雖然相對無害,但靜電可能會給人帶來不快與痛感。所幸的是,你可以使用各式各樣的方法來減少遭受靜電的可能性。但如果你家裡的地面鋪著地毯,或者公司辦公室鋪著地毯,那麼穿橡膠底的鞋子將大大增加你遭受靜電的可能性。因此,你應該選擇穿皮革底的鞋子。
  • 考研英語雙語閱讀:怎樣讓自己產生幻覺?
    考研英語雙語閱讀:怎樣讓自己產生幻覺?The human brain is a remarkable thing.
  • 雙語閱讀:驢子與蚱蜢
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文雙語閱讀:驢子與蚱蜢 2012-03-14 17:28 來源:網絡 作者:   AN ASS having
  • 手上靜電怎麼解決 手上靜電有哪些改善的方法你造嗎?
    手上靜電怎麼解決 手上靜電有哪些改善的方法你造嗎?時間:2021-01-11 21:43   來源:今日頭條   責任編輯:沫朵 川北在線核心提示:原標題:手上靜電怎麼解決 手上靜電有哪些改善的方法你造嗎? 手上靜電怎麼解決 關於手上靜電怎麼解決,具體詳情如下: 1、室內要保持一定的溼度。
  • 雙語閱讀:蛇的三片葉子
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文雙語閱讀:蛇的三片葉子 2012-03-14 18:47 來源:網絡 作者: 分頁標題#e#
  • 契訶夫《苦惱》:你的苦惱只是你的,無人訴說,也不要向他人訴說
    《苦惱》是契訶夫眾多經典短篇小說中不可多得的佳作之一,寫於1886年,契訶夫寫這篇短篇小說的時候年僅26歲,26歲的契訶夫已經創作了不少佳作。《苦惱》的副標題是「我拿我的苦惱向誰去訴說」,而這句話是出自《舊約全書》。
  • 【安全】冬季防靜電,新技能get!
    「電」到了嗎?擺脫靜電困擾,關鍵是「放」與「防」。➟ 在你穿衣服脫衣服的時候,背靠著牆壁,這樣就能將體內的靜電放出去了,不會噼裡啪啦作響。➟ 開門前,你可以把手掌放在牆壁、地面上去除靜電,或者用小金屬物件(如鑰匙),棉質的手套、衣服等去接觸金屬門把手,這樣,身上的電就會被放掉。➟ 出門在外,隨身攜帶一節小的乾電池,如果你的衣服或者裙子帶靜電的話把電池的正極在裙子上面擦幾下就可以去掉靜電了。
  • 冬季容易產生靜電 教你幾招分分鐘除去靜電困擾!
    原標題:教你幾招 分分鐘除去靜電困擾!   冬季頭髮容易產生靜電,令很多女性十分苦惱。花了心思打扮好的髮型被靜電毀了不說,還會影響人體健康。那麼,頭髮靜電怎麼辦呢?冬天如何去除靜電?一起來看看下面的建議吧!
  • 騷擾你的是真人還是機器人?電話詐騙英語怎麼說|雙語閱讀
    你知道最先被取代的工作是什麼嗎?答案是電話促銷。近年來,隨著科技的發展,機器人電話促銷,或者說機器人騷擾電話,已經成為我們生活中煩不勝煩的一個問題了。來看看美國聯邦貿易委員會的律師講述的相關科普,一起學習劃線重點表達吧。
  • 雙語閱讀:動物荷爾蒙大家都不陌生,但你知道植物也有荷爾蒙嗎?
    我們都知道荷爾蒙會導致人的身體發生很多變化(嗯,比如說青春期),但是你知道植物也有荷爾蒙嗎?植物不會和人一樣有諸如長體毛,長青春痘和聲音變化等有趣經歷,但下面我要告訴你的是荷爾蒙對植物生長和發育也有驚人的作用!五大兄弟我們將介紹五種主要的植物荷爾蒙:生長素,赤黴素,細胞分裂素,乙烯和脫落酸。這些荷爾蒙可以共同或獨立地影響植物的生長。
  • 雙語閱讀:德國科學家發明3D"隱形鬥篷"
    新東方網>英語>英語學習>英語閱讀>雙語新聞>正文雙語閱讀:德國科學家發明3D"隱形鬥篷" 2013-01-21 15:19 來源:恆星英語 作者:
  • 洗好的衣服有靜電?你知道怎麼解決嗎
    冬天的時候,我們穿的毛衣等厚點的衣服,都會有靜電產生,雖然不會對人體造成什麼危害,但是很多時候還是會被嚇一跳,如今天氣回暖,很多穿不著的厚衣服也開始清洗然後存放起來,但是在洗這些厚衣服的時候也會碰到一個問題,那就是洗好的衣服經常會有靜電產生,很多時候會被嚇一跳,碰到這種問題需要怎麼解決哪
  • 經濟學人GRE雙語閱讀 科技與時尚單品的完美融合
    想看上一篇雙語閱讀?點這裡>>清潔再生能源應用範圍存疑想看下一篇雙語閱讀?這篇閱讀材料還有MP3音頻哦!AMONG stewards of big luxury brands Angela Ahrendts, the boss of Burberry, is probably the geekiest. Burberry的老闆Angela Ahrendts可能是所有的大型奢侈品牌管理者中最不招人喜歡的。
  • 2018考研英語雙語閱讀:日本昆蟲拉麵引食客捧場
    2018考研複習進行時,考研英語閱讀真題中的文章,多摘自英美主流外刊,有時候你認識所有單詞、搞清全部語法還不夠,還需要了解英美文化,掌握他們的表達方式,這就是閱讀的潛臺詞。下面新東方網考研頻道考研整理《2018考研英語雙語閱讀精選》,速來學習吧!
  • 這20套1—7歲的雙語繪本,中英閱讀兩不誤,真是省了不少錢~
    02 小玻雙語故事系列翻翻書(共4冊)互動翻翻書開山之作,同樣適合低幼親子閱讀和英文啟蒙,語言簡潔,好玩有趣。編排方式:中英文在一起。03 小豬小象雙語繪本 (全5冊)這套書太經典了,而且非常非常有趣,保證每個小朋友看後都會捧腹大笑。語言非常簡潔,英語詞彙也很簡單,英語啟蒙必備。
  • 雙語閱讀:地震的「震級」
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>流行語>正文雙語閱讀:地震的「震級」 2008-05-16 17:57 來源:中國日報網站 作者:   5月12
  • 用這款去毛神器,輕鬆吸一吸,1秒掃走毛髮,3秒去靜電!
    更何況毛髮灰塵隨處可見一次性的滾筒幾乎挺不過一周就需要買新的一個漫長的冬季算下來也是一大筆開支可反覆利用滾筒滾兩三下粘性就不夠需要洗半天壽命短還使用麻煩一個冬天不屯三五支根本不夠用難道就沒有既省錢又方便還壽命長的粘毛神器嗎?
  • 雙語閱讀 | 今天你焦慮了嗎?
    「例如,你使用了兩個錄音機而不是一個。It’s just in caseone fails … having two recorders will enhance your work but if you prepare[too] many recorders … that will interfere with your work.」
  • 防靜電手環原理 防靜電手環有用嗎 防靜電手環怎麼用
    防靜電手環作為一種戴在手上,防止靜電對人體造成傷害的手環。防靜電手環在使用的時候,對防靜電手環不了解的小夥伴,會好奇防靜電手環有用嗎,以及防靜電手環怎麼用等問題。根據此疑問,下面小編帶來防靜電手環原理的相關內容介紹,給大家介紹一下防靜電手環是怎麼用的,同時了解一下防靜電手環有哪些作用。