影片結尾雪花和百合在現代上海繡花的鏡頭,來自李冰冰現場臨時發揮的創意。
《雪花秘扇》
觀影評分:65 觀影地點:國瑞城百老匯影院 觀影時間:6月29日
儘管導演王穎強調《雪花秘扇》講述的是純粹的女性友誼,但片中兩段穿越古今的情感故事,還是讓人讀出了似有若無的禁忌味道。昨日本報30位讀者觀看了李冰冰與全智賢主演的《雪花秘扇》,給出了65分的平均分(滿分100分),不少觀眾表示「老同」之情勾起了不少女性觀眾的共鳴,但片中兩段故事鋪展太過平淡,中英文的交錯也沒有給人「國際化」的印象,「老同」的情感尺度更像是在「撓痒痒」,既缺乏刺激也沒有震撼人心的感動。
女子個案無挖掘空間
《雪花秘扇》以「女書」為紐帶,講述了清末和當代上海兩段女性之間的情感故事,影片著力刻畫了「老同」的情感線索,片中「百合」和「雪花」、「妮娜」和「索菲亞」惺惺相惜、彼此扶助和成全的情景,令不少女性觀眾感同身受,而片中「百合」裹腳、「妮娜」脫下高跟鞋的細節,也折射了從古至今女性的被動處境在社會中所受的束縛。
不過,該片把全部注意力放在兩對女子的「個案」上,對於女性普遍命運和地位的探討只是一筆帶過,沒有更深刻的挖掘和表達,這使得影片的解讀空間頗為狹窄。
部分臺詞雷人
作為一部以情感為基調和主題的影片,《雪花秘扇》在畫面、音樂和意境上力求唯美,片中表現清朝的場景採用大量的暖色調,氛圍十分古樸。不過片中講述清朝的片段有舞臺化的痕跡,其中不少臺詞過於戲劇腔,例如「太陽、水和柴火,我們都可以不用出去買」「媽媽的心永遠和你們在一起」,不符合「雪花」和「百合」的村婦身份,特別是那句「他把悲傷都握在拳頭裡」,和姜武扮演的粗野屠夫完全不相稱,令不少觀眾感覺不適應。
影評人打分
●老晃(影評人) 50分
曾經拍過《煙》、《喜福會》的華人導演王穎,這次相當令人失望,《雪花秘扇》是一碗難以下咽的夾生飯,只有休·傑克曼出現的時候,你才會覺得這似乎是一部電影,而他也只能部分解決影片的荷爾蒙失調問題,挽救不了整部電影。
●張小北(影評人) 50分
《雪花秘扇》是個美國人拍的「文藝片兒」,只是湊巧和中國有點關係而已。從電影角度來說,它製作精良,質感十足,充分展現了好萊塢製作的優勢。但也就這樣了。李冰冰在片中的表現很搶眼,對大叔來說,歲月是把殺豬刀,但對有心人來說,歲月也是好老師。
■ 導演釋疑
問:《雪花秘扇》和你以前的作品《喜福會》都是中國女性題材,而且編劇都是羅納德·貝斯,你會擔心兩部影片太過類似嗎?
王穎:《喜福會》講述的是母親和女兒的故事,而這次的《雪花秘扇》則是講述兩個女性好友之間的故事,兩者非常不一樣。況且,我自己也不想拍一部和《喜福會》一樣的電影。
問:兩位女主演一個來自中國、另一個來自韓國,你不擔心她們之間的語言障礙影響表演嗎?
王穎:演員們的臺詞只是表演中很小的一部分。你的眼神、你的姿態和動作,這都同樣很重要。語言的障礙反倒讓全智賢和李冰冰更加注重身體語言的表現,使她們在銀幕上呈現出了我沒有料到的化學反應。我們難得有機會看到演員這樣進行表演的。
■ 幕後花絮
1.片中休·傑克曼為了用中文演唱老情歌《給我一個吻》,準備了一個詳實的「小抄」,在劇本上把歌詞的每個漢字都註上了英文拼音,為此休·傑克曼練習了整整兩個月。
2.小「百合」纏足的細節特別邀請了一位顧問來把關,拍攝時,這位男性顧問穿上女裝客串出演纏腳師。
3.李冰冰和全智賢纏足後的形象,是穿上除掉後跟的高跟鞋來表現的。
4.片中妮娜和索菲亞吵架的場景中,李冰冰把全智賢的頭抓過來,在她臉上親了一下,後來這個吻戲被刪掉了。
來源:新京報 編輯:於姝楠